<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Драготин миней. Български ръкопис от началото на ХII век</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2018</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">УИ &quot;Св. Климент Охридски&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%"> Бог бе слово</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2016</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Влахова, Радка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йорданка Велкова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Как се общува на български?</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2014</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">188</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Езиковото общуване е сложен социалнокомуникативен феномен, който се реализира чрез вербални и невербални речеви единици, отличаващи се със самоидентичност, формирана от културата на отделната личност и тази на обществото.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ефективността на общуването следва да се синхронизира с етикетните норми на поведение в дадено общество, които от своя страна очертават естетическия дискурс на културното общуване.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При изучаването на българския език като чужд редица наблюдения потвърждават факта, че по-доброто усвояване на езиковите умения у обучаваните кореспондира и с по-доброто ориентиране в сферата на национално специфичното културно пространство на чуждата среда, каквато за тях е българската.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Изборът на „добрия тон“, вежливостта и уважението са традиционните маркери на културата на речта, която предполага спазването на определени езикови норми, а също и използването на подходящи езикови средства (етикетни формули), съобразени с условията на съответната комуникативна ситуация.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Една от целите на чуждоезиковото обучение е постепенното изграждане в съзнанието на обучаваните на концептите за чуждата култура на общуване и усвояването на езиковите модели на етикетното поведение. По този начин се формира езиково- етикетната компетентност, т.е. знанията за етикетните единици от темите на речевия етикет, който е свързан с речевата ситуация и нейните параметри: участниците в комуникативната ситуация, темата, мястото и времето, мотивите и целите на езиковия контакт.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Учебната книга „Как се общува на български?“ е предназначена за чуждестранни граждани, изучаващи български език и култура, чиито интереси са насочени към усъвършенстване на социокултурната и комуникативната им компетентност.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Книгата съдържа следните части: &lt;strong&gt;Етикет за всеки ден, Делова кореспонденция, Бизнес етика и бизнес етикет, Бизнес комуникация, Говоренето пред публика, Учтивост в ефир&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В дяловете са представени конкретни предписания и правила за нормативната употреба на етикетните формули, съдържащи признаци като официалност, уважителност и социална дистанция. В зависимост от съответната комуникативна ситуация – от сферата на личното или бизнес общуване, а също и на деловата кореспонденция, във функционален план са диференцирани етикетните формули за започване на контакт, за поддържането и за завършването му. Предложените в края на дяловете упражнения, задачи или образци имат за цел проверка на придобитите знания по български език и по-специално на знанията, свързани с етикетното общуване в съвременното българско общество.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Една от причините, която инициира създаването на тази книга, е използването, особено напоследък в ежедневието или от ефира, на т. нар. „модни разговорни форми“, редуциращи учтивите фрази, белег на всяко културно общуване, а важна цел на настоящото изследване е актуализирането на позабравените вежливи речеви единици, без които диалогът без граници би бил трудно осъществим.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;доц. д-р Елена Хаджиева&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Влахова, Радка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йорданка Велкова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Лесното в трудния български език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Български език – български език като чужд</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">български език – учебници</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2014</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">333</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Учебникът „Лесното в трудния български език“ представлява компактен общ курс по български език за чужденци, включващ нова система от образователни подходи за практиките на чуждоезиковото обучение, с което заема своето иновативно място сред учебните пособия в българската приложна лингвистика. Той е предназначен за обучение на чужденци с различна степен на лингвистична компетентност, както начинаещи, така и напреднали или подготвящи се за полагането на сертификатни езикови изпити. Точно тази компактност на разработката на всички езикови равнища определя спецификата на учебника като високофункционален и съобразен с общоевропейските стандарти в чуждоезиковото обучение. Съдържанието е структурирано в 30 урочни единици и Приложения с диктовки, фразарий, фразеологизми, тестове и таблици с граматически факти, които затрудняват изучаващите български език. Представеният учебен материал отговаря на стандартите за степен на владеене на чужд език на традиционно утвърдените нива:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;от 1 до 10 урок - ниво А1;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;от 1 до 17 урок - ниво А2;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;от 1 до 23 урок - ниво В1 ;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;от 1 до 30 урок - ниво В2.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Като основно учебно помагало за изучаването на българския език от чуждестранни граждани, а също и от членовете на българските общности в чужбина, учебникът се отличава с утвърждаването на редица модели и рубрики, позволяващи „трудните&quot; специфики на българския език да бъдат възприети по-лесно. Един от тези модели е краткият уводен курс по българска фонетика, фонетиката рядко присъства в учебните пособия за изучаването на българския език като чужд, а трябва да се отбележи, че именно тя кореспондира пряко с говоренето, респективно с писмото, както и със слушането.