01553nas a2200145 4500008004100000245009700041210009700138300001200235490000700247520100000254653002201254653003601276100003701312856005801349 1993 eng d00aНяколко случая на хетеросемия в балканските езици0 aНяколко случая на хетеросемия в балканските езици a25–300 v183 a
The semantic evolution of words is an indispensable part of their historical development. It is determined both by intralinguistic and extralinguistic factors. In the course of migration, a borrowing can be incorporated within the language of adjacent or remote language communities taking on a modified meaning within the same semantic field. This very divergence in meaning, or heterosemy, across language systems is a constant source of misunderstanding. The article examines the semantic deviation of a number of words common to the Balkan languages.The need to explicitly point out cases of partial or complete heterosemy when learning a foreign language, as a means to avoid interference-induced errors in translation and communication is stressed upon. In addition, the article takes the view that when providing the etymology of borrowings it is appropriate to specify the lexical prototype in the source or intermediary language and to trace the semasiological changes undergone.
10aLanguage Contacts10aЕзикови контакти1 aПарашкевов, Борис uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/parashkevov1993