00756nam a2200121 4500008004100000245024300041210012500284260006300409100004100472700003100513700003500544856005500579 2017 eng d00aЛекарствен свитък лекарственик от сбирката на Центъра на Славяно-византийски проучвания „Проф. Иван Дуйчев” Cod. Suppl. D. Tril.1 от 1838 г.0 aЛекарствен свитък лекарственик от сбирката на Центъра на Славяно aСофияbЦСВП „Проф. Иван Дуйчев”1 aТодорова, Екатерина1 aВелинова, Вася1 aСурмова, Павлина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/todorova201700367nam a2200097 4500008004100000245004200041210004200083260005700125100003300182856005400215 2017 eng d00aСтаробългарски език0 aСтаробългарски език a СофияbСофийски университет1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova201700434nas a2200157 4500008004100000245001700041210001700058260001700075300001400092490000700106100002500113700002900138700003300167700003300200856004300233 2016 eng d00aИпакои0 aИпакои aМосква a130–1360 v261 aШлихтина, Ю1 aНикитин, С., И.1 aСтарикова, И., В.1 aЛукашевич, А., А. uhttp://www.pravenc.ru/text/165085.html00526nas a2200109 4500008004100000245012800041210012300169260001600292300001200308100004100320856005500361 2016 eng d00aСлужби за св. Йоаким Осоговски в южнославянски преписи от ХІV–ХVІ в.0 aСлужби за св Йоаким Осоговски в южнославянски преписи от ХІV–ХVІ a София a654-6671 aСтанкова, Радослава uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankova201600476nas a2200133 4500008004100000245003200041210003200073260011300105300001200218490000700230100003300237700002900270856004300299 2015 eng d00aИоанн Кукузель0 aИоанн Кукузель aМоскваbЦерковно-научный центр "Православная энциклопедия" a384-3960 v241 aСтарикова, И., В.1 aНикитин, С., И. uhttp://www.pravenc.ru/text/471332.html00465nam a2200085 4500008004100000245013200041210012100173100003100294856005400325 2014 eng d00a16 слова на св. Григорий Богослов (фототипно издание на ръкопис НБКМ 674)0 a16 слова на св Григорий Богослов фототипно издание на ръкопис НБ1 aСпасова, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/spasova201400678nam a2200133 4500008004100000022002200041245013000063210012600193260007800319490003200397100003100429700003100460856005300491 2014 eng d a978-954-423-908-400aТърновската редакция на Стишния пролог. Текстове. Лексикален индекс0 aТърновската редакция на Стишния пролог Текстове Лексикален индек aПловдивbУнив. издат. Паисий Хилендарски0 v12. Месец август1 aПетков, Георги1 aСпасова, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/petkov201400416nam a2200097 4500008004100000245007900041210007700120260003400197100003300231856005400264 2013 eng d00aΕΛΛΗΝΙΖΕΙΝ. Учебник по старогръцки език.0 aΕΛΛΗΝΙΖΕΙΝ Учебник по старогръцки език a СофияbСамИздат1 aСлавова, Мирена uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova201300388nas a2200109 4500008004100000245006000041210006000101300001400161490000700175100003900182856005700221 2013 eng d00aЕзикът на съвременния протест0 aЕзикът на съвременния протест a69 – 740 v191 aСталянова, Надежда uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stalyanova201300757nas a2200145 4500008004100000245013000041210012400171260006200295300001400357100004100371700005100412700004700463700004300510856005800553 2013 eng d00aИзследване на съвременни тенденции в областта на книгата и четенето0 aИзследване на съвременни тенденции в областта на книгата и четен aСофияbЗа буквите – О писменехь a109–1171 aПарижкова, Любомира1 aВасилева, Румелина, Илиев1 aСтанчева, Силвия, Свиле1 aЯнкова, Иванка, Васил uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/parizhkova2013a00670nas a2200121 4500008004100000245015200041210012600193260005600319100004100375700003700416700003500453856006000488 2013 eng d00aКомуникативната акомодация: събития, реакция на събития или комплекс от фактори0 aКомуникативната акомодация събития реакция на събития или компле aСофияbСофийски университет1 aТрендафилова, Алиса1 aКамбуров, Димитър1 aСтоянова, Юлияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/trendafilova2013d00521nas a2200109 4500008004100000245014600041210012200187300001100309490000700320100002900327856005500356 2013 eng d00aСв. Теодор Тирон и св. Теодор Стратилат: още по въпроса за едноименните светци0 aСв Теодор Тирон и св Теодор Стратилат още по въпроса за едноимен a3–220 v371 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova201302139nam a2200133 4500008004100000022001800041245013700059210012400196260010800320300000800428520148100436100003301917856005501950 2013 eng d a978954073515300aСлавянският превод на посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил0 aСлавянският превод на посланието на патриарх Фотий до княз Борис aСофияbУниверситетско издателство "Св. Климент Охридски" a3503 a
Тази книга изследва славянския превод на Посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил, запазен в 15 руски преписи (пълна и съкратена версия) от XVI в. до XVIII в. и в печатната Кирилова книга от 1644 г. По тези източници се представя критическо издание на славянския превод и реконструирана история на текста. Специално внимание се отделя на езика на славянския текст (правопис, морфосинтаксис, лексика и словообразуване), чрез който става възможно датирането на превода, тъй като липсват всякакви други сведения за това.
Възникването на превода се отнася към XIV в. и книжовната продукция на Евтимиевата школа и се поставя в съответен литературен и исторически контекст. Изследването е снабдено с речник-индекс на словоформите по приетия за основен в изданието ръкопис (РГБ, ф. 178, Музейное собрание № 3112).
Analysis of literary prizes is part of the wider project of book history and publishing studies. The article considers a variety of methodologies for the study of literary prizes, calls for both quantitative and qualitative analysis and pays attention to both the histories and development of individual prizes, and the wider negotiations book prize culture makes with the publishing
industry and the culture in general.
The article explores the tendency towards archaisation of lexical elements of the vocabulary of Contemporary Slovak and Contemporary Bulgarian following the recent sociopolitical changes in the two countrues. Language and social structure are seen in a relationship of co-determination or mutual embededness.
1 aСтоянова, Юлияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova2003-000563nas a2200109 4500008004100000245019800041210010200239300001400341490001400355100003100369856005300400 2002 eng d00aInter Angelos Daemonesque / Между ангели и демони (Международна научна конференция, Лесидрен 30 август – 1 септември 20010 aInter Angelos Daemonesque Между ангели и демони Международна нау a112–1180 v{ХХVІ}1 aСавова, Венета uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savova200200460nas a2200133 4500008004100000245007200041210007200113300001400185490000700199653001100206653001900217100003500236856005500271 2002 eng d00aАнглицистична конференция във Виена0 aАнглицистична конференция във Виена a153–1560 v2710aEvents10aХроника1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov200200434nam a2200109 4500008004100000245005000041210005000091250000600141260009600147100003300243856004800276 2002 eng d00aБългарска диалектология0 aБългарска диалектология a4 aСофияbАкадемично издателство "Проф. Марин Дринов"1 aСтойков, Стойко uhttp://promacedonia.org/jchorb/st/index.htm00592nam a2200097 4500008004100000245019900041210012500240260003600365100003900401856005400440 2002 eng d00aВремя и место древнейших славянских переводов (На материале славянского перевода Жития Андрея Юродивого)0 aВремя и место древнейших славянских переводов На материале славя aСофияbХерон Прес1 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov200200371nam a2200097 4500008004100000245006100041210006100102260002300163100003500186856005200221 2002 eng d00aИзобретяване на всекидневието0 aИзобретяване на всекидневието aСофияbЛИК1 aСерто, Мишел, дьо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/serto200200394nas a2200109 4500008004100000245007100041210007100112300000700183490000600190100003300196856005500229 2002 eng d00aИзреченската двойна притежателност0 aИзреченската двойна притежателност a430 v81 aСавова, Ивелина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savova2002-000699nas a2200133 4500008004100000245023900041210012400280300000800404490000700412653001100419653001900430100005400449856006200503 2002 eng d00aКонференция с международно участие на тема: Обучение без граници. Език и култура. Чуждоезиковото обучение в контекста на ХХI век0 aКонференция с международно участие на тема Обучение без граници a1570 v2710aEvents10aХроника1 aСолнцева-Накова, Екатерина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/solnceva-nakova200200478nas a2200109 4500008004100000245010800041210010200149300001200251490000600263100004300269856005600312 2002 eng d00aЛ. Манолова. Съвременна езикова култура. С.: Парадигма, 20020 aЛ Манолова Съвременна езикова култура С Парадигма 2002 a67–690 v81 aСимеонова, Кристиана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova200200605nas a2200121 4500008004100000245017200041210012700213300001400340490000700354100003300361700003300394856005600427 2002 eng d00aМеждународен симпозиум „Кирило-Методиевите ученици в България“, Шумен, 26–27 октомври 2001 г.0 aМеждународен симпозиум КирилоМетодиевите ученици в България Шуме a119–1200 v261 aСтоянова, Грета1 aМаринова, Анета uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova200200627nas a2200145 4500008004100000245013300041210012500174300001400299490000700313653001100320653001900331100003900350700003500389856005700424 2002 eng d00aПета конференция на Комисията по словообразуване в славянските езици0 aПета конференция на Комисията по словообразуване в славянските е a204–2080 v2710aEvents10aХроника1 aКлешчова, Кристина1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/kleshchova200200514nam a2200097 4500008004100000245011300041210011300154260006200267100003300329856005400362 2002 eng d00aТълковната палея в контекста на старобългарската книжнина0 aТълковната палея в контекста на старобългарската книжнина a СофияbУИ "Св. Климент Охридски"1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova200200442nam a2200085 4500008004100000245011300041210011300154100003300267856005600300 2002 eng d00aТълковната палея в контекста на старобългарската книжнина0 aТълковната палея в контекста на старобългарската книжнина1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova2002-000601nas a2200133 4500008004100000245013800041210012700179300000800306490000700314653001100321653001900332100005400351856006200405 2001 eng d00aВтора международна конференция Чуждоезиково обучение за специални цели0 aВтора международна конференция Чуждоезиково обучение за специалн a1700 v2610aEvents10aХроника1 aСолнцева-Накова, Екатерина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/solnceva-nakova200100550nas a2200109 4500008004100000245015500041210012600196300001200322490000600334100004300340856005700383 2001 eng d00aЕзиково-изразни средства от фолклора в документалното наследство на Васил Левски0 aЕзиковоизразни средства от фолклора в документалното наследство a31–370 v71 aСимеонова, Маргарита uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova2001a00435nas a2200109 4500008004100000245008300041210008300124300001200207490000600219100004300225856005700268 2001 eng d00aЕзикът на Васил Левски и карловският говор0 aЕзикът на Васил Левски и карловският говор a45–500 v71 aСимеонова, Маргарита uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova2001b00499nas a2200121 4500008004100000245009800041210009700139300001200236490000700248100003100255700003700286856005400323 2001 eng d00aЗа древнобългарските знаци от Шудиково, Черна гора0 aЗа древнобългарските знаци от Шудиково Черна гора a80–890 v251 aСидоров, Милош1 aКелеведжиев, Емил uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sidorov200100569nas a2200145 4500008004100000245010000041210010000141300001400241490000700255653001100262653001900273100003900292700003500331856005700366 2001 eng d00aКонференция по словообразуване в славянските езици0 aКонференция по словообразуване в славянските езици a140–1440 v2610aEvents10aХроника1 aКлешчова, Кристина1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/kleshchova200100568nas a2200109 4500008004100000245018500041210012400226300001200350490000600362100003500368856005500403 2001 eng d00aПрофесор д-р Клаус Щайхке – доктор хонорис кауза на Софийския университет „Св. Климент Охридски“0 aПрофесор др Клаус Щайхке доктор хонорис кауза на Софийския униве a45–460 v71 aСтефанов, Валери uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanov200100612nas a2200109 4500008004100000245014800041210012500189260008700314300001400401100003300415856005400448 2001 eng d00aСлавянският превод на Сказанието на Епифаний Кипърски за дванадесетте камъка0 aСлавянският превод на Сказанието на Епифаний Кипърски за дванаде a СофияbАкадемично издателство "Марин Дринов" a535–5441 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova200101242nas a2200121 4500008004100000245025100041210012900292300001200421490000700433520058900440100003501029856005601064 2001 eng d00aСловообразувателно-семантична характеристика на транслокативните префиксални формации пре- и про- в български и сърбохърватски език0 aСловообразувателносемантична характеристика на транслокативните a14–210 v263 aThe article considers the translocative formations with the prefixes pre- and pro- in Bulgarian and Serbo-Croatian. A new classification of the derivatives considered is suggested, based on formal and semantic criteria, categories and sub-categories within the transgressive aktionsart and preceded by word-formation and semantic analysis combining elements of the theory of meaning as a hierarchic and predicate-argument structure. Contrastive observations on the kinds of motivating bases and on the etymological and functional proximity of pre- and pro- in both languages are made.1 aСтефчева, Росица uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefcheva200100431nam a2200097 4500008004100000245007800041210007700119260004600196100003700242856005400279 2001 eng d00aСтилистика на българския книжовен език.0 aСтилистика на българския книжовен език aВелико ТърновоbАбагар1 aСтанева, Христина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/staneva200100575nas a2200145 4500008004100000245011100041210011100152300001400263490000700277653001100284653001900295100003100314700003100345856005300376 2001 eng d00aТрети световен конгрес по диалектология и геолингвистика0 aТрети световен конгрес по диалектология и геолингвистика a137–1390 v2610aEvents10aХроника1 aВархол, Стефан1 aСотиров, Петър uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/varhol200100504nas a2200109 4500008004100000245011800041210011800159300001200277490000600289100004300295856005600338 2001 eng d00aЧислителното име в документалното наследство на Васил Левски0 aЧислителното име в документалното наследство на Васил Левски a40–440 v71 aСимеонова, Маргарита uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova200100640nas a2200145 4500008004100000245009900041210009900140260002500239300001400264100004600278700004100324700003100365700003500396856006300431 2000 eng d00aБогословският термин ὑπόστασις и неговите преводи0 aБогословският термин ὑπόστασις и неговите преводи aСофияbСонм a282–2921 aХристова-Шомова, Искра1 aГерджикова, Виолета1 aГочев, Николай1 aСиракова, Йоанна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/hristova-shomova200000547nas a2200109 4500008004100000245015700041210012600198300001200324490000700336100003700343856005700380 2000 eng d00aЗа типологическите успоредици на фигуралните приписки в средновековните ръкописи0 aЗа типологическите успоредици на фигуралните приписки в среднове a92–960 v241 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski200000496nas a2200109 4500008004100000245011900041210011900160260001900279300001400298100002000312856005400332 2000 eng d00aЗначај богослужбених одредби Хиландарског и Карејског типика0 aЗначај богослужбених одредби Хиландарског и Карејског типика aБеоград a187–1921 aСимић, П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simitsh200000347nas a2200109 4500008004100000245002900041210002900070300001200099490000600111100005400117856006600171 2000 eng d00aНа Иван Вазов0 aНа Иван Вазов a31–320 v61 aСтоянова-Милушева, Бисерка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova-milusheva200000575nam a2200109 4500008004100000245017100041210012600212260002700338300000800365100003700373856005500410 2000 eng d00aОт текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе0 aОт текста к символу Лингвокультурные концепты прецедентных текст aМоскваbAcademia a1391 aСлышкин, Геннадий uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slyshkin200000520nas a2200109 4500008004100000245013900041210012500180300001100305490000700316100003300323856005400356 2000 eng d00aСлавянският превод на коментарите на Теодорит Кирски върху Петокнижието0 aСлавянският превод на коментарите на Теодорит Кирски върху Петок a7–180 v241 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova200000685nas a2200145 4500008004100000245019100041210012500232300001400357490000700371653001100378653001900389100003900408700003500447856005700482 2000 eng d00aТрета конференция на Комисията по словообразуване в славянските езици (27.ІХ.– 2.Х.1999, Инсбрук, Австрия)0 aТрета конференция на Комисията по словообразуване в славянските a160–1640 v2510aEvents10aХроника1 aКлешчова, Кристина1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/kleshchova200000524nas a2200109 4500008004100000245011900041210011900160260002000279100002800299700002900327856005800356 2000 eng d00aЧудо Светог Георгиjа са змаjем у Туманском апокрифном зборнику0 aЧудо Светог Георгиjа са змаjем у Туманском апокрифном зборнику aНови Сад1 aСтоjкова, Ана1 aАjдачић, Деjан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stojkova-2000-000546nas a2200121 4500008004100000245011900041210011900160260002000279300001200299100002800311700002900339856005600368 2000 eng d00aЧудо Светог Георгиjа са змаjем у Туманском апокрифном зборнику0 aЧудо Светог Георгиjа са змаjем у Туманском апокрифном зборнику aНови Сад a109-1251 aСтоjкова, Ана1 aАjдачић, Деjан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stojkova-200000380nas a2200109 4500008004100000245006400041210006100105300001100166490000600177100003300183856005400216 1999 eng d00aАлександър Теодоров-Балан. 1859-19590 aАлександър ТеодоровБалан 18591959 a7–110 v51 aСтойков, Стойко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykov199900358nas a2200109 4500008004100000245004500041210004500086300001200131490000600143100004300149856005600192 1999 eng d00aАпостола на свободата0 aАпостола на свободата a20–210 v51 aСимеонова, Маргарита uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova199900447nas a2200109 4500008004100000245009500041210009500136300001200231490000700243100003300250856005400283 1999 eng d00aГлаголическата традиция и преславската книжнина0 aГлаголическата традиция и преславската книжнина a35–460 v231 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199900436nas a2200109 4500008004100000245008700041210008700128300001300215490000700228100003500235856005600270 1999 eng d00aДва новооткрити надписа в София тип Runica Bulgarica0 aДва новооткрити надписа в София тип Runica Bulgarica a89–1030 v231 aСефтерски, Райко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sefterski199900898nas a2200121 4500008004100000245011700041210011700158300001200275490000700287520039100294100003500685856005600720 1999 eng d00aИнтернационализация на словашкия и българския речников език0 aИнтернационализация на словашкия и българския речников език a24–330 v243 aThe concept and the term internationalism are presented as a term of synchronic linguistics, relevant to the typological and contrastive analysis of languages, while the concept of a loanword is mainly functional in historical lexicology. The interpretation of the morphological and wordformative aspects of the word require a relativization of the synchrony/diachrony dichotomy.
