%0 Book %D 2018 %T Драготин миней. Български ръкопис от началото на ХII век %A Христова-Шомова, Искра %I УИ "Св. Климент Охридски" %C София %G eng %0 Book %D 2016 %T Бог бе слово %A Христова-Шомова, Искра %C София %G eng %0 Journal Article %J Palaeobulgarica / Старобългаристика %D 2013 %T Новаторско изследване в областта на старобългарския синтаксис %A Христова-Шомова, Искра %B Palaeobulgarica / Старобългаристика %V 37 %P 118–122 %G eng %0 Journal Article %J Старобългарска литература %D 2012 %T Византийските богослужебни устави и техните славянски съответствия %A Христова-Шомова, Искра %B Старобългарска литература %V 45-46 %P 116‒143 %G eng %0 Journal Article %J Старобългарска литература %D 2012 %T Византийските богослужебни устави и техните славянски съответствия %A Христова-Шомова, Искра %B Старобългарска литература %V 45-46 %P 116-143 %G eng %0 Book %D 2012 %T Служебният апостол в славянската ръкописна традиция %A Христова-Шомова, Искра %I Университетско издателство "Св. Климент Охридски" %C София %V 2 %G eng %0 Journal Article %J Palaeobulgarica / Старобългаристика %D 2011 %T Достоен продължител на традициите на виенската славистика: Йоханес Райнхарт на 60 години %A Христова-Шомова, Искра %B Palaeobulgarica / Старобългаристика %V 35 %P 125–131 %G eng %0 Journal Article %J Palaeobulgarica %D 2010 %T Византийските синаксари и календарите на славянските апостоли %A Христова-Шомова, Искра %B Palaeobulgarica %V 34 %G eng %N 2 %& 5–41 %0 Journal Article %J Palaeobulgarica / Старобългаристика %D 2010 %T Византийските синаксари и календарите на славянските апостоли %A Христова-Шомова, Искра %B Palaeobulgarica / Старобългаристика %V 34 %P 5–41 %G eng %0 Journal Article %J Palaeobulgarica / Старобългаристика %D 2010 %T Календарните указания на някои славянски апостоли и византийските синаксари %A Христова-Шомова, Искра %B Palaeobulgarica / Старобългаристика %V 34 %P 3–25 %G eng %0 Journal Article %J Palaeobulgarica / Старобългаристика %D 2009 %T Mедиевистът в зряла възраст – Красимир Станчев на 60 години %A Христова-Шомова, Искра %B Palaeobulgarica / Старобългаристика %V 33 %P 68–77 %G eng %0 Book %D 2007 %T Книга Йов с тълкувания в славянски превод (по Владиславовия препис от 1456 г., ръкопис № 4/14 от сбирката на Рилския манастир) %A Христова-Шомова, Искра %I Анубис %C София %P 495 %G eng %0 Book %D 2004 %T Служебният апостол в славянската ръкописна традиция %A Христова-Шомова, Искра %X

първия том се съдържат резултатите от проучването на текста на Апостола, а във втория том ще бъде представено изследването на небиблейските текстове в състава на служебния Апостол

Структурата на първия том е следната. В първата част най-напред са представени преписите, които са включени в изследването. Следват данните от съпоставката, като са дадени местата, където между преписите се откриват текстологични разлики, в последователността на книгите, които влизат в Апостола, възприета от православната църква (съборните послания са преди Павловите). Успоредно с това е даден и коментар на промените на синтактично и структурно равнище. Следва коментар на лексикалните промени, като по азбучен ред са дадени синонимните редове, които се получават при сериите промени на едно място. Голяма част от тези синонимни редове са двучленни, но има много, които се състоят от повече думи, понякога до десетина. Следва текстологична характеристика на всеки препис, включен в изследването, и обща текстологична характеристика на редакциите.

При анализа на представения материал са правени съпоставки с текста на Евангелието и Псалтира, а също на редица други оригинални и преводни съчинения.

При текстологичния анализ са правени и съпоставки със съответните места от текста на Апостола в хърватските глаголически мисали и бревиарии от ХIV-ХV в.

Гръцкият текст е даден според изданието на Нестле-Аланд, като разночетенията са поставени в скоби, ако в преписите се намира вариант според тях. Трябва да отбележа, че това издание предлага достатъчно добро съответствие за почти целия текст. За отделни случаи е използвано и изданието на Мерк, а на няколко места се намериха варианти, съответстващи на разночетенията към гръцкия текст, дадени в изданието на Карпинския апостол (Амфилохий 1885—1888), които липсват у Нестле-Аланд. Тези разночетения също са дадени в скоби на съответните места.

%I Университетско издателство "Св. Климент Охридски" %C София %V 1. Изследване на библейския текст %P 832 %G eng %0 Book Section %B ΣΥΜΠΟΣΙΟΝ, или Античност и хуманитаристика %D 2000 %T Богословският термин ὑπόστασις и неговите преводи %A Христова-Шомова, Искра %E Герджикова, Виолета %E Гочев, Николай %E Сиракова, Йоанна %B ΣΥΜΠΟΣΙΟΝ, или Античност и хуманитаристика %I Сонм %C София %P 282–292 %G eng