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Овладяването на базисните фонетични норми на чуждия език е задължителна предпоставка за ефективното му изучаване. Затова към учебника е приложен и аудиодиск с учебните текстове.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;От рубриките особен акцент представляват „Етикет за всеки ден&quot;, „Повече лексика&quot;, „Запомнете&quot;, „Разбирате ли?&quot;. Внимателният подбор на представените литературни форми също е подчинен на общата идея на учебника да се опознае по-лесно „трудният&quot; български език и българското културно пространство като част от европейското (в рамките на което българският език се отнася към малко изучаваните и редки езици). Поради тази причина са включени и произведения на представители на съвременната българска интелектуална мисъл като Блага Димитрова, Георги Господинов, Деян Енев, Милен Русков, Теодора Димова и др., образци, които допринасят за културния прочит „плюс&quot; на една нова действителност. А това предполага, от една страна, обогатяването на чуждоезичната естетическа рецепция, а, от друга, скъсяването на дистанцията между изучаващите „екзотичното&quot; присъствие на „непознатото&quot; и самото „непознато&quot;, като по този начин то се превръща в едно естествено социокултурно общуване, макар и в чужда среда.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Названия на дете от основи на прилагателни имена</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2014</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">85 – 90</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Християна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Езикът на политическата коректност в България и Германия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Интерференция между сродни езици в психолингвистичен аспект</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></edition><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">120</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Подчертаният интерес към проблемите на интерферентните явления, характерни за българската езикова практика на носители на руски език, от страна на чуждестранните студенти, докторанти и специализанти на СУ „Св. Климент Охридски&quot; инициира преиздаването на това изследване.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В настоящата книга освен представените интерферентни грешки, е направен опит да бъде обяснен психолингвистичният механизъм за възприемане, респективно невъзприемане на даден лингвистичен елемент от усвоявания език и мотивите за заимстването на определени фонеми, морфеми и лексеми от родния (първия) език. Същевременно е обърнато внимание как българското езиково съзнание приема тази реч с интерферентн отклонения на фонетично, морфологично и лексикално равнище.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Научните интереси на Елена Хаджиева са насочени в областта на приложната лингвистика, проблемите на сравнителния морфосинтаксис и методиката на чуждоезиковото обучение.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Названия за ‘жена-родилка’ в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">71–75</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Новаторско изследване в областта на старобългарския синтаксис</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">37</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">118–122</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йорданка Велкова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Препъни-камъчета в чуждоезиковото обучение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">100</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Съществен компонент в учебните политики на международното образование е представянето на културните различия, които са в основата на редица недоразумения при общуването на представители от различни националности. Езикът като елемент от културата е нейното комуникативно и когнитивно средство, а речевите съобщения се различават със собствена идентичност, формирана от културологичен и исторически контекст. По този начин резултатът на корелацията език: култура намира израз в продуцирания текст. &lt;br&gt; Основна предпоставка за адекватен превод от родния на чуждия език и обратно е преодоляването не само на езиковите бариери, но и развиването на сензитивност към спецификите на чуждата култура. Затова една от приоритетните насоки за чуждоезиковото обучение е не механичното представяне на културните реалности, а и отчитането на тяхното влияние в контекста на междукултурните различия.&lt;br&gt; Разглежданата проблематика в книгата Препъни-камъчета в чуждоезиковото обучение от Е. Хаджиева, А. Асенова, Й. Велкова, В. Шушлина обхваща разнопосочни мнения за фразеологичните единици и умалителните форми в българския език. По този начин авторският екип попада в поле, недостатъчно коментирано и представяно пред изучаващите български език като чужд. Избраният предмет и подход е провокативен от изследователска и методологична гледна точка и е отправна точка за включването на двете сфери в чуждоезиковото обучение. Методологията на това проучване използва интердисциплинарни изследователски процедури, приложени върху българските умалителни форми и българската фразеология. &lt;br&gt; Изключително ценен е изборът върху представители на различна езикова среда, мотивиран преди всичко и от спецификата на дейността на Катедра „Български език като чужд“, както и от възможните връзки между различни култури и националности, което разширява диапазона на проучването и дава перспектива и за бъдещи такива в съвременното езикознание.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ръст и растеж</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">111 – 112</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Влахова, Радка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йорданка Велкова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Текстове плюс</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">172</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Учебната книга „Текстове плюс“ включва подбрани текстове – образци от научния, публицистичния, художествения и разговорния стил.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Научните текстове презентират базисни понятия от научни документи и материали, включени в учебните програми на различни специалности в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ – История, География, География на туризма, Психология, Социология, Философия, Политология, Право, Международни отношения, Журналистика, Филология и др.