1 aСтоянова, Юлияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova199900562nam a2200097 4500008004100000245016800041210012600209260003600335100003900371856005400410 1999 eng d00aИсихазмът, стилът „плетение словес” и езиково-правописната реформа на патриарх Евтимий0 aИсихазмът стилът плетение словес и езиковоправописната реформа н aСофияbХерон прес1 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov199901409nam a2200121 4500008004100000020001500041245006800056210006800124260004600192520096500238100002901203856005501232 1999 eng d a954427387500aИстория на българското Възраждане0 aИстория на българското Възраждане aВелико ТърновоbАбагар3 aИзследвани са най-важните въпроси на Историята на Българското възраждане, като се отчита съвременното състояние на научните изследвания. Особено внимание е отделено на периодизацията и същността на Българското възраждане – на това, което го сближава и различава от Ренесанса, Просвещението и Революционния преврат в Западна Европа, на икономическите промени в българските земи, на изграждането на новата социална структура на обществото, на идейните основи на възрожденския процес и на формирането на българската нация.1 aСтоянов, Иван uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanov199900614nas a2200109 4500008004100000245023400041210012400275300001100399490000600410100003300416856005500449 1999 eng d00aКъм фонетиката на българския книжовен език. (Правопис и изговор на глаголните окончания за 1 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч., сегашно време)0 aКъм фонетиката на българския книжовен език Правопис и изговор на a9–150 v51 aСтойков, Стойко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykov1999a00621nas a2200121 4500008004100000245018800041210012200229300001200351490000700363100003500370700003900405856005500444 1999 eng d00aНови виждания за цар Иван Шишман и края на Търновското царство по данни от средновековните ръкописи0 aНови виждания за цар Иван Шишман и края на Търновското царство п a64–890 v231 aОвчаров, Николай1 aСтоименов, Димитър uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/ovcharov199900569nam a2200121 4500008004100000022001500041245009700056210009400153260009900247300000800346100003700354856005600391 1999 eng d a954881805100aОбществените промени (1989-1996) и вестникарският език0 aОбществените промени 19891996 и вестникарският език aСофияbМеждународно социолингвистическо дружество a3181 aСтоянов, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanov1999a00514nas a2200121 4500008004100000245010500041210010500146300001200251490000700263100003100270700003700301856005400338 1999 eng d00aОпит за идентификация и датиране на розетата от Плиска0 aОпит за идентификация и датиране на розетата от Плиска a78–880 v231 aСидоров, Милош1 aКелеведжиев, Емил uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sidorov199900395nam a2200097 4500008004100000245006700041210006700108260002700175100003900202856005600241 1999 eng d00aПаралингвистичният етикетен език0 aПаралингвистичният етикетен език aШуменbАнтос1 aСтефанова, Марияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova199900425nas a2200109 4500008004100000245008500041210008500126300001200211490000700223100003100230856005400261 1999 eng d00aРечник на Солунската легенда по пет преписа0 aРечник на Солунската легенда по пет преписа a53–770 v231 aСтефова, Лидия uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefova199900419nas a2200133 4500008004100000245002100041210002100062260001900083300001200102100004300114700003100157700003100188856006600219 1999 eng d00aСинаксар0 aСинаксар aБеоград a667-6681 aСуботин-Голубовић, Т.1 aЋирковић, Сима1 aМихаљчић, Раде uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/subotin-golubovitsh199900975nam a2200133 4500008004100000020001500041245010900056210010900165260003500274520041400309100003500723700002700758856005600785 1999 eng d a954020256600aСинонимен речник на съвременния български книжовен език0 aСинонимен речник на съвременния български книжовен език bНаука и изкуство3 aСинонимният речник е тълковен. Значението на всеки синоним е разгледано и обяснено в семантичен, стилистичен и експресивен план. За целта е използван богат илюстративен материал от българската художествена литература.
1 aДимитрова, Милка1 aСпасова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/dimitrova199900586nam a2200133 4500008004100000245009900041210009800140260006400238490000600302100003100308700002900339700002900368856005500397 1999 eng d00aСлавянские древности. Этнолингвистический словарь0 aСлавянские древности Этнолингвистический словарь aМоскваbМеждународные отношения0 v21 aСедакова, И., А.1 aТолстая, С., М.1 aТолстой, Н., И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sedakova199900592nas a2200109 4500008004100000245020100041210012600242300001400368490000700382100003700389856005600426 1999 eng d00aСтаробългарските съществителни с абстрактно значение с наставка -ость (-¬сть) в съвременния украински език0 aСтаробългарските съществителни с абстрактно значение с наставка a104–1110 v231 aСтаменова, Албена uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenova199900907nas a2200145 4500008004100000245026100041210012600302300001100428490000700439520015300446653002400599653005600623100002900679856005300708 1999 eng d00aСтруктурные и просодические характеристики новых сложных слов болгарского и русского языков с компонентами интернационального характера0 aСтруктурные и просодические характеристики новых сложных слов бо a5–110 v243 aThe article examines the structural and prosodic characteristics of Bulgarian and Russian compound words containing international components.
10aContrastive Studies10aсъпоставителни изследвания1 aСтоева, Тотка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoeva199900343nas a2200109 4500008004100000245002600041210002600067260001900093300001200112100004200124856006700166 1999 eng d00aФлорилегиjи0 aФлорилегиjи aБеоград a768-7691 aСуботин-Голубовић, Т uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/subotin-golubovitsh1999a00528nas a2200109 4500008004100000245015000041210012500191300001200316490000700328100002900335856005400364 1999 eng d00aЧастотность и структурные характеристики слогов в болгарском и русском языках0 aЧастотность и структурные характеристики слогов в болгарском и р a35–560 v871 aСтоева, Тотка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoeva1999a00917nas a2200181 4500008004100000245017500041210012700216300001200343490000700355653009000362653004900452653004000501653002700541653003700568100004100605700003300646856005600679 1999 eng d00aЧинопоследование литургии Преждеосвященных даров в двух древнейших болгарских служебниках0 aЧинопоследование литургии Преждеосвященных даров в двух древнейш a88–970 v2310aлитургия: литургия на преждеосветените дарове10aпалеография. служебници10aславянски ръкописи10aтекстология10aчинопоследование1 aАфанасьева, Татьяна1 aСлуцкий, Андрей uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/afanaseva199900364nas a2200121 4500008004100000245002700041210002500068300001300093490000700106100003700113700003900150856005300189 1998 eng d00aProtobulgarica (Varia)0 aProtobulgarica Varia a89–1000 v221 aДелева, Антоанета1 aСтепанов, Цветелин uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/deleva199800441nas a2200133 4500008004100000245005600041210005600097300001400153490000700167653001700174653002900191100003300220856005400253 1998 eng d00aБиблиография на Иван Добрев0 aБиблиография на Иван Добрев a224–2300 v2310abibliography10aбиблиографии1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199800482nas a2200109 4500008004100000245011600041210011200157300001200269490000600281100003100287856005400318 1998 eng d00aБългарският език в Унгария – тревожните въпроси на бъдещето0 aБългарският език в Унгария тревожните въпроси на бъдещето a31–340 v41 aСотиров, Петър uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sotirov199800630nas a2200133 4500008004100000245018800041210012600229300001400355490000700369653001100376653001900387100003500406856005500441 1998 eng d00aВтора международна конференция по формални подходи към изучаването на славянските езици (София, 1997)0 aВтора международна конференция по формални подходи към изучаване a234–2360 v3210aEvents10aХроника1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov199800480nas a2200109 4500008004100000245011400041210011100155300001200266490000600278100003100284856005500315 1998 eng d00aЗаконът ще се гледа в пленарна зала... или пак за членуването0 aЗаконът ще се гледа в пленарна зала или пак за членуването a12–140 v41 aСотиров, Петър uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sotirov1998a00616nas a2200133 4500008004100000245017500041210012500216300001400341490000700355653001100362653001900373100003500392856005500427 1998 eng d00aЗаседание на комисията по словообразуване в славянските езици (Магдебург, 9–12 октомври 1997 г.)0 aЗаседание на комисията по словообразуване в славянските езици Ма a231–2340 v3210aEvents10aХроника1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski199800785nas a2200109 4500008004100000245027800041210012600319260013200445300001200577100003100589856005500620 1998 eng d00aКъм въпроса за преводаческата практика на българските книжовници през XIV в.: Върху материал от превода на Слово на Томина неделя от Григорий Богослов0 aКъм въпроса за преводаческата практика на българските книжовници aВелико ТърновоbУниверситетско издателство „Св. св. Кирил и Методий” a105-1151 aСпасова, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/spasova1998b00541nas a2200109 4500008004100000245016200041210012400203300001200327490000700339100003100346856005400377 1998 eng d00aКъм въпроса за първоначалния текст и авторството на Похвално слово за Кирил и Методий0 aКъм въпроса за първоначалния текст и авторството на Похвално сло a55–750 v221 aСпасова, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/spasova199800628nas a2200109 4500008004100000245024700041210012700288300001200415490000700427100002900434856005500463 1998 eng d00aНаблюдения върху състава на късносредновековните южнославянски небогослужебни сборници (Някои възможности на компютърния анализ)0 aНаблюдения върху състава на късносредновековните южнославянски н a70–800 v221 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova199800484nas a2200109 4500008004100000245011600041210011200157300001200269490000700281100003100288856005500319 1998 eng d00aНародно ли е Народното (Безименното) житие на св. Йоан Рилски?0 aНародно ли е Народното Безименното житие на св Йоан Рилски a50–740 v221 aСпасова, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/spasova1998a00479nas a2200109 4500008004100000245011000041210011000151300001200261490000700273100003300280856005600313 1998 eng d00aНовооткрит средновековен графит от крепостта Русокастро0 aНовооткрит средновековен графит от крепостта Русокастро a66–740 v221 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova1998-000628nas a2200121 4500008004100000245014100041210012100182250006200303260005000365300001400415100002500429856005200454 1998 eng d00aО некоторых церковнославянских Часословах XIII–XIV вв. (особенности состава)0 aО некоторых церковнославянских Часословах XIII–XIV вв особенност aСостав. и отв. ред. В. М. Загребин aСанкт ПетербургbАлетейя a185–1971 aСлива, Е., Э. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/silva199800530nas a2200157 4500008004100000245006800041210006800109300001400177490000700191653001500198653002100213653001600234653003000250100003700280856005500317 1998 eng d00aПрофесор Рикардо Пикио на 75 години0 aПрофесор Рикардо Пикио на 75 години a111–1140 v2210ain honorem10aRiccardo Picchio10aв чест10aРикардо Пикио1 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev199800561nas a2200157 4500008004100000245009100041210008900132300001400221490000700235653001500242653001600257653001600273653002600289100003300315856005500348 1998 eng d00aЧлен-кореспондент проф. Иван Добрев на 60 години0 aЧленкореспондент проф Иван Добрев на 60 години a109–1150 v2210ain honorem10aIvan Dobrev10aв чест10aИван Добрев1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova1998a00521nas a2200085 4500008004100000245018400041210012500225100002900350856005600379 1998 eng d00aЧудесата на св. Георги в балканската кирилска традиция (Археографско-текстологическо изследване)0 aЧудесата на св Георги в балканската кирилска традиция Археографс1 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova-199800306nas a2200109 4500008004100000245002200041210002100063300001200084490000700096100003900103856005400142 1997 eng d00aГлазатые?0 aГлазатые a60–690 v211 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov199700375nas a2200109 4500008004100000245005500041210005500096300001200151490000600163100004000169856005600209 1997 eng d00aЕзикоучението за българите0 aЕзикоучението за българите a45–460 v31 aСлавейков, Петко, Р. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slaveykov199700523nas a2200121 4500008004100000245010500041210009700146300001400243100002700257700003300284700003100317856005300348 1997 eng d00aЖитие от Георги Скилица (превод на части от житието)0 aЖитие от Георги Скилица превод на части от житието a192−1951 aДобрев, Иван1 aСлавова, Татяна1 aБайрамова, Мая uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/dobrev199700462nas a2200157 4500008004100000245003700041210003700078300001400115490000700129653001500136653002100151653001600172653003200188100002900220856005500249 1997 eng d00aЗа Лиляна Грашева0 aЗа Лиляна Грашева a113–1190 v2110ain honorem10aLiljana Grasheva10aв чест10aЛиляна Грашева1 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova199700309nas a2200109 4500008004100000245002400041210002400065300000700089490000600096100004000102856005700142 1997 eng d00aЗа язиците0 aЗа язиците a440 v31 aСлавейков, Петко, Р. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slaveykov1997a00617nas a2200109 4500008004100000245022700041210012600268300001200394490000700406100003900413856005500452 1997 eng d00aКБНБУХВЙГЙ, титлата на прабългарския владетел (Размишления върху идеята за върховната власт в предхристиянска България)0 aКБНБУХВЙГЙ титлата на прабългарския владетел Размишления върху и a54–590 v211 aСтепанов, Цветелин uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stepanov199700386nas a2200109 4500008004100000245006600041210006500107300001200172490000700184100002900191856005600220 1997 eng d00aКой седи на коня зад свети Георги?0 aКой седи на коня зад свети Георги a23–340 v211 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova1997a00595nas a2200109 4500008004100000245021500041210012500256300001200381490000700393100003100400856005400431 1997 eng d00aОще веднъж за възвратното притежателно местоимение своё/свой в български (По материал от Бдинския сборник от 1360 г.)0 aОще веднъж за възвратното притежателно местоимение своёсвой в бъ a74–840 v211 aСтефова, Лидия uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefova199700400nam a2200097 4500008004100000245007300041210007300114260002000187100003900207856005600246 1997 eng d00aПознаваме ли българския речев етикет0 aПознаваме ли българския речев етикет aСофияb???1 aСтефанова, Марияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova199700600nas a2200133 4500008004100000245012900041210012700170300001200297490000700309653002400316653004200340100002800382856005600410 1997 eng d00aПреславская лексика в евангельских цитатах Супрасльского сборника0 aПреславская лексика в евангельских цитатах Супрасльского сборник a85–900 v2110aCodex Suprasliensis10aСупрасълски сборник1 aСамойлова, Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/samoylova199700434nam a2200097 4500008004100000245006900041210006900110260007100179100003100250856005500281 1997 eng d00aФизиолог александрийской редакции0 aФизиолог александрийской редакции aМоскваbУниверситет истории культур1 aСмирнова, Я., И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smirnova199700451nas a2200133 4500008004100000245005500041210005300096300001400149490000700163653001600170653004100186100003300227856005700260 1996 eng d00aНикита Илич Толстой (1923–1996)0 aНикита Илич Толстой 1923–1996 a156–1590 v2110ain memoriam10aНикита Илич Толстой1 aСтанишева, Дина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanisheva199600372nas a2200109 4500008004100000245005500041210005300096300001400149490000700163100003300170856005900203 1996 eng d00aНикита Илич Толстой (1923–1996)0 aНикита Илич Толстой 1923–1996 a156–1590 v211 aСтанишева, Дина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanisheva1996-000506nam a2200109 4500008004100000245008500041210008500126260006300211100002900274700003900303856005400342 1996 eng d00aОснови фонологије српског књижевног језика0 aОснови фонологије српског књижевног језика aБеоградbУниверзитет у Београду1 aСимић, Радоје1 aОстојић, Бранислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simitsh199600477nam a2200121 4500008004100000245002100041210002100062260009800083300000800181653005300189100003800242856007500280 1996 eng d00aЧасослов0 aЧасослов a СофияbСв. Синод на Българската православна църква a29810aправославие, богослужение1 aСвети Синод на БПЦ uhttps://drive.google.com/file/d/1jPSDM5qmF8hHdO_7qGE7zi_xuFejdgMG/view00504nas a2200109 4500008004100000245012600041210012200167300001200289490000600301100003300307856005400340 1996 eng d00aЧетириевангелието на цар Иван Александър – особености на превода0 aЧетириевангелието на цар Иван Александър особености на превода a17–190 v21 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199600592nas a2200133 4500008004100000245015900041210012600200300000800326490000700334653001100341653001900352100003100371856005600402 1995 eng d00aВтора международна конференция за комуникацията в Банска Бистрица, Словакия (ІХ, 1994)0 aВтора международна конференция за комуникацията в Банска Бистриц a1320 v2010aEvents10aХроника1 aСтоянова, Люба uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova199500581nas a2200109 4500008004100000245019900041210012600240300001400366490000700380100002900387856005500416 1995 eng d00aВтори интердисциплинарен колегиум по стара българска литература и култура в памет на акад. Петър Динеков.0 aВтори интердисциплинарен колегиум по стара българска литература a128–1350 v191 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova199500512nas a2200109 4500008004100000245013000041210012400171300001100295490000600306100003300312856005700345 1995 eng d00aДоктор Максим Славчев Младенов (В началото на големия творчески път)0 aДоктор Максим Славчев Младенов В началото на големия творчески п a9–120 v11 aСтанишева, Дина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanisheva199500456nas a2200109 4500008004100000245010400041210009700145300001200242490000700254100003100261856005400292 1995 eng d00aЕдин ранен пример за прехода ‘ у {\textgreater} и в български0 aЕдин ранен пример за прехода у textgreater и в български a73–770 v191 aСтефова, Лидия uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefova199500493nas a2200121 4500008004100000245009600041210009200137300001200229490000700241100003100248700003700279856005500316 1995 eng d00aИвановските стенописни надписи – текст и функция0 aИвановските стенописни надписи текст и функция a22–650 v191 aБакалова, Елка1 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/bakalova199500311nas a2200109 4500008004100000245002800041210002800069300001000097490000600107100003300113856005500146 1995 eng d00aКирил Мирчев0 aКирил Мирчев a6–80 v11 aСтойков, Стойко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykov1995a00730nas a2200229 4500008004100000245002700041210002600068260010800094300001400202490000600216653001700222653001500239653002000254653001500274653002900289653001600318653002600334653002500360100002900385700002900414856005700443 1995 eng d00aКнежа, Ищван0 aКнежа Ищван aСофияbУниверситетско издателство "Св. Климент Охридски" a351–3520 v210abibliography10ain honorem10aIstván Kniezsa10apersonalia10aбиблиография10aв чест10aИщван Кнежа10aперсоналии1 aСтойкова, Ана1 aПопов, Георги uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova1995-000430nam a2200133 4500008004100000245004300041210004200084260002900126300000800155100002800163700002400191700002400215856005700239 1995 eng d00aЛексикон. Математика0 aЛексикон Математика aСофияbАбагар a3121 aСимитчиев, Г.1 aЧобанов, Г.1 aЧобанов, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simitchiev199500330nas a2200109 4500008004100000245003800041210003800079300001000117490000600127100003300133856005400166 1995 eng d00aЛюбомир Андрейчин0 aЛюбомир Андрейчин a6–80 v11 aСтойков, Стойко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykov199500457nas a2200109 4500008004100000245010000041210010000141300001200241490000700253100003300260856005400293 1995 eng d00aСледи от Методиев превод на библейската книга Битие0 aСледи от Методиев превод на библейската книга Битие a53–700 v191 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199500637nas a2200121 4500008004100000245020500041210012500246260001600371300001400387100002700401700003300428856005400461 1995 eng d00aСлова на светлината. Творби на старобългарски писатели от епохата на св. княз Борис, цар Симеон и св. цар Петър0 aСлова на светлината Творби на старобългарски писатели от епохата a София a169–1721 aДобрев, Иван1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/dobrev1995b00512nam a2200121 4500008004100000245010800041210010700149250000600256260001500262100002700277700003300304856005300337 1995 eng d00aСтаробългарски текстове. Христоматия за университетите0 aСтаробългарски текстове Христоматия за университетите a1 aСофия1 aДобрев, Иван1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/dobrev199500469nam a2200097 4500008004100000245010200041210010200143260003400245100003700279856005500316 1995 eng d00aСтилистика и жанрове на старобългарската литература0 aСтилистика и жанрове на старобългарската литература a СофияbПросвета1 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev199500444nas a2200109 4500008004100000245009300041210009300134300001200227490000600239100003300245856005600278 1995 eng d00aТайнописи в средновековните славянски ръкописи0 aТайнописи в средновековните славянски ръкописи a11–130 v11 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova1995-000441nas a2200109 4500008004100000245009300041210009300134300001000227490000600237100003300243856005500276 1995 eng d00aТайнописи в средновековните славянски ръкописи0 aТайнописи в средновековните славянски ръкописи a11-130 v11 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova1995a00415nas a2200109 4500008004100000245007900041210007900120300001200199490000700211100003300218856005400251 1994 eng d00aАрхивският хронограф и Тълковната палея0 aАрхивският хронограф и Тълковната палея a48–530 v181 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199400500nas a2200133 4500008004100000245008400041210008400125300001400209490000700223653001700230653002900247100003500276856005500311 1994 eng d00aБиблиография на трудовете на Тодор Тодоров0 aБиблиография на трудовете на Тодор Тодоров a126–1300 v1910abibliography10aбиблиографии1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski199400589nam a2200133 4500008004100000245011600041210011500157260002300272490000600295100003300301700003100334700003700365856005300402 1994 eng d00aГраматика на съвременния български книжовен език. Синтаксис0 aГраматика на съвременния български книжовен език Синтаксис aСофияbБАН0 v31 aТилков, Димитър1 aСтоянов, Стоян1 aПопов, Константин uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/tilkov199400382nam a2200097 4500008004100000245005500041210005500096260004000151100003900191856005400230 1994 eng d00aЛексика Исторической Палеи0 aЛексика Исторической Палеи aВелико ТърновоbПИК1 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov199400546nas a2200109 4500008004100000245015800041210012400199300001200323490000700335100003700342856005700379 1994 eng d00aНадписите към стенописите от църквата „Св. Никола“ край Станичене, Нишко (1331–1332 г.)0 aНадписите към стенописите от църквата Св Никола край Станичене Н a17–430 v181 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski199400797nas a2200121 4500008004100000245026000041210012800301260012800429300001600557490000600573100003900579856005700618 1994 eng d00aПаралингвистичната етикетна кинетика в българската книжовно-разговорна реч. В: Проблеми на българската разговорна реч, книга втора, . . .