<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ников, Мишел</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Наблюдения върху въпроси за възстановяване на общуването (във френския и българския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">37–51</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Four different categories of questions for re-establishing communication in French and Bulgarian are discussed: 1) questions which require the speaker to repeat his whole statement; 2) questions which require repetition of part of the statement; 3) questions which require the speaker to confirm whether the person asking the question has understood his statement correctly; 4) questions which require the speaker to continue the statement and / or explain a separate word or word-combination of that statement. In classifying the questions for re-establishing communication, the communicative functions as well as the linguistic (lexical, syntactic and intonational) means of expressing these meanings have been taken into account.</style></abstract></record></records></xml>