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Приложените към текстовете задачи и въпроси целят изграждането на умението четене с разбиране, като основно се акцентира върху усвояването на научната терминология чрез лексикалния и семантичен анализ на представените образци на научния стил. От друга страна граматическите задачи спомагат за усъвършенстването на лигвистичната компетентност на изучаващите български език като чужд.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В учебната книга се отделя специално внимание на типовете литературни и публицистични форми. Това е свързано с подобряването на общата информираност на обучаваните и социокултурното им ориентиране в една нова за тях чуждоезикова среда. Разгледани са произведения на представители на&amp;nbsp; българската интелектуална мисъл като Блага Димитрова, Светослав Минков, Георги Господинов, Деян Енев и др. Същевременно са публикувани и образци на съвременната преводна литература.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кое мотивира авторите за създаването на „Текстове плюс“? Освен изброеното по-горе бих прибавила културния прочит плюс на „другостта“, изразена чрез нова, непозната действителност, което предполага&amp;nbsp; обогатяването на чуждоезичната естетическа рецепция.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;доц. д-р Елена Хаджиева&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Хетероними за ‘дете, родено последно в семейството’ в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">99–105</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Чл.-кор. проф. Дора Иванова-Мирчева (18.I.1920–25.VIII.2012)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">37</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">118–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Византийските богослужебни устави и техните славянски съответствия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">45-46</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116‒143</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Византийските богослужебни устави и  техните славянски съответствия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">45-46</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116-143</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За личното име Сидония</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">44–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Названия за нѐ ро̀ден баща и нѐ ро̀дна майка в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–53</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Пол и език : Иновативни изследвания. Поведенчески и езикови модели</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">130</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Доскоро съвсем непозната, екзотичната проблематика, отнасяща се до &lt;em&gt;историята на пола&lt;/em&gt;, все повече привлича вниманието на редица учени от различни научни дисциплини и позволява изследванията върху &lt;em&gt;пола&lt;/em&gt; да бъдат погледнати и интерпретирани от разностранни перспективи.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В представената монография се проследява изборът на езиковите средства при всякакъв вид комуникация, като се доказва, че той се обуславя от социални културни значения, включително и от &lt;em&gt;пола&lt;/em&gt;. Направен е опит да бъде очертан профилът на системата от поведенчески и съответстващите им езикови модели, като за първи път извършените проучвания са върху езиковата практика на не-носители на българския език. В същото време се представя как опозицията &lt;em&gt;пол/език&lt;/em&gt; кореспондира с междукултурните различия на представители от различни националности.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Наблюденията в книгата се базират на значителен брой проведени анкети, интервюта, коментари и спонтанни съобщения на чуждестранни студенти от хуманитарните специалности в СУ „Св. Кл. Охридски“, условно разделени в изследването на славянска, балканска, западна и източна група. Анализите показват, че процесът на общуване представлява динамична &lt;em&gt;обмяна на идеологии&lt;/em&gt;, които са неразривно свързани със социокултурната идентичност на говорещите, като същевременно &lt;em&gt;биологично половите роли&lt;/em&gt; влияят на избора на езикови средства при продуцирането на всякакъв тип текст.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;доц.д-р Елена Хаджиева&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Професор д-р Стойко Стойков. 100 години от рождението му</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">59–62</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Влахова, Радка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гарибова, Недка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дачева, Гергана</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йорданка Велкова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Разбирам и говоря</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Уроците включват кратки граматически очерци, като същевременно се извеждат и основни правописни, правоговорни и книжовни правила, характерни за българския език. Упражненията помагат за повишаване на лингвистичните и комуникативните умения на чуждестранните студенти.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Текстовият материал в книгата е важен с определените социокултурни знания, които представя за официалната и неофициалната реч и са свързани с различни тематични ситуации на общуване.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ася Асенова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милена Каменова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Реч, етикет, културни традиции</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Словообразуването (nomina attributiva) по признака ’подобен, сходен, присъщ’</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47–51</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Служебният апостол в славянската ръкописна традиция</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство &quot;Св. Климент Охридски&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Евдокия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съвременните съответствия на старобългарските гласни в голобърдовския говор в Албания</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">36</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">93–104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Каменова, Милена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд. За напреднали В2, С1, С2</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Учебното съдържание на помагалото е структурирано в урочни единици, които включват кратки граматически статии в областта на морфологията, синтаксиса, въпроси на правописа и пунктуацията и основни проблеми на българската стилистика. Упражненията помагат за повишаване на лингвистичните и комуникативните възможности на студентите.