ите0 aПаралингвистичната етикетна кинетика в българската книжовноразго aВелико ТърновоbУниверситетско издателство „Свв. Кирил и Методий“ a142 – 1520 v21 aСтефанова, Марияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova1994b00577nas a2200121 4500008004100000245013400041210012600175260003800301300001500339490000600354100003900360856005600399 1994 eng d00aПаралингвистичните етикетни знаци в българското речево общуване днес0 aПаралингвистичните етикетни знаци в българското речево общуване bВВМУ Н. Й. Вапцаров a568 –5760 v41 aСтефанова, Марияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova199400517nas a2200109 4500008004100000245012800041210012400169300001200293490000700305100003900312856005600351 1994 eng d00aСлавянский перевод Хроники Георгия Амартола в издании В. М. Истрина0 aСлавянский перевод Хроники Георгия Амартола в издании В М Истрин a74–880 v181 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov1994-000515nas a2200121 4500008004100000245009800041210009800139260003800237300001600275490000600291100003900297856005700336 1994 eng d00aТеоретичен модел на българската етикетна кинетика0 aТеоретичен модел на българската етикетна кинетика bВВМУ Н. Й. Вапцаров a576 – 5840 v41 aСтефанова, Марияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova1994a00427nam a2200109 4500008004100000245008000041210008000121260002400201300000800225100002900233856005500262 1994 eng d00aФизиологът в южнославянските литератури0 aФизиологът в южнославянските литератури a СофияbБАН a1321 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova199400530nas a2200133 4500008004100000245009900041210009900140300001400239490000700253653001700260653002900277100003500306856005500341 1993 eng d00aБиблиография на трудовете на Славчо Петков Христов0 aБиблиография на трудовете на Славчо Петков Христов a138–1410 v1810abibliography10aбиблиографии1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski199300412nam a2200097 4500008004100000245007400041210007300115260003100188100003700219856005800256 1993 eng d00aБългарска кирилска епиграфика IX-XV век0 aБългарска кирилска епиграфика IXXV век a СофияbАгата-А1 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski1993a00624nam a2200181 4500008004100000245005300041210005300094260002300147300000900170100003900179700002500218700002900243700002200272700002500294700003300319700003300352856005700385 1993 eng d00aБългарски тълковен речник0 aБългарски тълковен речник aСофияbБАН a10781 aАндрейчин, Любомир1 aГеоргиев, Л1 aИлчев, Стефан1 aКостов, Н.1 aЛеков, Иван1 aСтойков, Стойко1 aТодоров, Цветан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/andreychin199301127nas a2200121 4500008004100000245017900041210012400220300001000344490000700354520056200361100002900923856005300952 1993 eng d00aЗа някои аспекти на семантичната структура на глаголи с представки в немския и българския език0 aЗа някои аспекти на семантичната структура на глаголи с представ a5–90 v183 aThe article examines certain aspects of the semantic structure of prefixed verbs. Derivation is here viewed as an element of the set of dependencies within the model of generative grammar rather than being related only to the syntactic component of language. The semantic structure of the verbal type under discussion is also viewed in a contrastive perspective: the author focuses on lexical units from Bulgarian and German. Certain conclusions are reached as to the typicality of modifications resulting from prefixation in two remotely related languages.1 aСарлов, Стоян uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sarlov199300498nas a2200109 4500008004100000245012300041210012200164300001200286490000700298100002900305856005400334 1993 eng d00aЗа ораторското умение във Венецианската реч на Константин-Кирил0 aЗа ораторското умение във Венецианската реч на КонстантинКирил a48–510 v171 aСивриев, Сава uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sivriev199300465nam a2200109 4500008004100000245005500041210005300096260010800149300000800257100003500265856005500300 1993 eng d00aИдеите за историята : ХХ век0 aИдеите за историята ХХ век aСофияbУниверситетско издателство "Св. Климент Охридски" a3101 aСтоянов, Желязко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanov199300864nas a2200145 4500008004100000245011900041210011900160300001400279490000700293520025700300653002200557653003600579100004300615856006000658 1993 eng d00aКъм въпроса за славянските лексикални елементи в турския език0 aКъм въпроса за славянските лексикални елементи в турския език a187–1930 v183 aThe author expands and provides argumentation for data on the penetration of Slavic elements in Turkish. Her conclusions are based on studies of the dialects and the family names of settlers from the Slavic countries (mainly Bulgaria) in Turkey.
10aLanguage Contacts10aЕзикови контакти1 aСюлейманоглу, Хайрие uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/syuleymanoglu199300579nas a2200109 4500008004100000245019000041210012500231300001200356490000700368100003700375856005700412 1993 eng d00aНадписите към изображенията на Вселенските събори в Елешнишкия манастир ({ХVІ} в.) – извори и проблеми0 aНадписите към изображенията на Вселенските събори в Елешнишкия м a77–830 v171 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski199300573nas a2200133 4500008004100000245013600041210012000177300001400297490000700311653001100318653001900329100003500348856005600383 1993 eng d00aНаучна сесия в София 170 години от дешифровката на египетската писменост0 aНаучна сесия в София 170 години от дешифровката на египетската п a114–1160 v1810aEvents10aХроника1 aСамсарева, Пенка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/samsareva199300475nam a2200109 4500008004100000245008500041210008500126260004700211100003100258700002400289856005200313 1993 eng d00aРечник на съвременните литературни термини0 aРечник на съвременните литературни термини aСофияbНаука и изкуство1 aФаулър, Роджър1 aСтойчева, T uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/faulr199300434nas a2200109 4500008004100000245008700041210008600128300001200214490000700226100003500233856005600268 1993 eng d00aРунически надписи от село Чукурово, Софийско0 aРунически надписи от село Чукурово Софийско a84–890 v171 aСефтерски, Райко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sefterski199300399nas a2200109 4500008004100000245007100041210007100112300001200183490000700195100003300202856005400235 1993 eng d00aСлавянски митологически компилации0 aСлавянски митологически компилации a63–760 v171 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199300375nas a2200121 4500008004100000245002300041210002300064260004700087300001200134100002500146700003100171856005100202 1993 eng d00aСравнение0 aСравнение aСофияbНаука и изкуство a221-2231 aСкот, Клайв1 aФаулър, Роджър uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/skot199300496nas a2200109 4500008004100000245012600041210010800167300001400275490000700289100003300296856005700329 1993 eng d00aФункциите на конструкцията dativus absolutus в Житието на св. Симеон Неман0 aФункциите на конструкцията dativus absolutus в Житието на св Сим a109–1150 v171 aСташевски, Йежи uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stashevski199300531nas a2200109 4500008004100000245015000041210012700191300001200318490000700330100002900337856005500366 1992 eng d00aВизантийската редакция на Физиолога в южнославянската средновековна книжнина0 aВизантийската редакция на Физиолога в южнославянската средновеко a68–760 v161 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova199200623nam a2200157 4500008004100000245009700041210009700138250000600235260002900241300000800270653003400278653002300312653003800335100003500373856005700408 1992 eng d00aГотварска книга или Наставления за всякакви гозби0 aГотварска книга или Наставления за всякакви гозби a2 aШуменbХелиос a18410aбългарска кухня10aкулинария10aориенталска кухня1 aСлавейков, Петко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slaveykov1992a00801nam a2200157 4500008004100000245024600041210012400287250000600411260003100417300000800448653003400456653002300490653003800513100003500551856005700586 1992 eng d00aГотварска книга или наставления за всякакви гозби, според както ги правят в Цариград, и разни домашни справи, събрани от разни книги0 aГотварска книга или наставления за всякакви гозби според както г a3 aВарнаbСлавена a11110aбългарска кухня10aкулинария10aориенталска кухня1 aСлавейков, Петко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slaveykov1992b00435nam a2200109 4500008004100000245005100041210005100092260007100143100002800214700002400242856005900266 1992 eng d00aГраматика српског језика0 aГраматика српског језика aНови СадbЗавод за издавање уџбеника1 aСтанојчић, Ж.1 aПоповић, Љ. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanojchitsh199200408nas a2200109 4500008004100000245006500041210006400106300001200170490000700182100004300189856006600232 1992 eng d00aДве службе св. Jоакиму Осоговском0 aДве службе св Jоакиму Осоговском a105-1340 v141 aСуботин-Голубовић, Т. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/subotin-golubovitsh199200512nas a2200109 4500008004100000245012800041210012200169300001200291490000700303100003700310856005500347 1992 eng d00aЕдна старообрядческа компилация по „Беседата“ на Презвитер Козма0 aЕдна старообрядческа компилация по Беседата на Презвитер Козма a88–950 v161 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev199200436nas a2200109 4500008004100000245009000041210008900131300001200220490000700232100003300239856005400272 1992 eng d00aЗа един лунно-слънчев старобългарски календар0 aЗа един луннослънчев старобългарски календар a23–360 v161 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199200535nam a2200097 4500008004100000245014900041210012100190260004000311100003100351856005500382 1992 eng d00aИ усмивката може да бъде заповед : Как да се научим да разбираме езика на тялото0 aИ усмивката може да бъде заповед Как да се научим да разбираме е aСофияbИко-Интелект1 aСтоицова, Толя uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoicova199200528nam a2200097 4500008004100000245013500041210012600176260003900302100003500341856005400376 1992 eng d00aКризис нашего времени : диагноз кризиса. Человек, цивилизация, общество0 aКризис нашего времени диагноз кризиса Человек цивилизация общест aМоскваbПолитиздат1 aСорокин, Питирим uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sorokin199201308nas a2200121 4500008004100000245017700041210012200218300001200340490000700352520071600359100005001075856006101125 1992 eng d00aМестоименните форми за обръщение ти и Вие в речевия етикет на съвременните българи и холандци0 aМестоименните форми за обръщение ти и Вие в речевия етикет на съ a11–180 v173 aThe article presents similarities and differences in the use of pronominal forms of address in Bulgarian and Dutch. The cultural and the historical development of the speakers of these two languages have led to essential differences, and similarities in some cases and in certain speech situations. This fact reflects the different mentality of Bulgarians and Dutchmen projected as a national and cultural peculiarity of Bulgarian and Dutch. Sociolinguistic and psycholinguistic approaches in exploring the subject enable the direct use of the results of observations in such spheres as translation, foreign language teaching and in the discussion of problems of the complex acquisition of language and culture.1 aСиракова-Сметс, Николина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sirakova-smets199200532nas a2200109 4500008004100000245014500041210012600186300001200312490000700324100003500331856005600366 1992 eng d00aПрабългарски скален рунически надпис от село Крушево, Демирхисарско, Гърция0 aПрабългарски скален рунически надпис от село Крушево Демирхисарс a61–660 v161 aСефтерски, Райко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sefterski199201228nas a2200133 4500008004100000245014900041210012600190300001400316490000700330520064000337100002500977700003901002856005301041 1992 eng d00aСемантика некоторых пространственных предлогов в русском и английском языках0 aСемантика некоторых пространственных предлогов в русском и англи a118–1230 v173 aA hypothesis is put forward about two possible types of partitioning space: in the first, some object Y is chosen which is taken to be the centre of special organization, the second object (X) is localized in space according to the relationship to Y; in the other type, space partitioning takes place independently of both objects which only occupy particular positions in it. The explication of these types of space partitioning in Russian and English is analysed and compared on the basis of space models with the prepositions and adverbs около, возле, у, рядом and near, nearby, close by, by, beside, next to.
1 aМаляр, Т., Н.1 aСеливёрстова, О., Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/malyar199200295nas a2200097 4500008004100000245003200041210003200073300000800105100003100113856005300144 1992 eng d00aТайна исихазма0 aТайна исихазма a3-51 aСтруве, Никита uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/struve199200623nas a2200133 4500008004100000245010900041210010700150260005100257300002100308490003600329100002900365700003900394856005600433 1992 eng d00aФизиолог. Александрийска редакция. Византийска редакция0 aФизиолог Александрийска редакция Византийска редакция a СофияbБългарски писател a211-244, 442-4550 v5. Естествознание1 aСтойкова, Ана1 aМилтенова, Анисава uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova1992a00493nas a2200145 4500008004100000245006800041210006800109300001000177490000700187653001500194653001600209653003000225100003700255856005500292 1991 eng d00aАкадемик Петър Динеков на 80 години0 aАкадемик Петър Динеков на 80 години a3–50 v1510ain honorem10aв чест10aПетър Динеков1 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev199100508nas a2200133 4500008004100000245008800041210008800129300001400217490000700231653001700238653002900255100003500284856005500319 1991 eng d00aБиблиография на трудовете на Петър Джамбазов0 aБиблиография на трудовете на Петър Джамбазов a111–1140 v1610abibliography10aбиблиографии1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski199101141nas a2200145 4500008004100000245012500041210011900166300001200285490000700297520054500304653002200849653003600871100003300907856005500940 1991 eng d00aБългарски лични имена от румънски произход в ръкопис от 1720 година0 aБългарски лични имена от румънски произход в ръкопис от 1720 год a27–300 v163 aDuring the spring of 1720 the Jerusalem Patriarch Chrysanthos Notaras visited a number of towns and villages in South Bulgaria, gathered voluntary contributions and wrote down names for prayerful remembrance in his book. This manuscript, kept in the library of the metochion of the Holy Sepulchre in Istanbul under No 237, was published by Penelopa Stalou in Athens in 1984. The anthroponyms studied in the present article bear witness to the linguistic variety in the South Bulgarian lands during the first half of the 18th century.
10aLanguage Contacts10aЕзикови контакти1 aСтефанов, Павел uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanov199100604nam a2200145 4500008004100000245009700041210009700138260002900235300000800264653003400272653002300306653003800329100003500367856005600402 1991 eng d00aГотварска книга или Наставления за всякакви гозби0 aГотварска книга или Наставления за всякакви гозби aШуменbХелиос a18610aбългарска кухня10aкулинария10aориенталска кухня1 aСлавейков, Петко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slaveykov199100470nam a2200097 4500008004100000245011900041210011800160260001600278100002300294856005500317 1991 eng d00aДипломатика на средновековните извори. Владетелски документи0 aДипломатика на средновековните извори Владетелски документи a София1 aСтоянов, В uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanov199101016nas a2200121 4500008004100000245013200041210012400173300001200297490000700309520049600316100002900812856005300841 1991 eng d00aЗа прагматичната валентност на глаголите в немския и българския език0 aЗа прагматичната валентност на глаголите в немския и българския a10–160 v163 aThe article discusses certain aspects of the pragmatic valency of some verbs in German and Bulgarian. Some basic notions of other models are discussed by the author, who proposes his own formulations for some of them. On the basis of some examples an analysis of pragmatic valency is made. Phenomena such as the perspectivization of certain verb determinants, thematization, and strong (respectively weak) presupposition of different language levels are considered in the contrastive domain.1 aСарлов, Стоян uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sarlov199100391nas a2200109 4500008004100000245006700041210006700108300001200175490000700187100003300194856005400227 1991 eng d00aЗа протографа на Тълковната Палея0 aЗа протографа на Тълковната Палея a57–690 v151 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199100599nas a2200109 4500008004100000245021000041210012600251300001200377490000700389100003900396856005400435 1991 eng d00aЛокализация древнеболгарских переводных текстов в свете так называемой „охридской“ и „преславской“ лексики0 aЛокализация древнеболгарских переводных текстов в свете так назы a83–910 v151 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov199101359nas a2200121 4500008004100000245013500041210012400176300001200300490000700312520082500319100003701144856005601181 1991 eng d00aОтносно употребите на аориста и перфекта в българския и румънския език0 aОтносно употребите на аориста и перфекта в българския и румънски a29–350 v163 aIn the temporal systems of Bulgarian and Romanian the Aorist and the Perfect are the two verbal forms that render the action or the event as an accomplished fact in the past. Despite the common temporal and aspectual characteristics, they are distinguished by a number of semantic and functional peculiarities which are directly reflected in their uses. In order to determine the interaction between the two verbal tenses which occupy the same position upon the prime axis of orientation, it is necessary that they be analysed separately in each language. The analysis provides the basis for seeking the convergences and the divergences between the functional contexts of the Aorist and the Perfect in Bulgarian and Romanian. The results can be very useful for the correct rendering of the temporal forms in translation.1 aСтоянова, Даниела uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova199100450nas a2200109 4500008004100000245009500041210009100136300001200227490000700239100003700246856005700283 1991 eng d00aПохвалното слово за Ириней (!) от Климент Охридски0 aПохвалното слово за Ириней от Климент Охридски a46–530 v151 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski199100640nas a2200109 4500008004100000245021800041210012700259300001100386490000700397100005800404856006800462 1991 eng d00aПояснительные конструкции в письменности южнославянского и восточнославянского ареалов Православного славянства0 aПояснительные конструкции в письменности южнославянского и восто a5–220 v151 aСкоморохова-Вентурини, Лилия uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/skomorohova-venturini199100488nas a2200109 4500008004100000245011300041210011300154300001200267490000700279100003700286856005500323 1991 eng d00aСтарославянские по происхождению элементы в народной речи0 aСтарославянские по происхождению элементы в народной речи a83–860 v151 aСамсонов, Николай uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/samsonov199101548nas a2200145 4500008004100000245016800041210012000209300001200329490000700341520090900348653002201257653003601279100003301315856005401348 1990 eng d00aАрхангелското евангелие от 1092 година като извор за историята на българския и руския език0 aАрхангелското евангелие от 1092 година като извор за историята н a34–410 v153 aThe aim of the article is to establish the degree and the language level at which the two basic transcribers of the Old Russian Archangelsk Gospel of 1092 kept the Old Bulgarian protographs unchanged and in how far they managed to reflect graphically the language processes characteristic of the living Russian tongue at the end of the 11th c. The manuscript in question is a valuable source of Old Bulgarian syntax and lexicon: it contains some unknown or not very well-known syntactic structures and lexical expressions. The phonetic and the morphological peculiarities of the manuscript, on their part, evidence the living element in the late 11th c. Russian speech and its role in setting up the language norm of the period. The stability of the standard norm is in some cases determined by the peculiarities of the Old Bulgarian protographs and in other cases by the living Old Russian idiom.
