01099nas a2200145 4500008004100000245006400041210006400105300001200169490000700181520061500188653002400803653005600827100001800883856005200901 1990 eng d00aInstrumentale Nominalphrasen im Deutschen und im Russischen0 aInstrumentale Nominalphrasen im Deutschen und im Russischen a61–660 v153 a
This article attempts to delimitate „instrumental meaning“ as a semantic category from „object meaning“ on the one hand and „modal meaning“ on the other. Within the class of noun phrases designating instrumental meaning in both languages the group of noun phrases designating instrumental meaning (cut with a knife) is distinguished from noun phrases designating for instance means of transportation (go by train) or so-called auxiliary instruments (walk on stilts). The author discusses some specific difficulties as to the translation of instrumental noun phrases from German into Russian.
10aContrastive Studies10aсъпоставителни изследвания1 aMaier, Ingrid uhttp://scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/maier1990