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Достоен продължител на традициите на виенската славистика: Йоханес Райнхарт на 60 години</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">35</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">125–131</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Асенова, Ася</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Шушлина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Каменова, Милена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Реч, етикет и културни традиции</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българският език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">152</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Книгата е предназначена за чужденци, студенти и специализанти, изучаващи български език и култура, а и за всички, чиито интереси са насочени към усъвършенстване на социолингвистичната и социокултурната им компетентност. За да стане част от чуждата култура, обучаваният обменя или споделя определени социокултурни знания и правила за официална и неофициална реч, етикетни единици, свързани с различни тематични ситуации на общуване, и избор на синонимните им варианти със съответните стилистични и социолингвистични маркери, а също поддържането на определено общуване в избрана тоналност.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Речевите съобщения са набор от практики, предлагащи не само конкретни системи на фонетични, лексикални и граматични норми, но също и определени начини на общуване – невербални, като се има предвид моделите на паралингвистическата кинематика, отразяващи националнокултурното своеобразие на българската речева действителност. Усвояването на вербалните и невербалните компоненти на комуникацията и представянето им като система усъвършенстват социокултурните знания на обучавания, който избира определен начин на въвеждане на света и по определен начин да поддържа отношения с тези, с които влиза в контакт.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дяловете &lt;i&gt;Устна комуникация&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Невербалност и етикет&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Културни традиции&lt;/i&gt; са представени с базисна теоретична част и задачи-самооценка за определяне степента на комуникативната способност на изучаващите български език. Студентите се информират за български етикетни единици и тяхната уместна или непрепоръчителна употреба, за различни лингвистични и паралингвистични компоненти на речевата дейност при формално и неформално общуване. Освен това са включени и материали за типични български етнографски, фолклорни и културни традиции, както и образци на междукултурни различия. За създаването на тази книга авторите са проучили и използвали материали от книги, монографии, статии и доклади на най-авторитетни учени и специалисти в споменатите по-горе съответни области. От съществено значение е и опитът на авторите в преподаването на български език акто чужд, както и богатият архив със значителен брой анкети и интерв’та с чуждестранни студенти, изучаващи български език и култура.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;доц. д-р Елена Хаджиева&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Византийските синаксари и календарите на славянските апостоли</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Византийските синаксари и календарите на славянските апостоли</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue><section><style face="normal" font="default" size="100%">5–41</style></section></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Календарните указания на някои славянски апостоли и византийските синаксари</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–25</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дачев, Мирослав</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Каменова, Милена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Мозайки от българската цивилизация (Българското: култура, образи, памет)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език като чужд</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство „Св. Климент Охридски“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Да изучиш един чужд език, без да се докоснеш до историята, културата, духовния облик и обичаите на неговите носители, е все едно да изминеш половината от пътя до желаното място. Самоцелното натрупване на думи, понятия и сложни граматични правила несъмнено улеснява общуването, но го лишава от познаваемост и близост с другия. Поради това авторите на „Мозайки от българската цивилизация” са избрали правилния подход, с който въвеждат изучаващите българския език в един малко познат за тях свят, без да ги насилват с обемни и трудни екскурси, претрупани с факти, имена и данни, каквито в изобилие предлага дори беглото запознаване с фенофактите на българската култура.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подходящото подзаглавие – „Българското: култура, образи, памет”, ориентира читателите в същината на книгата, сполучливо осъществена в съдържанието на текста. Във въведителната част са представени символите на държавността и формите на държавното управление, които създават първото впечатление за изучавания обект. В подбраните шест части са обхванати най-атрактивните и важни за опознаването на българската културна мозайка сфери като историята, географията, туризма, етнографията, народното творчество и литературата. Искрено се надявам тази книга да бъде оценена по достойнство от бъдещите й ползватели поради ясната си и простичка структура, която ще насочи интереса им към богатствата на българското.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;проф. д-р Георги Бакалов&lt;/p&gt;</style></abstract><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Учебно пособие за изучаването на български език като чужд. Въвежда в основни проблеми на българската култура от 7 до 21 век.