10aLanguage Contacts10aЕзикови контакти1 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova199000444nas a2200109 4500008004100000245008800041210008800129300001600217490000600233100003900239856005600278 1990 eng d00aЗа българския етикет като семиотична система0 aЗа българския етикет като семиотична система a198 – 2060 v21 aСтефанова, Марияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova199001225nas a2200133 4500008004100000245020600041210012700247300001200374490000700386520057400393100003500967700003301002856005601035 1990 eng d00aКъм семантико-функционалната характеристика на гръцката лексема πον и нейните еквиваленти в българския език0 aКъм семантикофункционалната характеристика на гръцката лексема π a14–190 v153 aThe aim of the article is to establish the full translation paradigm of πον in Bulgarian through its analysis and the observation of its Bulgarian equivalents on a systematic and a discourse level. New information is given on the functional equivalents of πον in Bulgarian which expand its popular dictionary equivalents known so far. The equivalents follow a certain hierarchy in their arrangement, the basic feature of which is their frequency of use. A conclusion is made that πον is a polyfunctional category which varies semantically depending on context.1 aСтоянова, Стефка1 aЙончева, Галина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova199000343nas a2200109 4500008004100000245004400041210004200085300000900127490000700136100003500143856005500178 1990 eng d00aМария Райкова (1914–1989)0 aМария Райкова 1914–1989 a114.0 v151 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov199000414nas a2200133 4500008004100000245004400041210004200085300000800127490000700135653001600142653003000158100003500188856005700223 1990 eng d00aМария Райкова (1914–1989)0 aМария Райкова 1914–1989 a1140 v1510ain memoriam10aМария Райкова1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov1990-000549nas a2200109 4500008004100000245016300041210012700204300001200331490000700343100003300350856005600383 1990 eng d00aНякои предварителни наблюдения върху редактирането на евангелския текст в Света гора0 aНякои предварителни наблюдения върху редактирането на евангелски a72–810 v141 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova1990-001236nas a2200121 4500008004100000245020800041210012500249300001200374490000700386520062500393100003901018856005701057 1990 eng d00aОб иерархичности ономастической и артиклевой систем и их взаимодействии (опыт типологического сопоставления)0 aОб иерархичности ономастической и артиклевой систем и их взаимод a22–270 v153 aThe onomastic system can be regarded as a pyramid consisting of a great number of layers with various degrees of onomasticity. The system of articles is also a multilayered hierarchy and embraces different functional varieties of appellative and onomastic articles. The interaction of the onomastic and article systems is not the same in different languages which is the main reason for the diversity of the article usage with proper names. Microonyms, which form the foundation of the onomastic pyramid are often supplied with articles in different languages and this indicates the existence of typological isomorphism.1 aСкляренко, Алексей uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sklyarenko199000537nas a2200109 4500008004100000245012800041210012500169300001300294490000700307100004800314856006500362 1990 eng d00aПървите кирилски текстове, излезли от печатницата на Швайполт Фиол0 aПървите кирилски текстове излезли от печатницата на Швайполт Фио a96–1020 v141 aСтемпняк-Минчева, Ванда uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stempnyak-mincheva199001053nas a2200121 4500008004100000245012900041210012500170300001200295490000700307520052800314100003300842856005600875 1990 eng d00aСказуемно определение към допълнението в немския и българския език0 aСказуемно определение към допълнението в немския и българския ез a14–210 v153 an the article similarities and differences have been established between Objektsprädikativ in German and the corresponding Object Predicative in Bulgarian. The method of double comparison has been used. The following model of levels turns out to be especially suitable for confrontative purposes: communicative-pragmatic, syntactical, morphological. The observations are carried out mainly on the syntactic level. The semantics of OP, its distribution and the semantics of the verbs with which it correlates are discussed.1 aСтойчева, Райна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoycheva199000522nam a2200109 4500008004100000245010900041210010400150260004700254100002400301700003300325856005400358 1990 eng d00aТворы: Прадмовы, сказанні, пасляслоўі, акафісты, пасхалія0 aТворы Прадмовы сказанні пасляслоўі акафісты пасхалія aМинскbНавука і тэхніка1 aСкарына, Ф.1 aКоршунава, А., Ф. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/skaryna199000389nas a2200109 4500008004100000245006700041210006700108300001200175490000700187100003100194856005400225 1989 eng d00aScriptio continua и ролята на един предлог0 aScriptio continua и ролята на един предлог a55–700 v131 aСпасова, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/spasova198900532nas a2200133 4500008004100000245011100041210011100152300000800263490000700271653001100278653001900289100003300308856005700341 1989 eng d00aXXXIX югославски семинар за чуждестранни слависти в Сараево0 aXXXIX югославски семинар за чуждестранни слависти в Сараево a1230 v1410aEvents10aХроника1 aСтругарова, Мая uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/strugarova198900574nas a2200109 4500008004100000245017900041210012700220300001400347490000700361100004200368856005400410 1989 eng d00aА. Х. Востоков как основоположник славянского сравнительно-исторического языкознания в России0 aА Х Востоков как основоположник славянского сравнительноисториче a116–1270 v131 aСмирнов, Савватий, В. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smirnov198900356nas a2200109 4500008004100000245004700041210004400088300001400132490000700146100003500153856005800188 1989 eng d00aАлфред Заремба (1921–1988).0 aАлфред Заремба 1921–1988 a124–1250 v141 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1989a-000428nas a2200133 4500008004100000245004600041210004400087300001400131490001000145653001600155653003200171100003500203856005600238 1989 eng d00aАлфред Заремба (1921–1988)0 aАлфред Заремба 1921–1988 a124–1250 vХІV10ain memoriam10aАлфред Заремба1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1989a00369nas a2200121 4500008004100000245001900041210001900060260005000079490000600129100002600135700003100161856005500192 1989 eng d00aБележки0 aБележки aСофияbБългарски писател0 v11 aСтоилова, Р.1 aСугарев, Едвин uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoilova198900445nas a2200109 4500008004100000245009300041210009200134300001200226490000700238100003500245856005500280 1989 eng d00aЗа словообразувателния строеж на стб. трьґ©бьць0 aЗа словообразувателния строеж на стб трьґ©бьць a43–460 v131 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski198900493nas a2200157 4500008004100000245004200041210004000083300001200123490000700135653001600142653002800158100003300186700002900219700003500248856005200283 1989 eng d00aИван Ковалик (1907–1989)0 aИван Ковалик 1907–1989 a95–960 v1410ain memoriam10aИван Ковалик1 aВозни, Теодозий1 aПанко, Тамила1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/vozni198900801nam a2200205 4500008004100000245007900041210007900120260002300199300000800222653005100230100003500281700002700316700003500343700002900378700003100407700003100438700003700469700003300506856005600539 1989 eng d00aИстория на новобългарския книжовен език0 aИстория на новобългарския книжовен език aСофияbБАН a54210aбългарски език – история1 aГеоргиева, Елена1 aЖерев, Стоян1 aМурдаров, Владко1 aПопова, Венче1 aПървев, Христо1 aРусинов, Русин1 aСтанков, Валентин1 aЦойнска, Ралица uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/georgieva198900531nas a2200109 4500008004100000245015200041210012500193300001200318490000700330100002900337856005500366 1989 eng d00aКъм историята на преводите на Физиолога в средновековните славянски литератури0 aКъм историята на преводите на Физиолога в средновековните славян a53–600 v131 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova198900538nas a2200109 4500008004100000245015400041210012700195300001200322490000700334100003300341856005400374 1989 eng d00aКъм локализацията на Зографското евангелие – старобългарски паметник от Х–ХІ в.0 aКъм локализацията на Зографското евангелие старобългарски паметн a33–380 v131 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova198900514nas a2200109 4500008004100000245013100041210012600172300001400298490000700312100002900319856005600348 1989 eng d00aЛитературната медиевистика на Х Международен конгрес на славистите.0 aЛитературната медиевистика на Х Международен конгрес на слависти a124–1260 v131 aСтойкова, Ана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoykova1989a00530nas a2200109 4500008004100000245014400041210012800185300001300313490000600326100003300332856005500365 1989 eng d00aПреславска редакция на Кирило-Методиевия старобългарски евангелски превод0 aПреславска редакция на КирилоМетодиевия старобългарски евангелск a15–1290 v61 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova1989a00602nas a2200109 4500008004100000245021100041210012800252300001200380490000700392100003900399856005400438 1989 eng d00aПроблемы исследования древнеболгарских переводных текстов, сохранившихся в инославянской рукописной традиции0 aПроблемы исследования древнеболгарских переводных текстов сохран a91–990 v131 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov198900369nas a2200109 4500008004100000245005500041210005000096300001400146490000700160100003500167856005700202 1989 eng d00aСтанислав Скорупка (1906– 1988)0 aСтанислав Скорупка 1906 1988 a125–1260 v141 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1989-000450nas a2200133 4500008004100000245005400041210005200095300001400147490000700161653001600168653004000184100003500224856005700259 1989 eng d00aСтанислав Скорупка (1906–1988)0 aСтанислав Скорупка 1906–1988 a125–1260 v1410ain memoriam10aСтанислав Скорупка1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1989-100496nam a2200145 4500008004100000245004200041210004200083260005000125300000800175490000600183100003300189700004300222700003100265856005400296 1989 eng d00aСъчинения в пет тома0 aСъчинения в пет тома aСофияbБългарски писател a5440 v11 aРайнов, Николай1 aЙорданов, Александър1 aСугарев, Едвин uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/raynov1989b00418nas a2200109 4500008004100000245008100041210007900122300001200201490000700213100003300220856005500253 1989 eng d00aФрескови надписи и графити във Вуково (1598)0 aФрескови надписи и графити във Вуково 1598 a67–800 v131 aСтефанов, Павел uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanov198901236nas a2200121 4500008004100000245024300041210012700284300001400411490000700425520058900432100003701021856005601058 1989 eng d00aФункционално-семантични паралели в употребите на дателни местоименни клитики с посесивно значение в българския и румънския език0 aФункционалносемантични паралели в употребите на дателни местоиме a121–1280 v143 aThe paper discusses the use of the dative pronominal clitics in Bulgarian and Romanian as one of the grammatical means of expressing possession. It is an attempt to outline the major aspects of the contrastive study of a linguistic phenomenon not to be traced in the other Slavic and Romance languages, but attested in other Balkan languages as well. Although the dative clitics have not been introduced into the system of the Romanian possessive pronouns, as is the case with Bulgarian, the results of the analysis point out to a great number of semantic and functional similarities.1 aСтоянова, Даниела uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova198901327nas a2200121 4500008004100000245022600041210012900267300001100396490000700407520069400414100003901108856005801147 1988 eng d00aЗа опозицията моноцентричност/бицентричност в английско-българските междуезикови трансформации to be → имам и to have → съм0 aЗа опозицията моноцентричностбицентричност в английскобългарскит a5–100 v133 aThe article attempts to establish the semantic features of the verbs to be and съм, connected with monocentric predication, as well as of the bicentric verbs to have and имам. Some conditions are pointed out in which parallelism between these two types of verbs is possible. Two basic types of interlingual transformations are discussed: (1) to have → съм and to be → имам, accompanied by structural asymmetry of the predicative phrase, and (2) to have → съм and to be → имам, accompanied by asymmetry in the prepositional phrase. Some typical differences in the themo-rhematic organization of the analysed English and Bulgarian sentences are also pointed out.1 aСтамболиева, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stambolieva198801009nas a2200121 4500008004100000245015300041210012400194300001200318490000700330520046800337100002900805856005300834 1988 eng d00aЗа употребата на някои въпросителни частици в сърбохърватския и българския език0 aЗа употребата на някои въпросителни частици в сърбохърватския и a25–300 v133 aThe article considers the semantic and syntactic similarities and differences between the most frequently used interrogative particles in Serbo-Croatian and Bulgarian. The conclusion is drawn that the particle ли is more grammaticalized and more frequently used in Bulgarian than in Serbo-Croatian. The author suggests that the form of the predicate (positive or negative) in98 fluences the meaning of sentences with an interrogative particle in Serbo-Croatian.1 aСавова, Димка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savova198800654nas a2200121 4500008004100000245022500041210012500266300001100391490000700402100003100409700003900440856005300479 1988 eng d00aК вопросу об основных положениях становления и развития древнеболгарского литературно-письменного языка и его изводов0 aК вопросу об основных положениях становления и развития древнебо a9–280 v121 aДунков, Димитр1 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/dunkov198800479nam a2200109 4500008004100000245007200041210007100113260006200184100003700246700002900283856005700312 1988 eng d00aКлимент Охридски. Живот и творчество0 aКлимент Охридски Живот и творчество a СофияbУИ "Св. Климент Охридски"1 aСтанчев, Красимир1 aПопов, Георги uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev1988-000430nam a2200109 4500008004100000245007200041210007100113260001500184100003700199700002900236856005500265 1988 eng d00aКлимент Охридски. Живот и творчество0 aКлимент Охридски Живот и творчество aСофия1 aСтанчев, Красимир1 aПопов, Георги uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev198800458nas a2200109 4500008004100000245009000041210009000131300001000221490000700231100005300238856005700291 1988 eng d00aКрещение Руси по данным Иоакимовской летописи0 aКрещение Руси по данным Иоакимовской летописи a3–70 v121 aСмоленский, епископ, Несто uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smolenskiy198800424nas a2200109 4500008004100000245008400041210008300125300001200208490000700220100003300227856005400260 1988 eng d00aЛексиката на Тертеровото Евангелие от 1322 г.0 aЛексиката на Тертеровото Евангелие от 1322 г a67–800 v121 aСлавова, Татяна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova198800553nam a2200121 4500008004100000245006900041210006900110260011600179490000600295100004200301700003200343856005600375 1988 eng d00aМакедонски средновековни ракописи0 aМакедонски средновековни ракописи aПрилепbИнститут за истражување на старословенската култура0 v11 aДесподова, Вангелиjа1 aСлавева, Лидиjа uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/despodova198800936nas a2200121 4500008004100000245018000041210012600221300001200347490000700359520036000366100003300726856005500759 1988 eng d00aПриложение на хронологичния и динамичния принцип към българските и френските глаголни времена0 aПриложение на хронологичния и динамичния принцип към българските a10–150 v133 aIn the article, the principles of chronology and dynamism are applied to verb tenses in French and Bulgarian. It is established that the two languages show great similarities in terms of the use of verb tenses in parataxis. However, there exist essential differences between French and Bulgarian as far as the use of verb tenses in hypotaxis is concerned.1 aСимеонов, Йосиф uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov198800531nas a2200109 4500008004100000245014500041210012700186300001200313490000700325100003300332856005600365 1987 eng d00aДистрибуция различных о-графем в одной церковнославянской рукописи {ХV} века0 aДистрибуция различных ографем в одной церковнославянской рукопис a41–560 v111 aСтенсланд, Ларс uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stensland198701198nas a2200121 4500008004100000245009100041210009000132300001200222490000700234520073800241100003900979856005801018 1987 eng d00aЗа един модел на българо-английската асиметрия0 aЗа един модел на българоанглийската асиметрия a17–220 v123 aThe article discusses the opposition non-redundancy/redundancy which appears in translations from English into Bulgarian. The study is based on a corpus of English sentences which follow the pattern ‘Subject + Link verb + Predicative’, and their Bulgarian translation equivalents. Redundancy is existent in cases when a certain seme in the original utterance is expressed more than once in the translation. Interlingual asymmetry is mainly observed in the rendering of components such as [CHANGE OF STATE] and [SUBJECTIVE] and it is manifested in the oppositions to be, ставам ‘become’, оставам ‘remain’, изглеждам ‘seem’, чувствам се ‘feel’, оказвам се ‘prove to be’.1 aСтамболиева, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stambolieva198700538nas a2200109 4500008004100000245015000041210012400191300001200315490000700327100003700334856005700371 1987 eng d00aЗа една мнима живописна успоредица на личности, познати от Храбровата апология0 aЗа една мнима живописна успоредица на личности познати от Храбро a67–720 v111 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski198700504nas a2200133 4500008004100000245005000041210005000091260004700141653004000188653001900228100003900247700003100286856005300317 1987 eng d00aЗа спокойствието на духа0 aЗа спокойствието на духа aСофияbНаука и изкуство10aАнтична литература10aдиалози1 aСенека, Луций, Аней1 aНиколова, Анна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/seneka198700476nas a2200133 4500008004100000245008800041210008600129300001400215490000700229653001700236653002900253100001200282856004800294 1987 eng d00aИзбрана библиография по антропонимия (1971–1981)0 aИзбрана библиография по антропонимия 1971–1981 a129–1320 v1210abibliography10aбиблиографии1 aС., Б uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/s198701810nas a2200121 4500008004100000245016900041210012600210300001200336490000700348520125400355100002701609856005201636 1987 eng d00aКатегорията обектоопределеност в унгарския език и нейните еквиваленти в българския език0 aКатегорията обектоопределеност в унгарския език и нейните еквива a12–220 v123 aIn Hungarian, there is a specific verbal category, known as object-definiteness, which is characterized by „the presence (or absence) of a definite 3rd person grammatical object“. The article discusses this category and the so-called definite conjugation of verbs. In search of equivalents for this grammatical category in Bulgarian, a list of the uses with verbs of the clytics го ‘him, it’, я ‘her’ and ги ‘them’ is compiled. After analysing 13 sentence functions of these movable form-formatives, the author shows how go ‘him, it’ evolved from a morpheme with the function of a doubled object (identifying reference) to an independent anaphorizer (or cataphorizer) of a distant familiar (definite) object. Summarizing the results of the contrastive analysis, the author draws the following conclusions: (1) the real function of the definite conjugation is to signal the object (definite direct object) if it is not expressed in the sentence; (2) the category of definiteness could also be applied to the Bulgarian verb; (3) in Bulgarian, there are affix-like particles for optional indication of the object, the recipient and even the beneficiary, and not only when it is a 3rd person object (or indirect object) at that.1 aСонди, Дьорд uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sondi198700611nas a2200169 4500008004100000245006800041210006500109300001400174490000700188653001500195653001600210653004400226653004400270100003500314700003700349856005500386 1987 eng d00aПроф. Димитрийе Богданович (1930–1986)0 aПроф Димитрийе Богданович 1930–1986 a118–1190 v1110ain honorem10aв чест10aДимитрије Богдановић10aДимитрийе Богданович1 aДжурова, Аксиния1 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/dzhurova198700698nam a2200145 4500008004100000245015300041210012600194260004700320300000800367100002700375700003300402700003700435700002700472856005300499 1987 eng d00aХристоматия по историческа граматика на българския език : Текстове от XII до XIV век0 aХристоматия по историческа граматика на българския език Текстове aСофияbНаука и изкуство a2521 aЛалева, Таня1 aСлавова, Татяна1 aКарачорова, Ивона1 aДобрев, Иван uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/laleva198701309nas a2200121 4500008004100000245025900041210012500300300001200425490000700437520065000444100003901094856005401133 1986 eng d00aАналитичните глаголни форми и прозодията като средство за изразяване на функционалната изреченска перспектива в английския и българския0 aАналитичните глаголни форми и прозодията като средство за изразя a25–300 v113 aThe English finite verb analytical forms are examined in contrast with Bulgarian and some structural, semantic and diachronic differences are presented. The temporal and modal meaning of the English verb structure is explicated in an independent word which can be used successfully as a