<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Ликоманова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милева, Виолета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои особености на съществителните имена за лица от женски пол в славянските езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–11</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper explores the current use of certain derivational formants in feminine gender nouns (of the type професорка/profesorka, лекарка/lekarka) in some Slavonic languages: Bulgarian, Russian, Polish, Slovak, Czech, Slovene and Serbo-Croatian. The highest frequency of this derivational pattern was found in Czech, Slovak, Slovene and partly in Serbo-Croatian. In Russian, on the other hand, the pattern is only colloquial. Bulgarian and Polish are borderline cases. The reasons for the difference in the range of the phenomenon are of an internal-systematic nature and could be clarified in a more thorough investigation.</style></abstract></record></records></xml>