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Янко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново за разказа „За пастира, ухапан от змия“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">78–84</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Mедиевистът в зряла възраст – Красимир Станчев на 60 години</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">33</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">68–77</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холанди, Райна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Семантични групи при компаративните фразеологични единици в английския и в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Contrastive Studies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">съпоставителни изследвания</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The comparative phraseological units represent a specific layer in language phraseology due to their structure and semantics. They have all the basic features of the phraseological unit. Based on a corpus of 729 English and 1315 Bulgarian comparative units, the study aims to establish the semantic relations within them. The material is organized in several semantic groups. The match between the two languages is established. The percentage is given of the identical, the close in meaning and the comparative units that have no correspondence in the other language&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Кръгла маса „Западна България и източните славяни“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">{ХХХII}</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">126–132</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петков, Петко</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова-Шомова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Анна-Мария Тотоманова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Свети Климент Охридски. Слова и служби</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство „Св. Климент Охридски”</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Книга Йов с тълкувания в славянски превод (по Владиславовия препис от 1456 г., ръкопис № 4/14 от сбирката на Рилския манастир)</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2007</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Анубис</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">495</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Десет години без Петър Илчев</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in honorem</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Peter Ilchev</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">в чест</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Петър Илчев</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">107–110</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои роднински наименования в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">54–61</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;За думите &lt;em&gt;чичо, леля, стрина/стринка, тета/тетка, чинка, нана/нанка, вуйчо&lt;/em&gt; и др.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджикосев, Симеон</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Западноевропейска литература</style></title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Западноевропейска литература – учебници</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Писма без отговор</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42–46</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Писма без отговор</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">В памет на Карл-Хайнц Полок</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in memoriam</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Карл-Хайнц Полок</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">142–143</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">В памет на Карл-Хайнц Полок</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">142–143</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Зидарова, Ваня</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холевич, Йорданка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Камен Рикев</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василка Радева</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Деминутиви и лексикална номинация</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българистични студии.</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство „Св. Климент Охридски“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">114-122</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хоружий, Сергей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Исихазм: Аннотированная библиография / Hesychasm: An Annotated Bibliography</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издательский совет Русской православной церкви</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджикосев, Роман</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Лекции по българска литература (1918-1944)</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://megimg.info/mg/modules/booklists/knigi/Istoria/Hajikosev/Istoria%202.pdf</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Букурещ</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">271</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Методи Лилов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–7</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Служебният апостол в славянската ръкописна традиция</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство &quot;Св. Климент Охридски&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1. Изследване на библейския текст</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">832</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;първия том се съдържат резултатите от проучването на текста на Апостола, а във втория том ще бъде представено изследването на небиблейските текстове в състава на служебния Апостол&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Структурата на първия том е следната. В първата част най-напред са представени преписите, които са включени в изследването. Следват данните от съпоставката, като са дадени местата, където между преписите се откриват текстологични разлики, в последователността на книгите, които влизат в Апостола, възприета от православната църква (съборните послания са преди Павловите). Успоредно с това е даден и коментар на промените на синтактично и структурно равнище. Следва коментар на лексикалните промени, като по азбучен ред са дадени синонимните редове, които се получават при сериите промени на едно място. Голяма част от тези синонимни редове са двучленни, но има много, които се състоят от повече думи, понякога до десетина. Следва текстологична характеристика на всеки препис, включен в изследването, и обща текстологична характеристика на редакциите.