common ground for a contrastive study of prosody as a functional sentence perspective marker. The highly functional prosody of the English analytical verb structure is found to correspond to two Bulgarian prosodic patterns which conform to the Bulgarian norms of accentuation. This falls into line with the role of intonation in the two contrasted languages.1 aСеизова, Теменужка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/seizova198600503nas a2200133 4500008004100000245009400041210009300135300001400228490000700242653001100249653001900260100003500279856005500314 1986 eng d00aВтори българо-английски симпозиум в Благоевград0 aВтори българоанглийски симпозиум в Благоевград a122–1230 v1110aEvents10aХроника1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov198601122nas a2200121 4500008004100000245019200041210012500233300001200358490000700370520054100377100002900918856005300947 1986 eng d00aЗа някои сандхиални явления, мотивирани от структурата на фонетичната дума в руския и българския език0 aЗа някои сандхиални явления мотивирани от структурата на фонетич a26–290 v113 aThe paper discusses several adverbs and adverbial phrases in Bulgarian in contrast with their translation equivalents in German. Plenty of material is used to illustrate the observed syntagmatic variability and, accordingly, the great diversity of lexical means used to render the variants from one language into the other. One of the objectives of the study, which examines the Adverb in Bulgarian and German on a contrastive basis, is to find out the most suitable form for adverb entries in the bilingual Bulgarian-German dictionary.1 aСтоева, Тотка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoeva198600487nas a2200109 4500008004100000245011400041210011000155300001200265490000700277100003900284856005400323 1986 eng d00aИсторическая Палея – памятник древней болгарской культуры0 aИсторическая Палея памятник древней болгарской культуры a55–630 v101 aСтанков, Ростислав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov198600575nas a2200133 4500008004100000245013200041210012600173300001400299490000700313653001100320653001900331100003500350856005600385 1986 eng d00aКонференция по проблеми на съпоставителното езикознание във Варшава0 aКонференция по проблеми на съпоставителното езикознание във Варш a121–1220 v1110aEvents10aХроника1 aСимеонова, Руска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova198601114nas a2200121 4500008004100000245014300041210012400184300001200308490000700320520057500327100003500902856005500937 1986 eng d00aМоноколокабилни думи като компоненти на фраземи в българския и чешкия език0 aМоноколокабилни думи като компоненти на фраземи в българския и ч a13–240 v113 aThis is an attempt at a synchronic analysis of the so-called mono-collocable words, occurring as components of only one or few phrasemes, in Modern Bulgarian and Czech. Their form, meaning, function and collocability are considered in succession. The issues of category membership and place in the language system are given due attention. Some diachronic aspects are also tackled. In addition to the synchronic and diachronic analysis of the mono-collocable words, the similarities and dissimilarities observed in the Bulgarian and Czech material are thrown into relief.1 aСтойчев, Стилиян uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoychev198600520nas a2200133 4500008004100000245006400041210006400105260004600169653004000215653002100255100003300276700002400309856005300333 1986 eng d00aНеобразованият купувач на книги0 aНеобразованият купувач на книги aСофияbНародна култура10aАнтична литература10aреторика1 aЛукиан, реторик1 aСлавова, М. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/lukian198600944nas a2200121 4500008004100000245020800041210012700249300001100376490000700387520034000394100003300734856005500767 1986 eng d00aПроблематика на подчинените допълнителни изречения в съвременния български език в съпоставка с френския език0 aПроблематика на подчинените допълнителни изречения в съвременния a5–120 v113 aThe co-ordination possibilities of the Bulgarian indicative tenses in object clauses and in the various periods and sectors of the metaphoric temporal line are contrasted to the corresponding possibilities of the French indicative tenses. Thus a framework is set up which can be used to model a rather complex item of Bulgarian syntax.1 aСимеонов, Йосиф uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov198600573nas a2200133 4500008004100000245012800041210012600169300001400295490000700309653001100316653001900327100003700346856005600383 1986 eng d00aЧетвърти българо-румънски симпозиум в София: секция по езикознание0 aЧетвърти българорумънски симпозиум в София секция по езикознание a120–1210 v1110aEvents10aХроника1 aСтоянова, Даниела uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova198600525nas a2200121 4500008004100000245009100041210009100132300001300223490000600236100005600242700003700298856006800335 1985 eng d00aБаницкое евангелие как богослужебный памятник0 aБаницкое евангелие как богослужебный памятник a73–1010 v91 aСкоморохова-Вентурини, Лиля1 aНаумов, Александр uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/skomorohova-venturini198500341nam a2200109 4500008004100000245004000041210004000081300001200121490000600133100003700139856005500176 1985 eng d00aДионисий Ареопагит0 aДионисий Ареопагит a587-5890 v11 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev198500481nas a2200109 4500008004100000245010900041210010900150300001200259490000600271100003700277856005700314 1985 eng d00aЕзикови особености на надписите от Земенските стенописи0 aЕзикови особености на надписите от Земенските стенописи a39–640 v91 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski198501164nas a2200121 4500008004100000245011700041210011700158300001200275490000700287520065100294100003900945856005800984 1985 eng d00aЗа някои безлични конструкции в българския и английския език0 aЗа някои безлични конструкции в българския и английския език a12–170 v103 aThe paper analyses some Bulgarian and English impersonal sentences of the type: Студено е (It is cold) and Студено ми е (I am cold). A distinction is drawn between the verb съм and be as copulative verbs and independent predicates. The view maintaining that similar impersonal sentences consist of two elements and have an existential verb is refuted in the paper. The structural differences made evident through contrasting the Bulgarian and English sentences are explained by a) differences in the semantic structure of the copulative verbs across the two languages; and b) the grater ‘flexibility’ of the English word.1 aСтамболиева, Мария uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stambolieva198501248nas a2200133 4500008004100000245023500041210012500276300001100401490000700412520054200419100003500961700006200996856005601058 1985 eng d00aЗа някои видове терминологични фразеологизми във френския език и функционалните им съответствия в немския и българския език0 aЗа някои видове терминологични фразеологизми във френския език и a8–170 v103 aThe paper considers а unique phenomenon in French terminology: metaphorical phraseological terms. By giving corresponding equivalents and comparing them, some conclusions have been drawn as regards the functional equivalents of these French terms in German and Bulgarian, including the instances of either presence or absence of metaphor in the translation equivalents. By setting the proper place and role of imagery in the material under investigation, a preliminary classification of the French metaphorical terms has been attempted.1 aСтефанова, Лидия1 aПриматарова-Милчева, Антоанета uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova198500611nas a2200109 4500008004100000245020400041210012300245300001400368490000600382100004800388856006500436 1985 eng d00aЗа особеностите на някои глаголни форми в „Описание на светите места“, поместено в Бдинския сборник от 1360 г.0 aЗа особеностите на някои глаголни форми в Описание на светите ме a116–1210 v91 aСтемпняк-Минчева, Ванда uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stempnyak-mincheva198501131nas a2200121 4500008004100000245017000041210012500211300001200336490000700348520056400355100003500919856005500954 1985 eng d00aЗакостенели именни падежни форми, функциониращи като наречия, в българския и полския език0 aЗакостенели именни падежни форми функциониращи като наречия в бъ a33–390 v103 aIn Bulgarian and Polish some petrified noun case forms occur as adverbs, formed by semantic and formal change during the process of adverbialization of Prepositional Phrases and by semantic derivation (conversion) of nominal case forms. Singular forms of nouns in the Accusative, the Instrumental and the Locative cases prevail among the adverbialized forms. The contrastive analysis shows an almost total lack of dative adverbs in Bulgarian. The „definite/indefinite“ correlation of temporal adverbs is also an important typological feature in Bulgarian.1 aСимеонов, Симеон uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov198500460nas a2200109 4500008004100000245010000041210009900141300001400240490000600254100003600260856005400296 1985 eng d00aИз истории изучения договоров русских с греками Х в.0 aИз истории изучения договоров русских с греками Х в a112–1150 v91 aСергеев, Федор, П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sergeev198500598nas a2200109 4500008004100000245017500041210012500216300001200341490001000353100005600363856006900419 1985 eng d00aМесяцеслов как памятник языка и культуры ( На материале Церколезского и Баницкого евангелия)0 aМесяцеслов как памятник языка и культуры На материале Церколезск a122-1310 v14-151 aСкоморохова-Вентурини, Лиля uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/skomorohova-venturini1985a00641nam a2200133 4500008004100000245011100041210011100152260005100263653002700314100003500341700003700376700003300413856006100446 1985 eng d00aОпис на славянските ръкописи във Ватиканската библиотека0 aОпис на славянските ръкописи във Ватиканската библиотека a СофияbИздателство "Свят"10aкодикология1 aДжурова, Аксиния1 aСтанчев, Красимир1 aЯпунджич, Марко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/dzhurova-i-dr-198500348nas a2200109 4500008004100000245004200041210004100083300001200124490000600136100004200142856005400184 1985 eng d00aПетр Иванович Прейс.0 aПетр Иванович Прейс a41–550 v91 aСмирнов, Савватий, В. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smirnov198500614nas a2200121 4500008004100000245016100041210012200202260002900324300001200353100004100365700003100406856005500437 1985 eng d00aРоль болгарской переводной литературы XIV в. для формирования стиля «плетение словес»0 aРоль болгарской переводной литературы XIV в для формирования сти aМоскваbНаука a126-1331 aИванова, Климентина1 aСтепанов, Г., В. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/ivanova1985v00589nam a2200097 4500008004100000245021000041210012700251260004100378100002000419856005200439 1985 eng d00aСлавянский Физиолог (александрийская редакция). По рукописи Королевской библиотеки в Копенгагене Ny Kongelig Samling 147b0 aСлавянский Физиолог александрийская редакция По рукописи Королев bSlavisk Institut, Aarhus Universitet1 aСване, Г. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/svane198500489nam a2200109 4500008004100000245010200041210010200143260003300245300000800278100003700286856005600323 1985 eng d00aСтилистика и жанрове на старобългарската литература0 aСтилистика и жанрове на старобългарската литература aСофияbПросвета a1251 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev1985a00327nas a2200109 4500008004100000245003400041210003400075300001400109490000600123100003300129856005500162 1984 eng d00aАксела Лазарова0 aАксела Лазарова a127–1290 v91 aСавова, Ивелина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savova1984-000399nas a2200133 4500008004100000245003400041210003400075300001400109490000600123653001600129653003400145100003300179856005300212 1984 eng d00aАксела Лазарова0 aАксела Лазарова a127–1290 v910ain memoriam10aАксела Лазарова1 aСавова, Ивелина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savova198400465nas a2200109 4500008004100000245010500041210010500146300001300251490000600264100003100270856005400301 1984 eng d00aАнализ на религиозната система на българските славяни0 aАнализ на религиозната система на българските славяни a92–1070 v81 aСтойнев, Анани uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoynev198400519nas a2200133 4500008004100000245009600041210009500137300001400232490000600246653001700252653002900269100003300298856005400331 1984 eng d00aБиблиография на трудовете на доц. Аксела Лазарова0 aБиблиография на трудовете на доц Аксела Лазарова a130–1310 v910abibliography10aбиблиографии1 aСавова, Ивелина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savova1984a00520nas a2200133 4500008004100000245009600041210009500137300001400232490000600246653001700252653002900269100003300298856005500331 1984 eng d00aБиблиография на трудовете на доц. Аксела Лазарова0 aБиблиография на трудовете на доц Аксела Лазарова a130–1310 v910abibliography10aбиблиографии1 aСавова, Ивелина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savova1984-100882nas a2200205 4500008004100000245017100041210012100212300001400333490000600347653001100353653001900364100003500383700003300418700004200451700003300493700002900526700003500555700003100590856005500621 1984 eng d00aДевети международен конгрес на славистите, Киев, 6–14 септември 1983 г. Секция „Езикознание“0 aДевети международен конгрес на славистите Киев 6–14 септември 19 a101–1240 v910aEvents10aХроника1 aСелимски, Людвиг1 aПавлова, Румяна1 aМладенов, Максим, Сл.1 aИванова, Калина1 aЛашкова, Лили1 aГеоргиев, Станьо1 aВасева, Иванка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski198400539nas a2200133 4500008004100000245009700041210009600138260005000234300001100284490000600295100002400301700002600325856005400351 1984 eng d00aЖитие на св. Иларион Мъгленски от патриарх Евтимий0 aЖитие на св Иларион Мъгленски от патриарх Евтимий aСофияbБългарски писател a89-1080 v41 aСпасова, М.1 aИванова, Кл. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/spasova198601316nas a2200133 4500008004100000245019300041210012600234300001200360490000600372520065400378100005001032700003501082856006501117 1984 eng d00aЗа някои синтактични особености на словосъчетанията-заглавия в немския и българския периодичен печат0 aЗа някои синтактични особености на словосъчетаниятазаглавия в не a29–340 v93 aContrastive and statistic methods are applied in the paper in order to find out some syntactic similarities and differences in the word-formation patterns of headlines in German and Bulgarian mass media. Keeping in consideration traditional word-formation classifications and having analysed some monolingual studies on the subject, the authors came to the conclusion that the drive towards language economy is far more pronounced in German than in Bulgarian and is manifested in the former by varying means of expression. The paper further specifies the correlation among the various groups of compounds, used as headlines across the two languages.1 aСтоянова-Йовчева, Станка1 aЗлатева, Павлина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova-yovcheva198400575nas a2200109 4500008004100000245018100041210012600222300001400348490000600362100004200368856005500410 1984 eng d00aИз истории взаимодействия книжнославянских и русских элементов в деловых документах {ХVІІ} века0 aИз истории взаимодействия книжнославянских и русских элементов в a108–1140 v81 aСамсонов, Николай, Г. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/samsonov198401501nas a2200133 4500008004100000245012900041210012400170300001100294490000600305520093000311100003801241700003401279856005401313 1984 eng d00aИз истории форм обращения в русском, украинском и болгарском языках0 aИз истории форм обращения в русском украинском и болгарском язык a5–120 v93 aThe forms of the vocative are analysed across three genealogically related languages, of which Russian and Ukrainian developed out of Old Russian and Bulgarian was descended from Old Bulgarian. The analysis clearly manifests some common typological features between Bulgarian and Ukrainian in contrast with Russian, which had lost the morphological markers for the vocative. It seems evident, however, that vocative forms are being reduced due to the identification of the vocative inflections with the masculine and feminine noun forms. It is worth pointing out that Bulgarian is characterized by quite significant phonetic and morphological changes which, to all appearances, have to be accounted for by the loss of the case inflections and the advent of analytism. Ukrainian, on the other hand, has preserved to a much greater extent the traditional morphological markers, characteristic of the Old Russian vocative forms.1 aЧеппель, Виктор, С.1 aСтоянов, Иван, А. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/cheppel198400842nas a2200121 4500008004100000245012500041210012500166300001000291490000600301520031100307100004600618856005600664 1984 eng d00aЛичные существительные болгарского языка на общеславянском фоне0 aЛичные существительные болгарского языка на общеславянском фоне a5–90 v93 aThe paper outlines а number of viewpoints concerning the relation between biological sex and grammatical gender in the Slavic languages. The nomination of females in Modern Bulgarian is discussed in relation to the category of gender. Attention is focused on feminine names with formal neuter inflections.1 aСмольская, Аделаида, К. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smolskaya198400618nas a2200133 4500008004100000245018200041210012600223300000800349490000600357653001100363653001900374100003500393856005600428 1984 eng d00aМеждународен колоквиум по превод и съпоставителни изследвания между романски и славянски езици0 aМеждународен колоквиум по превод и съпоставителни изследвания ме a1230 v910aEvents10aХроника1 aСтефанова, Лидия uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova198402052nas a2200121 4500008004100000245019700041210012500238300001200363490000600375520146100381100003301842856005501875 1984 eng d00aМодалността преизказност и начини за предаването £ в съвременния френски език в съпоставка с българския0 aМодалността преизказност и начини за предаването £ в съвременния a13–180 v93 aThe sender of the message in Bulgarian (either in the spoken or in the written media) enjoys the opportunity to encode morphologically his objective or subjective attitude towards the contents of the message by alternatively using two morphologically marked verb forms within the framework of one and same grammatical tense. A three-way correlation is defined among the past tense forms based on their identical referential value. The correlation is characterized by the following componential features: objectivity + eye-witness perception by the speaker (седеше ‘He was sitting’); objectivity + second-hand information, supplied to the speaker (седял е ‘I was informed he had been sitting’); subjectivity + lack of information by the speaker (седял ‘He may have been sitting’). Citational modality varies from a minimum to a maximum degree of subjectivity, i. e. from the purely narrative function to the emphatic uses of the verb forms. When the speaker suddenly switches from the ‘lack of information’ state to the ‘eye-witness perception’ state he reacts emotionally to the objective entity he is witnessing (че той седял / бил седял! ‘He might have been sitting’, ‘Sitting he was, indeed!’). This general semantic outline is used as a starting point for the contrast of linguistic means used to render the various semantic components of the Bulgarian citational modality forms in French.1 aСимеонов, Йосиф uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov198401181nas a2200133 4500008004100000245010700041210010300148300001100251490000600262520065800268100003700926700002900963856005500992 1984 eng d00aОбразна метафора {(върху материал от славянските езици)}0 aОбразна метафора върху материал от славянските езици a5–130 v93 aThe paper presents а model for the formation of anthropomorphic metaphors as a subtype of substantive metaphors. Componential analysis is used. The conceptual mechanism discussed in the paper is assumed to be universal and acting at the deep semantic level of language. On the surface semantic level of natural languages one can observe the realization of the universal conceptual mechanism of metaphor formation, which accounts for similarities and contrasts of different languages. The formation of metaphors is illustrated with examples from the lexical microsystem of ‘animals’ in Russian, Ukrainian, Polish, Czech, Bulgarian and Serbo-Croatian1 aЛегурска, Палмира1 aСираков, Асен uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/legurska198400379nam a2200097 4500008004100000245006200041210006200103260004600165100002900211856004100240 1984 eng d00aСловарь русского языка XVIII века0 aСловарь русского языка XVIII века aСанкт-ПетербургbНаука1 aСорокин, Ю., С. uhttp://feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc/01284nas a2200121 4500008004100000245020500041210012700246300001200373490000600385520067800391100003901069856005401108 1984 eng d00aФункционална изреченска перспектива и интонация при съобщителните изречения в английския и българския език0 aФункционална изреченска перспектива и интонация при съобщителнит a30–390 v93 aThe paper discusses the results of an auditive experiment conducted with native speakers of English and Bulgarian. The purpose of the experiment was to compare English and Bulgarian monosyntagmatic utterances in terms of the theory of functional sentence perspective. Emphasis was laid on intonation as a basic means of expressing functional sentence perspective. Declarative statements and negative sentences with various semantic structures were analysed. It was proved once again that intonation plays a highly significant role in expressing functional sentence perspective in English. Intonation has similar functions in Bulgarian and is often combined with word order.1 