@article {Кочев1981, title = {Гръцки и турски думи в Софрониевия превод на Езоповите басни}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {6}, year = {1981}, pages = {63{\textendash}68}, abstract = {The article is а linguistic, cultural and historical analysis is of the translation of Aesop{\textquoteright}s Fables made by Sophronius of Vratsa. The reasons why Sophronius preserved a lot of Greek words and used Turkish words in his translation are pointed out. The problem of the phonetic and morphological changes of foreign words is treated. A list of all Greek and Turkish words in the translation of Aesop{\textquoteright}s Fables is given in alphabetical order at the end of the article.}, author = {Кочев, Николай Цв.} }