aСеизова, Теменужка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/seizova198400550nas a2200133 4500008004100000245011800041210011400159300001400273490000600287653001100293653001900304100003900323856005400362 1983 eng d00aБългарски език за чужденци – актуални проблеми на обучението0 aБългарски език за чужденци актуални проблеми на обучението a119–1230 v810aEvents10aХроника1 aСлавова, Радостина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slavova198300405nas a2200133 4500008004100000245003400041210003400075300001400109490000600123653001600129653003400145100003300179856005900212 1983 eng d00aВладимир Барнет0 aВладимир Барнет a130–1320 v810ain memoriam10aВладимир Барнет1 aСтанишева, Дина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanisheva1983-000329nas a2200109 4500008004100000245003400041210003400075300001400109490000600123100003300129856005700162 1983 eng d00aВладимир Барнет0 aВладимир Барнет a130–1320 v81 aСтанишева, Дина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanisheva198300574nas a2200121 4500008004100000245012000041210011900161300001200280490000600292100005100298700004100349856006200390 1983 eng d00aЗа почитането на Климент, папа Римски в средновековна България0 aЗа почитането на Климент папа Римски в средновековна България a86–920 v71 aПопконстантинов, Казимир1 aСмядовски, Теодосий uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/popkonstantinov198300482nam a2200109 4500008004100000245009600041210009400137260004800231300000800279100003100287856005400318 1983 eng d00aИгра на сенките : Българска диаболична фантастика0 aИгра на сенките Българска диаболична фантастика aПловдивbХристо Г. Данов a3071 aСапарев, Огнян uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/saparev198300576nas a2200133 4500008004100000245014100041210012200182300001200304490000600316653001100322653001900333100003500352856005500387 1983 eng d00aМеждународна научна сесия Научното дело на проф. Б. Цонев и проф. Л. Милетич0 aМеждународна научна сесия Научното дело на проф Б Цонев и проф Л a91–930 v810aEvents10aХроника1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski198301197nas a2200121 4500008004100000245022200041210012600263300001200389490000600401520055100407100005200958856006501010 1983 eng d00aНякои паметови стратегии при усвояването на чуждоезиков лексикален материал (с оглед на английския и българския език)0 aНякои паметови стратегии при усвояването на чуждоезиков лексикал a19–240 v83 aThe paper discusses а number of experiments to spontaneously elicit from the memory of foreign learners some poorly memorized Bulgarian words. It is pointed out that the ‘tip of the tongue’ phenomenon, which occurs during the elicitation of native language words with very low frequency manifests a number of features similar to the phenomena characterizing the process of learning Bulgarian as a foreign language. The wrongly rendered words are compared according to the various degrees of phonemic proximity with their correct counterparts1 aСтоянова-Трайкова, Юлияна uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanova-traykova198300431nas a2200097 4500008004100000245009300041210009300134300001400227100003700241856005500278 1983 eng d00aОраторската проза на българското средновековие0 aОраторската проза на българското средновековие a118–1191 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev198300517nas a2200109 4500008004100000245013800041210012600179300001200305490000600317100003100323856005300354 1983 eng d00aПървобългарският израз канасyвиги от средновековните писмени паметници0 aПървобългарският израз канасyвиги от средновековните писмени пам a88–900 v71 aСачев, Евгений uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sachev198300431nas a2200109 4500008004100000245008700041210008700128300001200215490000600227100003300233856005500266 1983 eng d00aЧрьтами и рѣзами чьтаах7 и гатаах7 погани с7ще0 aЧрьтами и рѣзами чьтаах7 и гатаах7 погани с7ще a84–870 v71 aСимеонов, Борис uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov198300450nas a2200109 4500008004100000245006700041210006700108260006200175300001000237100003700247856005600284 1982 eng d00aАвторски текст и библейски цитати0 aАвторски текст и библейски цитати a СофияbУИ "Св. Климент Охридски" a65-751 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev1982b00393nas a2200109 4500008004100000245007000041210006400111300001200175490000600187100003500193856005500228 1982 eng d00aАкадемик Емил Георгиев (10.I.1910–1.V.1982)0 aАкадемик Емил Георгиев 10I1910–1V1982 a77–790 v71 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski198200465nas a2200133 4500008004100000245007000041210006400111300001200175490000600187653001600193653003000209100003500239856005700274 1982 eng d00aАкадемик Емил Георгиев (10.I.1910–1.V.1982)0 aАкадемик Емил Георгиев 10I1910–1V1982 a77–790 v710ain memoriam10aЕмил Георгиев1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1982-000538nas a2200133 4500008004100000245010600041210010300147300001200250490000600262653001700268653002900285100003500314856005500349 1982 eng d00aБиблиография на трудовете на проф. Жана Молхова (1973–1981)0 aБиблиография на трудовете на проф Жана Молхова 1973–1981 a59–600 v710abibliography10aбиблиографии1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov198200503nas a2200109 4500008004100000245012200041210012200163300000900285490000700294100003700301856005500338 1982 eng d00aЕвтимиевата школа в контекста на европейското духовно развитие0 aЕвтимиевата школа в контекста на европейското духовно развитие a8-180 v111 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev198200513nas a2200133 4500008004100000245009900041210009900140300001200239490000600251653001100257653001900268100003500287856005700322 1982 eng d00aМеждународна езиковедска конференция в Копенхаген0 aМеждународна езиковедска конференция в Копенхаген a79–820 v710aEvents10aХроника1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov1982-000435nam a2200097 4500008004100000245007800041210007800119260004700197100003700244856005600281 1982 eng d00aПоетика на старобългарската литература0 aПоетика на старобългарската литература aСофияbНаука и изкуство1 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev1982a00644nas a2200109 4500008004100000245026100041210012700302300001300429490000600442100003100448856005500479 1982 eng d00aПроблемът за невербалната комуникация в междуличностните взаимодействия, I. Възникване и развитие на проблема за невербалната комуникация0 aПроблемът за невербалната комуникация в междуличностните взаимод a1 – 260 v21 aСтоицова, Толя uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoicova198200477nas a2200133 4500008004100000245006300041210006100104300001200165490000600177653001600183653004900199100003700248856005800285 1982 eng d00aРубен Иванович Аванесов (1902–1982)0 aРубен Иванович Аванесов 1902–1982 a98–990 v710ain memoriam10aРубен Иванович Аванесов1 aСимеонова, Хриска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova1982-000386nas a2200109 4500008004100000245006300041210006100104300001200165490000600177100003700183856005600220 1982 eng d00aРубен Иванович Аванесов (1902–1982)0 aРубен Иванович Аванесов 1902–1982 a98–990 v71 aСимеонова, Хриска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova198200536nas a2200121 4500008004100000245010900041210010900150300001000259490000600269100003700275700003500312856006700347 1981 eng d00aАрхеографски бележки от Националната библиотека в Атина0 aАрхеографски бележки от Националната библиотека в Атина a33-750 v91 aСтанчев, Красимир1 aДжурова, Аксиния uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev-i-dzhurova-198100329nas a2200109 4500008004100000245003500041210003500076300001400111490000600125100003300131856005500164 1981 eng d00aБулгари и пугури0 aБулгари и пугури a112–1160 v51 aСимеонов, Борис uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov198101820nas a2200121 4500008004100000245010100041210010100142300001400243490000600257520134600263100003401609856005501643 1981 eng d00aБългарските говори на територията на Съветския съюз0 aБългарските говори на територията на Съветския съюз a237–2470 v63 aThe history of the Bulgarian settlers (361 thousand in number) in the southern Ukraine and Moldavia during the 18th and 19th c. is briefly traced. Despite the presence of different kinds of bilingualism, a certain stability of the dialects is established on different levels of the language structure. At present several types of Bulgarian dialects exist in the USSR: Moesian, Balkan, Thracian, Eastern Rhodope, and North-West Bulgarian, all of which have preserved their characteristics fairly well. Problems of theoretical interest related to the mixture of the different dialect types are also considered. The results of the studies, devoted to a contrastive historical analysis with the dialects of the metropolis, are pointed out. They contain extremely interesting data about the trends of development of the Bulgarian dialects detached from the metropolis for a period of 150–180 years. The studies of the numerous lexical loanwords (under the conditions of active bilingualism and multilingualism, especially among the young generation) reveal very specific transformations in the semantic structure of the home lexical basic word stock. The history of the studies of the Bulgarian dialects in the USSR is outlined. The immediate aim of the forthcoming studies is the creation of a Dictionary of the Bulgarian Dialects in the USSR.1 aСтоянов, Иван, А. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanov198102709nas a2200121 4500008004100000245008400041210008400125300001200209490000600221520227000227100003502497856005502532 1981 eng d00aБългарският език и другите славянски езици0 aБългарският език и другите славянски езици a19–340 v63 aWith respect to some of its features, Bulgarian is considered as South Slavonic, with respect to others, as East Slavonic. The similarities with West Slavonic languages are more incidental. In phonology it shows similarities with the South and East Slavonic languages, thus forming with Ukrainian a link between the two branches. With respect to the analyticity in noun morphology it holds a place apart. Here it is to be treated under the South Slavonic languages with regard to the pronoun and the -ове ending for the plural; it has common features with the East Slavonic languages with respect to the generalization of the hard stems; common features with only Serbo-Croatian and some West Slavonic languages with respect to the k : с, etc. alternation in front of -i for the masculine plural and common features with Upper Lusatian with re99 spect to the vocative o-ending. Bulgarian holds a place apart in verb morphology. With respect to the presence of the aorist, the imperfect and pluperfect, it is marked by archaism. With respect to the complex future tenses it remains isolated. Among its distinctive features are the newly introduced citational mood and the new conditional. With respect to the bi-aspectual nature of the verbs it is the main representative of the South Slavonic languages, diametrically opposed to Czech and the other northern languages (without the Lusatian languages). In connection with analyticity, it exhibits stronger grammaticalization of prepositions. Owing to contacts with other Balkan languages (Albanian, Rumanian, Greek) several structural features have been formed in Bulgarian which do not exist even in the neighbouring Serbo-Croatian: the replacement of the infinitive by да-construction, the formation of the future, the use of the short dative pronoun as genitive (existing in Serbo-Croatian too), and the doubling of the object. The closeness between Bulgarian and Serbo-Croatian confirms the dichotomy north/south and the classification in terms of geographical territory and socio-historical development. The closeness of Bulgarian with East Slavonic languages confirms the west/east dichotomy; the seconddary Bulgarian-Russian closeness is the result of ten centuries of cultural and historical relations.1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski198100483nas a2200133 4500008004100000245008500041210008500126300000800211490000600219653001100225653001900236100003700255856005700292 1981 eng d00aВтори летен колоквиум по старобългаристика0 aВтори летен колоквиум по старобългаристика a1360 v610aEvents10aХроника1 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski198100619nas a2200133 4500008004100000245017600041210012600217300001400343490000600357653001100363653001900374100003500393856005700428 1981 eng d00aГригорий Цамблак. Живот и творчество (Трети международен симпозиум Търновска книжовна школа)0 aГригорий Цамблак Живот и творчество Трети международен симпозиум a303–3060 v610aEvents10aХроника1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1981-000601nas a2200121 4500008004100000245014000041210012600181260003500307300001400342100003300356700003400389856005600423 1981 eng d00aЛексика народно-разговорного источника в травестированной поэме XVIII века0 aЛексика народноразговорного источника в травестированной поэме X aЛенинградbНаука a168–1811 aКнязькова, Г., П.1 aСорокин, Юрий, С. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/knyazkova198100483nas a2200109 4500008004100000245011100041210011100152300001200263490000600275100003700281856005500318 1981 eng d00aНеизвестные и малоизвестные болгарские рукописи в Париже0 aНеизвестные и малоизвестные болгарские рукописи в Париже a85–970 v51 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev198100434nas a2200097 4500008004100000245010600041210010600147300001100253100002000264856005200284 1981 eng d00aНовосъздадено и унаследено в езика на Григорий Цамблак0 aНовосъздадено и унаследено в езика на Григорий Цамблак a95-1161 aСване, Г. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/svane198101095nas a2200121 4500008004100000245020200041210012600243300001200369490000600381520049700387100003300884856005600917 1981 eng d00aОпит за комплексен анализ на френските двойнономинални съчетания във връзка с българските им съответствия0 aОпит за комплексен анализ на френските двойнономинални съчетания a31–380 v63 aThe problem of the complex relations existing in bi-nominal combinations in French and their correspondences in Bulgarian is treated in conformity with the principles of operational linguistics. The analysis of the structural variants is made on the basis of criteria of universal character which are reduced to verbal ideas expressed with the verbs of motion included in the lexical set aller → (être) // venire → (être), and the basic verbs of the trinomial être – avoir – faire.1 aСимеонов, Йосиф uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov1981a00506nas a2200109 4500008004100000245013200041210012400173300001200297490000600309100003000315856005100345 1981 eng d00aПо поводу состава алфавита в списках сочинения Храбра „О писменехъ“0 aПо поводу состава алфавита в списках сочинения Храбра О писменех a50–550 v51 aСато, Дзюн-ити uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sato198100525nas a2200157 4500008004100000245006100041210006000102300001400162490000600176653001500182653002200197653001600219653003800235100003700273856005700310 1981 eng d00aПрофесор д-р Станислав Слонски0 aПрофесор др Станислав Слонски a129–1320 v510ain honorem10aStanislaw Slonski10aв чест10aСтанислав Слонски1 aСечковски, Анджей uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sechkovski198101116nas a2200121 4500008004100000245002100041210002100062300001200083490000600095520080300101100003300904856005700937 1981 eng d00aСамсисът0 aСамсисът a75–790 v63 aThe word самсис / samsis, а title of obscure origin and meaning, dating back to the First Bulgarian State, is given a first successful interpretation through similar or related words of the eastern branch of the Altaic languages. In them the word sam/samà means ‘line, letter, sign’, sis/siz/cis/ciz/{\v c}is/{\v c}iz/sizmak ‘draw, write and guess and read’. Because of these meanings the word as a whole means ‘drawing and guessing the signs’, i. e. it corresponds exactly to the well-known expression used by {\v C}ernorizec Hrab{\u a}r which says that the old Bulgarians „with lines and notches used to read and guess like real pagans“. The people who bore this title were probably court annalists who were able to understand and write Greek and Huns’ runic characters.1 aСимеонов, Борис uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov1981-000472nam a2200109 4500008004100000245008700041210008700128260004800215300000800263100003700271856005400308 1981 eng d00aСтилистични особености на българския глагол0 aСтилистични особености на българския глагол aСофияbНародна просвета a1351 aСтанков, Валентин uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov198100481nam a2200121 4500008004100000245005100041210004900092260003500141300001700176653008800193100002700281856005100308 1980 eng d00aАйвънхоу : Рицарски роман0 aАйвънхоу Рицарски роман aСофияbОтечество a464, 2 ил.10aАнглийска литература – романи – исторически1 aСкот, Уолтър uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/skot198000615nas a2200133 4500008004100000245017400041210012800215300001200343490000600355653001100361653001900372100003500391856005500426 1980 eng d00aБългаро-белоруски езикови паралели, Втора българо-белоруска конференция (София, 17.–21.IX.1979 г.)0 aБългаробелоруски езикови паралели Втора българобелоруска конфере a23–260 v510aEvents10aХроника1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski198000815nas a2200121 4500008004100000245007400041210007300115300001200188490000600200520039600206100003500602856005600637 1980 eng d00aБългаро-немска вокална интерференция0 aБългаронемска вокална интерференция a14–170 v53 aThe results of the spectral and audio-statistical analysis of the pronunciation of four students of German philology at Sofia University are analysed and checked against German native speakers’ data. Several conclusions are drawn. The results of this experiment confirm and further clarify some views of the author’s stated earlier in connection with Bulgarian-German vocal interference.1 aСимеонова, Руска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova198000578nas a2200133 4500008004100000245014300041210012600184300000700310490000600317653001100323653001900334100003500353856005600388 1980 eng d00aВтори великотърновски летен семинар за чуждестранни българисти и слависти0 aВтори великотърновски летен семинар за чуждестранни българисти и a830 v510aEvents10aХроника1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1980a01320nas a2200121 4500008004100000245014300041210012600184300001100310490000600321520078600327100003201113856005301145 1980 eng d00aВъпроси на типологичното съпоставяне на белоруската и българската лексика0 aВъпроси на типологичното съпоставяне на белоруската и българскат a4–110 v53 aThe types of correspondences existing between Byelorussian and Bulgarian words (identity, approximate correspondence, non-correspondence in form and content) are determined. The choice of words from the Bulgarian vocabulary and their Byelorussian and Russian correspondences are analysed, as well as equivalent texts in Bulgarian, Slovenian, Polish, Byelorussian and Russian. The texts exhibit a greater similarity than the vocabularies because of the higher frequency of the identical words. Pairs of closely related languages are established (Byelorussian,Polish, Russian, Bulgarian), medium-related languages (Russian,Polish, Byelorussian – Bulgarian) and more distantly related languages (Byelorussian-Slovenian, Russian, Slovenian). The data and methodology are preliminary.1 aСупрун, Адам, Е. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/suprun198000567nas a2200109 4500008004100000245013900041210012400180260004700304300001400351100003700365856005500402 1980 eng d00aЕдно малко познато гръцко житие на Параскева Епиватска (Петка Търновска)0 aЕдно малко познато гръцко житие на Параскева Епиватска Петка Тър aСофияbНаука и изкуство a270–2861 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev198000499nas a2200109 4500008004100000245012600041210012600167300001000293490000600303100002700309856005300336 1980 eng d00aК истории славянского перевода текста Лествицы Иоанна Синайского0 aК истории славянского перевода текста Лествицы Иоанна Синайского a–240 v41 aСаенко, Л., П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/saenko198000480nas a2200109 4500008004100000245010800041210010800149300001200257490000600269100003700275856005800312 1980 eng d00aКъм въпроса за състава на Рилските глаголически листове0 aКъм въпроса за състава на Рилските глаголически листове a500-5010 v61 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski1980a00523nas a2200109 4500008004100000245013400041210012500175300001300300490000600313100003700319856005700356 1980 eng d00aКъм езиковата характеристика на българските кирилски надписи до {ХV} в.0 aКъм езиковата характеристика на българските кирилски надписи до a93–1010 v41 aСмядовски, Стефан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smyadovski198000577nas a2200133 4500008004100000245012000041210012000161300001200281490000600293653001100299653001900310100005000329856006400379 1980 eng d00aСимпозиум по въпросите на семасиологията на славянските езици0 aСимпозиум по въпросите на семасиологията на славянските езици a79–810 v510aEvents10aХроника1 aСпасова-Михайлова, Сийка uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/spasova-mihaylova198000426nas a2200109 4500008004100000245008700041210008300128300001400211490000600225100002700231856005800258 1980 eng d00aСлово Акира Премудрог (препис из 1570/80. године)0 aСлово Акира Премудрог препис из 157080 године a219–2270 v21 aСтанковић, Р uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankovitsh198000430nam a2200109 4500008004100000245005000041210005000091260005800141300000800199100003800207856007500245 1980 eng d00aТипик или Църковен устав0 aТипик или Църковен устав aСофияbСинодално издателство a5211 aСвети Синод на БПЦ uhttps://drive.google.com/file/d/1F3Oovk8wVZBQ1GuvCYph-lPZwz20_bR7/view00891nas a2200121 4500008004100000245015300041210012500194300001200319490000600331520034100337100003500678856005600713 1979 eng d00aЗа дефиницията и съдържанието на понятието „артикулационна база“ на даден език0 aЗа дефиницията и съдържанието на понятието артикулационна база н a15–190 v43 aThe paper is an attempt to look into the content of the notion „articulatory basis“ as defined until now. The aim is to expand and elaborate the notion still further so that it can accommodate the basic components naturally involved in it. At the same time, a new formulation is put forward corresponding to the content of the term.1 aСимеонова, Руска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova197900508nas a2200109 4500008004100000245012500041210012300166300001100289490000600300100003700306856005500343 1979 eng d00aО философско-эстетических взглядах Константина-Кирилла Философа0 aО философскоэстетических взглядах КонстантинаКирилла Философа a7–110 v31 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev197901532nas a2200121 4500008004100000245014400041210012300185300001200308490000600320520099400326100003501320856005501355 1979 eng d00aПрилагателни имена с наставки -ив-, -лив-, -чив- в белоруския и българския език0 aПрилагателни имена с наставки ив лив чив в белоруския и българск a70–800 v43 aThe following differences have been found: the primary suffix -ив is more productive in Bulgarian than in Byelorussian; in both languages it is mote productive in a deverbative function than in a denominative function. The secondary suffix -лив is more productive in Byelorussian than in Bulgarian. In Byelorussian this suffix has a more marked deverbative function. In Bulgarian, although -лив is less productive, it is better represented in its denominative function than in Byelorussian. The less common deverbative function of -лив in Bulgarian is explained in terms of its interaction with the suffixes -тел(e)н and -чив which are not characteristic of Byelorussian. The most recent suffix -чив, les common in both languages, is four to fivefold more productive in Bulgarian. The differences in Bulgarian and Byelorussian correspond to the similarities between Bulgarian and Russian on the one hand, and to those between Byelorussian and Polish on the other hand.1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski197900440nas a2200109 4500008004100000245009200041210009100133300001200224490000600236100003300242856005500275 1979 eng d00aПроизход, структура и значение на името българи0 aПроизход структура и значение на името българи a69–760 v31 aСимеонов, Борис uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov197900488nas a2200109 4500008004100000245011500041210011500156300001200271490000600283100003300289856005600322 1979 eng d00aПроисхождение и значение исторического родового имени Дуло0 aПроисхождение и значение исторического родового имени Дуло a85–870 v31 aСимеонов, Борис uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov1979a00472nas a2200157 4500008004100000245004800041210004500089300001400134490000600148653001500154653001500169653001600184653002400200100003300224856005700257 1979 eng d00aПроф. Иван Леков (1904–1978)0 aПроф Иван Леков 1904–1978 a107–1080 v310ain honorem10aIvan Lekov10aв чест10aИван Леков1 aСтанишева, Дина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanisheva197900642nas a2200133 4500008004100000245020000041210012500241300001400366490000600380653001100386653001900397100003500416856005700451 1979 eng d00aПърви великотърновски летен семинар по български език и литература за чуждестранни българисти и слависти0 aПърви великотърновски летен семинар по български език и литерату a115–1160 v410aEvents10aХроника1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1979-001228nas a2200133 4500008004100000245015100041210012600192300001100318490000600329520062600335100003800961700004000999856005501039 1979 eng d00aРолята на дълбоката и повърхностната структура при контрастивните изследвания0 aРолята на дълбоката и повърхностната структура при контрастивнит a3–120 v43 aThe authors outline the theoretical and practical objectives of contrastive linguistics. The theoretical objectives are the construction of formal metalinguages for the contrastive study of natural languages. The practical objectives of applied contrastive linguistics are the improvement of the methods of foreign language teaching, translation and lexicography. The object of study of the present paper is the calculus of the deep semantic cases which may be used for a contrastive study of derivational constraints in syntax. A calculus of the surface level features is suggested for a contrastive study in lexicology.1 aВилюман, Витолд, В.1 aСоболева, Полина, А. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/vilyuman197901577nas a2200121 4500008004100000245020200041210012600243300001200369490000600381520098000387100003301367856005501400 1978 eng d00aДопълнителната информация, носена от формите на страдателния залог със sein в немския и съм в българския език0 aДопълнителната информация носена от формите на страдателния зало a53–610 v33 aThe additional connotations expressed by the passive forms with sein in German and съм ‘to be’ in Bulgarian are compared. The voice meaning of the passive forms, the passive relation between the verbal person and the verbal action is assumed as fundamental. While in German there is a sharp delimitation in expressing process and result with the passive voice with werden and sein respectively, in Bulgarian the two passive form types are distinguished by a greater variety of connotations and they are mutually complementary. In addition to result, the passive forms with съм in Bulgarian may further denote process, iterativeness, etc. The meaning of the passive forms with sein is determined by both the semantics of the auxiliary verb and that of the past participle. The complex interaction between the elements of the analytical passive forms, their aspectual-temporal character in particular, affect the specific meaning of the respective forms in Bulgarian.1 aСливкова, Диана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slivkova197801030nas a2200121 4500008004100000245019500041210012200236300001200358490000600370520044100376100003500817856005600852 1978 eng d00aЗа акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук [ə] и неговите български съответствия (част I)0 aЗа акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук ə и н a11–270 v33 aThe acoustic parameters of the German [ə] vowel and its Bulgarian correspondences are discussed contrastively. Their phonological status in the two respective languages is explained in terms of spectral and functional characteristics. The results of the theoretical study have practical significance too. They can be used to assist Bulgarian learners in mastering the German [ə] vowel on the basis of its correspondences in Bulgarian.1 aСимеонова, Руска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova197801030nas a2200121 4500008004100000245019600041210012200237300001200359490000600371520043900377100003500816856005700851 1978 eng d00aЗа акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук [ə] и неговите български съответствия (част II)0 aЗа акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук ə и н a15–350 v33 aThe acoustic parameters of the German [ə] vowel and its Bulgarian correspondences are discussed contrastively. The phonological status in the two respective languages is explained in terms of spectral and functional characteristics. The results of the theoretical study have practical significance too. They can be used to assist Bulgarian learners in mastering the German [ə] vowel on the basis of its correspondences in Bulgarian.1 aСимеонова, Руска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova1978a00744nam a2200193 4500008004100000245003800041210003800079260005000117300000800167490000600175653004400181653006100225653006100286653003800347100003900385700002900424700004000453856005700493 1978 eng d00aИзбрани съчинения0 aИзбрани съчинения aСофияbБългарски писател a2550 v110aбългарска литература10aбългарска литература – поезия10aпоезия – избрани произведения10aХристо Смирненски1 aСмирненски, Христо1 aТодоров, Илия1 aРадевски, Христо, В. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smirnenski197800350nas a2200109 4500008004100000245004700041210004400088300001200132490000600144100003500150856005500185 1978 eng d00aЙежи Курилович (1895–1978).0 aЙежи Курилович 1895–1978 a90–920 v31 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski197800423nas a2200133 4500008004100000245004600041210004400087300001200131490000600143653001600149653003200165100003500197856005700232 1978 eng d00aЙежи Курилович (1895–1978)0 aЙежи Курилович 1895–1978 a90–920 v310ain memoriam10aЙежи Курилович1 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski1978-000571nas a2200133 4500008004100000245013600041210012200177300001200299490000600311653001100317653001900328100003500347856005500382 1978 eng d00aНаучна сесия, посветена на 100-годишнината от Освобождението на България0 aНаучна сесия посветена на 100годишнината от Освобождението на Бъ a89–900 v310aEvents10aХроника1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov197800580nas a2200133 4500008004100000245014400041210012500185300000700310490000600317653001100323653001900334100003500353856005800388 1978 eng d00aПети конгрес на Международното дружество на преподавателите по немски език0 aПети конгрес на Международното дружество на преподавателите по н a930 v310aEvents10aХроника1 aСимеонова, Руска uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonova1978-001368nas a2200121 4500008004100000245020800041210012600249300001200375490000600387520076500393100003301158856005501191 1978 eng d00aПо въпроса за хронологичната координация при подчинените допълнителни изречения в българския и френския език0 aПо въпроса за хронологичната координация при подчинените допълни a34–400 v33 aThe author studies contrastively the formal means used in Bulgarian and French in the organization of the chronological co-ordination as regards the introducing fact in subordinate object clauses. The study shows that within the framework of non-actuality, Bulgarian uses both the past tenses system (plusquamperfectum, imperfectum, futurum praeteriti) and the primary co-ordination system (perfectum, praesens, futurum), while French makes use only of the past co-ordination system. In the past, i. e. when the fact of the subordinate clause has ceased to be actual, the use of the grammatical tenses of the primary co-ordination system, though surprising to the foreigner, does not mean that Bulgarian is illogical; on the contrary, it shows its originality.1 aСимеонов, Йосиф uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov197801907nas a2200133 4500008004100000245018300041210012800224300001200352490000600364520128100370100003501651700003101686856005601717 1978 eng d00aСимултанният превод – психокатализатор на потенциалната интерференция между родния и чужд език0 aСимултанният превод психокатализатор на потенциалната интерферен a62–720 v33 aThe knowledge of the structural and semantic correspondences and differences between the native and the foreign language is an important prerequisite for increasing the effectiveness of foreign language teaching by recognizing, in time, the errors due to interference factors. Traditional studies lack the complete reliability and objectivity of the registered primary information: conditions change, perceptions are momentary and the researcher’s approach is subjective. A hypothesis about the role of simultaneous translation as a psycho-catalyst of potential interference has been formulated on the basis of psycholinguistic analysis. The hypothesis has been tested experimentally, through electronic equipment with no contact at all, under equal conditions, which has ensured an objective recording of the primary information and of the errors and has ultimately created the conditions for their rigorous typological classification. The statistical data processing has proved the applicability of the conclusions to generalizations. The results are to be subjected to further tests aiming at an objective establishment of a system of the most typical differences between Bulgarian and French and the determination of the most effective methods used in language teaching.1 aСтефанова, Лидия1 aМанчев, Йордан uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stefanova197801446nas a2200121 4500008004100000245016800041210012000209300001400329490000600343520088500349100003501234856005501269 1977 eng d00aБележки върху рефлексивността в български и английски език (Remarks on reflexivization in Bulgarian and English)0 aБележки върху рефлексивността в български и английски език Remar a191–2130 v23 aThe problem is first related to case grammar. A distinction between formal-syntactic and semantico-syntactic transitivity is made. The reflexive transformation is described including some surface structure differences between the two languages (the distribution of the features for number, person and gender). The reflexivization of the dative object in English and Bulgarian is also discussed, as well as the status of the short forms of the Bulgarian reflexive pronouns. The difficulties in describing reflexivization within the prepositional phrase in English are pointed out in comparison with Bulgarian. The syntactic scope of the reflexive transformation and the differences in expressing „reflexive“ possession in the two languages are also touched upon. Finally, the more strictly grammatical nature of reflexivization in Bulgarian is underlined as opposed to English.1 aСтаменов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stamenov197701244nas a2200121 4500008004100000245026000041210012500301300001300426490000600439520058900445100003301034856005501067 1977 eng d00aЗалоговата принадлежност на три типа възвратни конструкции в немски език и съответните възвратни конструкции в български език (Genus-Zugehörigkei0 aЗалоговата принадлежност на три типа възвратни конструкции в нем a77–1110 v23 aDie Reflexivkonstruktionen im Deutschen bilden dabei kein einheitlich zu beurteilendes System; in der deutschen Gegenwartssprache nehmen diese Konstruktionen (syntaktisch wie auch semantisch gesehen) unterschiedliche Positionen ein: Reflexivkonstruktionen mit außerpersönlichem Subjekt, von transitiven Verben gebildet, stehen in einer vom Passiv streng zu unterscheidenden Relation zum Aktiv, ja sie sind vielmehr dem Bereich des Aktivs selbst zuzuordnen, und Reflexivkonstruktionen mit persönlichem Subjekt, die zum Aktiv-Bereich gehören und eine Umwandlung ins Passiv zulassen.1 aСливкова, Диана uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slivkova197700413nas a2200109 4500008004100000245007700041210007700118300001200195490000600207100003500213856005500248 1977 eng d00aМоравизъм ли е старобългарското любьвъ0 aМоравизъм ли е старобългарското любьвъ a76–770 v11 aСелимски, Людвиг uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/selimski197701602nas a2200133 4500008004100000245026000041210012600301300001400427490000600441520090500447100002901352700003101381856005601412 1977 eng d00aНаблюдения върху някои английски и български безлични конструкции, изразяващи природни явления (Observation on some impersonal constructions expressing natural phenomena in0 aНаблюдения върху някои английски и български безлични конструкци a163–1690 v23 aIt is the aim of this paper to discuss some impersonal constructions expressing natural phenomena in English and Bulgarian. The approach is generative. For the English language we postulate the presence in the Base of one lexical entry specified by a number of semantic features. In the Deep Syntax we get two representations, one nominal and one verbal. Each of these contains the semantic content of the lexical entry plus a number of additional features. When a sentence of this type is generated all semantic features appear in the Deep Syntax. In Bulgarian in the Deep Syntax we also have two representations but the procedure of generating the verbal variant is a one-stage process while that of the noun takes two stages. Although at first glance the constructions in the two languages look different there are substantial similarities both in the Deep Syntax and in the process of generating.1 aПенчева, Майя1 aСавова, Милена uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/pencheva1977a00443nas a2200109 4500008004100000245009500041210009400136300001200230490000600242100003100248856005400279 1977 eng d00aО староболгарско-грузинских литературных связях0 aО староболгарскогрузинских литературных связях a62–730 v11 aСирадзе, Реваз uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/siradze197701124nas a2200121 4500008004100000245023000041210012200271300001300393490000600406520050200412100003300914856005500947 1977 eng d00aПо въпроса за аспекта на френския глагол и вида на българския глагол (Le problème de la correspondance de l’aspect du verbe fran{\c c}ais et du vid du verbe bulgare)0 aПо въпроса за аспекта на френския глагол и вида на българския гл a62–1030 v23 aЕtablir la correspondance de l’aspect du verbe fran{\c c}ais (aspect simple, aspect composé, aspect surcomposé) et du „vid“ du verbe bulgare (traduisant l’opposition fondamentale de l’imperfectif et du perfectif) n’est pas une tâche facile. Pour la rendre conforme aux possibilités d’un seul chercheur, l’auteur a choisi comme domaine d’application le cadre des rapports temporels où l’emploi des formes temporelles du verbe fran{\c c}ais est symétrique ou asymétrique.1 aСимеонов, Йосиф uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simeonov197700494nas a2200109 4500008004100000245011900041210011800160260001900278300001400297100002000311856005300331 1977 eng d00aРад светог Саве на осавремењавању богослужења у Српскоj цркви0 aРад светог Саве на осавремењавању богослужења у Српскоj цркви aБеоград a181–2051 aСимић, П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simich197700567nam a2200157 4500008004100000245005300041210005300094260004800147100003900195700002200234700002200256700002200278700002600300700002600326856005700352 1976 eng d00aБългарски тълковен речник0 aБългарски тълковен речник a СофияbНаука и изкуство1 aАндрейчин, Любомир1 aИлчев, Ст.1 aКостов, Н.1 aЛеков, Ив.1 aСтойков, Ст.1 aТодоров, Цв. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/andreychin197600395nas a2200109 4500008004100000245007600041210007600117300001100193490000700204100002000211856005400231 1976 eng d00aРедакциjе пролога и месецослови типика0 aРедакциjе пролога и месецослови типика a93-1100 v201 aСимић, П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/simitsh197600473nam a2200109 4500008004100000245007700041210007500118260004700193100003100240700003700271856005500308 1976 eng d00a Старобългарски език. Текстове и речник0 aСтаробългарски език Текстове и речник aСофияbНаука и изкуство1 aСтоянов, Стоян1 aЯнакиев, Мирослав uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanov197600481nas a2200109 4500008004100000245011300041210011200154300001200266490000700278100002900285856005700314 1974 eng d00aГреческие рукописи, содержащие малые византийские хроники0 aГреческие рукописи содержащие малые византийские хроники a139-1440 v361 aСамодурова, З uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/samodurova197400575nam a2200133 4500008004100000245009900041210009800140260002300238490000600261100002700267700005000294700004300344856005400387 1974 eng d00aФразеологичен речник на българския език: В два тома0 aФразеологичен речник на българския език В два тома aСофияbБАН0 v11 aНичева, Кети1 aСпасова-Михайлова, Сийка1 aЧолакова, Кристалина uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/nicheva197400537nam a2200133 4500008004100000245006400041210006400105260004700169100003100216700003700247700003700284700002700321856005500348 1973 eng d00aРечник на литературните термини0 aРечник на литературните термини aСофияbНаука и изкуство1 aНицолов, Лозан1 aГеоргиев, Любомир1 aДжамбазки, Христо1 aСпасов, Спас uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/nikolcov197300504nas a2200097 4500008004100000245013500041210012600176300001200302100003700314856005500351 1972 eng d00aСтаробългарска поезия – графично оформяне и термини за означаването ѝ0 aСтаробългарска поезия графично оформяне и термини за означаванет a221-2241 aСтанчев, Красимир uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev197200381nas a2200121 4500008004100000245004800041210004800089260001700137300001200154490000600166100002800172856005900200 1970 eng d00aО српским паримеjницима0 aО српским паримеjницима a Скопjе a347-3890 v21 aСтипчевић, Б. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stipchevitsh197000363nam a2200097 4500008004100000245005900041210005900100260001500159100003700174856005400211 1969 eng d00aБългарските глаголни времена0 aБългарските глаголни времена aСофия1 aСтанков, Валентин uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stankov196900435nas a2200109 4500008004100000245007700041210007700118260002900195300001300224100003300237856005500270 1969 eng d00aК проблеме перевода Исторической Палеи0 aК проблеме перевода Исторической Палеи aМоскваbНаука a27–39.1 aСумникова, Т., А. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sumnkova196900396nas a2200097 4500008004100000245008200041210008200123490000700205100002900212856005700241 1967 eng d00aМалье византийские хроники и их источники0 aМалье византийские хроники и их источники0 v271 aСамодурова, З uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/samodurova196700560nam a2200097 4500008004100000245016300041210012600204260003500330100003900365856005800404 1966 eng d00aКлиника мимических расстройств : избранные картины в клинике психических заболеваний0 aКлиника мимических расстройств избранные картины в клинике психи aМоскваbМедицина1 aСухаребский, Лазар uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/suharebskiy196600671nam a2200121 4500008004100000245013200041210012400173260013100297490000600428100003100434700002900465856005500494 1964 eng d00aОпис на славянските ръкописи в Народна библиотека „Кирил и Методий”0 aОпис на славянските ръкописи в Народна библиотека Кирил и Методи aСофияbИздателство на Народната библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“0 v31 aСтоянов, Маньо1 aКодов, Христо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stoyanov196400412nas a2200109 4500008004100000245007800041210007800119300001200197490000700209100002900216856005700245 1962 eng d00aК вопросу о малых византийских хрониках0 aК вопросу о малых византийских хрониках a127-1480 v211 aСамодурова, З uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/samodurova196200437nam a2200097 4500008004100000245009600041210009500137260001700232100003300249856005700282 1960 eng d00aИз истории русско-славянских литературных связей0 aИз истории русскославянских литературных связей aМосква1 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speranskiy196000426nas a2200121 4500008004100000245006900041210006200110260001800172300001000190490000700200100004500207856005200252 1960 eng d00aПерущенският манастир „Св. Тодор”0 aПерущенският манастир Св Тодор c4 юни 1960 a4–60 v221 aСавов, свещеник, Славч uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/savov196000433nas a2200097 4500008004100000245009500041210009500136260001600231100003300247856005500280 1956 eng d00aНадгробния надпис на чъргубиля Мостич от Преслав0 aНадгробния надпис на чъргубиля Мостич от Преслав a София1 aСтанчев, Станчо uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev195600450nas a2200109 4500008004100000245009700041210009700138260001500235300000900250100002600259856005500285 1955 eng d00aНадгробният надпис на чъргубиля Мостич от Преслав0 aНадгробният надпис на чъргубиля Мостич от Преслав aСофия a3-421 aСтанчев, Ст. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev195500605nas a2200157 4500008004100000245010500041210010500146260001500251300001100266100002900277700002600306700002300332700002000355700001800375856005400393 1955 eng d00aНадписът на Мостич и преславският епиграфски материал0 aНадписът на Мостич и преславският епиграфски материал aСофия a43-1441 aИванова, Вера1 aСтанчев, Ст.1 aИванова, В1 aБалан, М.1 aБоев, П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/ivanova195500456nam a2200133 4500008004100000245005800041210005800099260001600157100002600173700002900199700002000228700001800248856005600266 1955 eng d00aНадписът на чъргубиля Мостич0 aНадписът на чъргубиля Мостич a София1 aСтанчев, Ст.1 aИванова, Вера1 aБалан, М.1 aБоев, П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stanchev1955a00540nas a2200109 4500008004100000245015900041210012400200300001400324490000600338100003100344856005500375 1955 eng d00aСтаробългарският разказ „Чудо на свети Георги с българина“ като исторически извор0 aСтаробългарският разказ Чудо на свети Георги с българина като ис a217–2400 v41 aСнегаров, Иван uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/snegarov195500443nas a2200133 4500008004100000245001500041210001500056260008700071300001200158100002700170700002900197700003100226856005200257 1952 eng d00aФраза0 aФраза aМоскваbИздательство иностранной литературы a389-4141 aВайан, Андре1 aБородич, В., В.1 aСидорова, В., Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/vayan195200471nas a2200109 4500008004100000245010800041210010200149300001400251490001000265100003100275856005500306 1951 eng d00aНеизвестен досега препис от разказа „Чудо с българина“0 aНеизвестен досега препис от разказа Чудо с българина a295–2960 v3–41 aСнегаров, Иван uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/snegarov195100372nas a2200109 4500008004100000245005800041210005100099300001400150490001200164100003100176856005500207 1940 eng d00a„Заветът“ на св. Иван Рилски0 aЗаветът на св Иван Рилски a462–4750 v16–171 aСнегаров, Иван uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/snegarov194000719nam a2200109 4500008004100000245028800041210012600329260005200455300001000507110003800517856005400555 1935 eng d00aКатавасийникъ, съдържащъ катавасиитѣ на всички господски и богородични праздници и на някои недѣлни и празднични дни по Триода, съ прибвака на полиелеитѣ0 aКатавасийникъ съдържащъ катавасиитѣ на всички господски и богоро aСофияbДържавна печатница a62-661 aСвети Синод на БПЦ uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/svsinod193500418nas a2200109 4500008004100000245008800041210008200129300001000211490000600221100003300227856004800260 1932 eng d00a„Злые дни” в приписках Ассеманова евангелия0 aЗлые дни в приписках Ассеманова евангелия a42-530 v81 aСперанский, М.Н. uhttp://www.promacedonia.org/mp/mp_8_1_2.htm00480nas a2200109 4500008004100000245010500041210010500146260002300251490000600274100003300280856005700313 1929 eng d00aТайнопись в югославянских и русских памятниках письма0 aТайнопись в югославянских и русских памятниках письма aЛенинград0 v41 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speranskiy192900395nam a2200097 4500008004100000245006700041210006700108260003600175100002900211856005700240 1927 eng d00aСтари српски родослови и летописи0 aСтари српски родослови и летописи aСремски Карловци1 aСтоjановиħ, Љ. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stojanovih192700335nas a2200085 4500008004100000245006600041210006600107100002900173856004700202 1926 eng d00aНеколико старих српских летописа0 aНеколико старих српских летописа1 aСтоjановиħ, Љ. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/192600380nam a2200109 4500008004100000245005900041210005900100260001900159490000600178100002900184856005700213 1926 eng d00aСтари српски записи и натписи0 aСтари српски записи и натписи aБеоград0 v61 aСтоjановиħ, Љ. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stojanovih192600409nas a2200109 4500008004100000245007500041210007500116300001200191490000600203100003200209856005800241 1925 eng d00aЛегенде о jужнословенским анахоретима0 aЛегенде о jужнословенским анахоретима a215-2330 v11 aСланкаменац, П. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slankamenac192500451nam a2200097 4500008004100000245009700041210009600138260002300234100003900257856005700296 1922 eng d00aСинайская псалтырь. Глаголический памятник XI века0 aСинайская псалтырь Глаголический памятник XI века aПетроград1 aСеверьянов, Сергей uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/severyanov192200594nam a2200097 4500008004100000245017700041210012700218260003500345100004500380856007100425 1915 eng d00aТолковый типикон. Объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Выпуски I, II, III.0 aТолковый типикон Объяснительное изложение Типикона с исторически aМоскваbПаломник1 aСкабалланович, Михаил uhttps://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaballanovich/tolkovyj-tipikon/00319nas a2200097 4500008004100000245004400041210004100085300000900126100002900135856005700164 1913 eng d00aТемнићки натпис X-XI в. 0 aТемнићки натпис XXI в a4-201 aСтоjановиħ, Љ. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stojanovih191300718nam a2200121 4500008004100000245014900041210012700190260015900317300000800476490000600484100004500490856006100535 1913 eng d00aТолковый типикон. Объяснительное изложение Типикона с историческим введением0 aТолковый типикон Объяснительное изложение Типикона с исторически aКиевbТипография Императорского Университета Св.Владимира изд. Н.Т.Корчак-Новицкого a3360 v31 aСкабалланович, Михаил uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/skaballanovich191300660nam a2200109 4500008004100000245013200041210012600173260010900299490003800408100004600446856005800492 1912 eng d00aМатериалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам0 aМатериалы для словаря древнерусского языка по письменным памятни aСанкт-ПетербургbТипография Императорской Академии наук0 v3 (Р-Я и дополнения)1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy191200477nas a2200109 4500008004100000245010500041210010500146300001400251490000700265100004800272856004700320 1910 eng d00aОсобенности русских переводов домонгольского периода0 aОсобенности русских переводов домонгольского периода a162–1760 v881 aСоболевский, Алексей, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/191000355nas a2200109 4500008004100000245004800041210004600089300001200135490000600147100003700153856005500190 1906 eng d00aСобор св. 70-ти апостолов0 aСобор св 70ти апостолов a403-4070 v21 aСамбикин, Дмитрий uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sambikin190600475nam a2200109 4500008004100000245008700041210008700128260003400215300001200249100004600261856005800307 1905 eng d00aСлавянский перевод Хроники Симеона Логофета0 aСлавянский перевод Хроники Симеона Логофета aСанкт Петербург a136-1401 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy190500549nas a2200109 4500008004100000245015500041210012400196260001700320300001100337100003300348856005800381 1904 eng d00aИстория изречений и их собраний в старой классической и византийской литературах0 aИстория изречений и их собраний в старой классической и византий aМосква a1–671 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speranskiy1904b00537nam a2200097 4500008004100000245016200041210012700203260001700330100003300347856005900380 1904 eng d00aПереводные сбор¬ники изречений в славянорусской письмен¬ности. Исследование и текст0 aПереводные сбор¬ники изречений в славянорусской письмен¬ности Ис aМосква1 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speranskiy1904-000531nam a2200097 4500008004100000245015800041210012700199260001700326100003300343856005700376 1904 eng d00aПереводные сборники изречений в славянорусской письменности. Исследование и текст0 aПереводные сборники изречений в славянорусской письменности Иссл aМосква1 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speranskiy190400416nas a2200109 4500008004100000245007800041210007700119300001200196490000700208100003300215856005800248 1904 eng d00aСлавянская Метафрастовская Минея-четья0 aСлавянская Метафрастовская Минеячетья a173-2020 v191 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speranskiy1904a00379nam a2200109 4500008004100000245004600041210004600087260003400133490000600167100003900173856005700212 1904 eng d00aСупрасльская рукопись0 aСупрасльская рукопись aСанкт-Петербург0 v11 aСеверьянов, Сергей uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/severyanov190400439nas a2200109 4500008004100000245009600041210009400137300001000231490001000241100003300251856004500284 1903 eng d00aОктябрьская Минея-Четья до-макарьевскаго состава0 aОктябрьская МинеяЧетья домакарьевскаго состава a57-870 v6 (1)1 aСперанский, М.Н. uhttp://books.e-heritage.ru/book/1007803700636nam a2200109 4500008004100000245013200041210012600173260010900299490001400408100004600422856005800468 1902 eng d00aМатериалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам0 aМатериалы для словаря древнерусского языка по письменным памятни aСанкт-ПетербургbТипография Императорской Академии наук0 v2 (Л-П)1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy190200511nam a2200097 4500008004100000245012400041210012100165260003500286100003500321856005700356 1901 eng d00aЗагадки русского народа. Сборник загадок, вопросов, притч и задач0 aЗагадки русского народа Сборник загадок вопросов притч и задач aСанкт-Петербург,1 aСадовников, Д., И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sadovnikov190100428nam a2200121 4500008004100000245005300041210005300094260002100147300000800168490004500176100003200221856005300253 1901 eng d00aПолный месяцеслов Востока0 aПолный месяцеслов Востока aВладимир a7320 v1. Восточная агиология1 aСергий, архиеп. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sergiy190100422nam a2200109 4500008004100000245005300041210005300094260002100147490005800168100003200226856005400258 1901 eng d00aПолный месяцеслов Востока0 aПолный месяцеслов Востока aВладимир0 v2. Святой Восток. Часть первая1 aСергий, архиеп. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sergiy1901a00477nam a2200109 4500008004100000245005800041210005600099260002100155490010500176100003200281856005400313 1901 eng d00aПолный месяцеслов Востока, 1-30 aПолный месяцеслов Востока 13 aВладимир0 v1. Восточная агиология. 2. Святой Восток. 3. Святой Восток1 aСергий, архиеп. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sergiy1901b00389nam a2200097 4500008004100000245006600041210006600107490002800173100003300201856005700234 1900 eng d00aИз истории отреченной литературы0 aИз истории отреченной литературы0 v3. Лопаточник1 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speranskiy190000544nam a2200097 4500008004100000245013200041210012300173260005300296100003900349856005800388 1900 eng d00aОпис на ръкописите в библиотеката при св. Синод на Българската църква0 aОпис на ръкописите в библиотеката при св Синод на Българската цъ a СофияbДържавна печатница1 aСпространов, Евтим uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sprostranov190000482nas a2200109 4500008004100000245010200041210010200143300001400245490000700259100004800266856005800314 1900 eng d00aЦерковнославянские тексты моравского происхождения0 aЦерковнославянские тексты моравского происхождения a150–2170 v431 aСоболевский, Алексей, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sobolevskiy190000443nam a2200121 4500008004100000245006600041210006600107260003400173300000800207490002800215100003300243856004500276 1899 eng d00aИз истории отреченной литературы0 aИз истории отреченной литературы aСанкт Петербург a1360 v2. Трепетники1 aСперанский, М.Н. uhttp://books.e-heritage.ru/book/1008452800408nam a2200097 4500008004100000245009200041210009100133490000800224100003300232856004500265 1899 eng d00aИз истории отреченных книг. Гадания по Псалтири0 aИз истории отреченных книг Гадания по Псалтири0 v1291 aСперанский, М.Н. uhttp://books.e-heritage.ru/book/1008453200611nam a2200109 4500008004100000245015000041210011800191260010900309490000600418100002500424856005200449 1898 eng d00aК истории исправления книг в Болгарии в XIV веке. Время и жызнь патриарха Евфимия0 aК истории исправления книг в Болгарии в XIV веке Время и жызнь п aСанкт-ПетербургbТипография Императорской академии наук0 v11 aСырку, П., А. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/syrku189800445nas a2200109 4500008004100000245009800041210009600139300001200235490001000247100003300257856004500290 1896 eng d00aСентябрьская Минея-четья до-макарьевскаго состава0 aСентябрьская Минеячетья домакарьевскаго состава a235-2570 v1 (2)1 aСперанский, М.Н. uhttp://books.e-heritage.ru/book/1007785200592nam a2200121 4500008004100000245009100041210009000132260007000222300006500292490003600357100002300393856005400416 1895 eng d00aМатериалы к литературной истории русских Пчел.0 aМатериалы к литературной истории русских Пчел aМоскваbУниверситетская типография aІ–ХVІ (предисловие); 1–76 (издание)0 v1. Пчела в 44 главы.1 aСемëнов, В uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/semenov189500397nam a2200097 4500008004100000245007300041210007300114260003400187100003300221856004500254 1895 eng d00aСлавянские апокрифические евангелия0 aСлавянские апокрифические евангелия aСанкт Петербург1 aСперанский, М.Н. uhttp://books.e-heritage.ru/book/1007785000428nam a2200109 4500008004100000245008800041210008800129260001700217490000700234100002300241856005400264 1894 eng d00aДревняя русская Пчела по пергаменному списку0 aДревняя русская Пчела по пергаменному списку aМосква0 v541 aСемëнов, В uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/semenov189400636nam a2200109 4500008004100000245013200041210012600173260010900299490001400408100004600422856005800468 1893 eng d00aМатериалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам0 aМатериалы для словаря древнерусского языка по письменным памятни aСанкт-ПетербургbТипография Императорской Академии наук0 v1 (А-К)1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy189300518nas a2200121 4500008004100000245010300041210010300144260002500247300001200272490000600284100004800290856005800338 1893 eng d00aОсобености русских переводов домонгольского периода0 aОсобености русских переводов домонгольского периода aМоскваbб.и. a53–610 v21 aСоболевский, Алексей, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sobolevskiy189300358nas a2200109 4500008004100000245005700041210005100098300001400149490000800163100002300171856005400194 1892 eng d00aДва слова по поводу „Пчелы“0 aДва слова по поводу Пчелы a386–3870 v2801 aСемëнов, В uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/semenov189200467nas a2200085 4500008004100000245013600041210011500177100003300292856005600325 1892 eng d00aИсториjска Палеjа, њени преводи и редакциjе у cтapoj словенскоj књижевности0 aИсториjска Палеjа њени преводи и редакциjе у cтapoj словенскоj к1 aСперанский, М.Н. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/speransky189200584nam a2200109 4500008004100000245018000041210012000221260003400341490002200375100002500397856005200422 1890 eng d00aК истории исправления книг в Болгарии в XIV в. Литургические труды патриарха Евфимия Терновского0 aК истории исправления книг в Болгарии в XIV в Литургические труд aСанкт Петербург0 vТ. 1. Вып. 2.1 aСырку, П., А. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/syrku189000449nam a2200097 4500008004100000245010700041210010700148260001700255100002400272856005500296 1888 eng d00aМатериалы и заметки по старинной славянской литературе0 aМатериалы и заметки по старинной славянской литературе aМосква1 aСоколов, М. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sokolov-188800651nam a2200097 4500008004100000245024900041210012000290260003500410100005100445856005700496 1887 eng d00aКраткое описание древнего (XII–XIII века) знаменного ирмолога, принадлежащего Воскресенскому, “Новый Иерусалим” именуемому монастырю0 aКраткое описание древнего XII–XIII века знаменного ирмолога прин aКазаньbTип. Ун-та1 aСмоленский, Степан, Васил uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/smolenskiy188700539nas a2200109 4500008004100000245016100041210012200202300001200324490000700336100002900343856005700372 1885 eng d00aНеколико рукописа из царске библиотеке у Бечу. 1. Један апокрифни сборник ХVІІ столећа0 aНеколико рукописа из царске библиотеке у Бечу 1 Један апокрифни a53–590 v631 aСтоjановиħ, Љ. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/stojanovih188500561nam a2200097 4500008004100000245020500041210012700246260001300373100002300386856005400409 1879 eng d00aЭсхатологические сочинения и сказания в древне-русской письменности и влияние их на народные духовные стихи0 aЭсхатологические сочинения и сказания в древнерусской письменнос aТула1 aСахаров, В uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/saharov187900564nam a2200097 4500008004100000245020600041210012700247260001300374100002300387856005600410 1879 eng d00a Эсхатологические сочинения и сказания в древне-русской письменности и влияние их на народные духовные стихи0 aЭсхатологические сочинения и сказания в древнерусской письменнос aТула1 aСахаров, В uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/saharov1879-000571nam a2200097 4500008004100000245016900041210012500210260003400335100004600369856005800415 1877 eng d00aДревний славянский перевод Псалтыри: исследование его текста и языка по рукописям XI-XIV вв.0 aДревний славянский перевод Псалтыри исследование его текста и яз aСанкт Петербург1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy187700556nam a2200085 4500008004100000245019900041210012400240100004600364856006000410 1874 eng d00aСказания об антихристе в славянских переводах с замечаниями о славянских переводах творений св. Ипполита0 aСказания об антихристе в славянских переводах с замечаниями о сл1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy1874-000707nam a2200109 4500008004100000245019900041210012400240260010900364300001700473100004600490856006100536 1874 eng d00aСказания об антихристе в славянских переводах с замечаниями о славянских переводах творений св. Ипполита0 aСказания об антихристе в славянских переводах с замечаниями о сл aСанкт-ПетербургbТипография Императорской Академии наук a130, 7 ил.1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://relig-library.pstu.ru/catalog/1290/book-1290.djvu00557nam a2200085 4500008004100000245020000041210012400241100004600365856006000411 1874 eng d00aСказания об антихристе в славянских переводах с замечаниями о славянских переводах творений св. Ипполита 0 aСказания об антихристе в славянских переводах с замечаниями о сл1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy1874-100823nam a2200145 4500008004100000245024400041210012400285260007400409300000800483653003400491653002300525653003800548100003500586856005600621 1870 eng d00aГотварска книга или Наставления за всякакви гозби според както ги правят в Цариград и разни домашни справи. Събрани от разни книги0 aГотварска книга или Наставления за всякакви гозби според както г aЦариградbВ печатницата на "Македония" a20610aбългарска кухня10aкулинария10aориенталска кухня1 aСлавейков, Петко uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slaveykov187000528nam a2200109 4500008004100000245011600041210011600157260003400273490000600307100004600313856005900359 1867 eng d00aСведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках0 aСведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках aСанкт Петербург0 v11 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy-186700701nam a2200097 4500008004100000245030300041210012100344260003400465100004600499856005800545 1863 eng d00aДревние памятники русского письма и языка (X–XIV веков). Общее повременное обозрение с палеографическим указаниями и выписками из подлинников и из древних списков0 aДревние памятники русского письма и языка X–XIV веков Общее повр aСанкт Петербург1 aСрезневский, Измаил, И. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sreznevskiy186300374nas a2200109 4500008004100000245004700041210004700088300002600135490000600161100004000167856005700207 1859 eng d00aДве български ръкописи0 aДве български ръкописи a259-269, 409, 481-4820 v21 aСлавейков, Петко, Р. uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/slaveykov-185900341nas a2200109 4500008004000000245003800040210003800078260001600116490001000132100003100142856005800173 0 engd00aНародни лековници0 aНародни лековници a София0 v22-231 aСпространов, Е uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/sprostranov1906