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При анализа на представения материал са правени съпоставки с текста на Евангелието и Псалтира, а също на редица други оригинални и преводни съчинения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При текстологичния анализ са правени и съпоставки със съответните места от текста на Апостола в хърватските глаголически мисали и бревиарии от ХIV-ХV в.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Гръцкият текст е даден според изданието на Нестле-Аланд, като разночетенията са поставени в скоби, ако в преписите се намира вариант според тях. Трябва да отбележа, че това издание предлага достатъчно добро съответствие за почти целия текст. За отделни случаи е използвано и изданието на Мерк, а на няколко места се намериха варианти, съответстващи на разночетенията към гръцкия текст, дадени в изданието на Карпинския апостол (Амфилохий 1885—1888), които липсват у Нестле-Аланд. Тези разночетения също са дадени в скоби на съответните места.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Донка Петканова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Алегория</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература. Енциклопедичен речник</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Абагар</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">24-25</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Донка Петканова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Анафора</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература. Енциклопедичен речник</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Абагар</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29-30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Атонската редакция на Апостола</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Караджова, Даринка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Узунова, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Бележки на българските книжовници.</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Народна библиотека &quot;Св. св. Кирил и методий&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><num-vols><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></num-vols></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Караджова, Даринка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Узунова, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Бележки на българските книжовници X-XVIII в.</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Народна библиотека &quot;Св. св. Кирил и Методий&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">Т. 1. X-XV в. </style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">49-50, № 59; с. 107 (превод), с. 163-164 (коментар и библиография)</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Караджова, Дарина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Узунова, Елена</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райков, Божидар</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Бележки на българските книжовници Х–ХVIII век</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издателство на Народната библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1. Х–ХV век</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хинев, Александър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Дипломатически език и стил</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–44</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Нов правописен речник на българския език. Изд. „Хейзъл“. София. 2002</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">59–65</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райков, Божидар</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Грашева, Лиляна</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Палеографски наръчници</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевска енциклопедия</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">41–46</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Славянският превод на Апостола и неговите редакции</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Пѣти достоитъ: Сборник в памет на Стефан Кожухаров</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Боян Пенев</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">311-332</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджи, Весна Пожгай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Хърватски и словенски език в контраст</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">28</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The introduction reviews contrastive studies of languages in contact, especially related languages, including the contrastive studies of Croatian and Slovene. The study offers a contrastive description of these two languages on the following levels: phonetic-phonological (the system of vowels, sonants, consonants, stress); morphological (case, comparison of adjectives, verb forms); syntactic (place of clitics); lexical (homonyms) and orthographic (systems of writing). The closeness of the two languages strongly requires the contrastive approach in studying and describing them (contrastive tables). This is the only way to prevent and correct the persistent interference errors on all levels. Finally, theoretical and applied results of contrastive analysis are adduced, which might help not only the successful description and teaching of Croatian and Slovene, but of the other Slavic languages as well.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хърков, Стефан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Четири десетилетия в служба на „звучащата теология“ .Опит за портрет на Елена Тончева</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in honorem</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">в чест</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Елена Тончева</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">100–107</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиев, Коста</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За датировката на надписа от Патриаршията (Девинград) във Велико Търново (1300–1323)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">26</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">73–76</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Евдокия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Исторически промени на вокалите в един български говор в Албания</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">26</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33–44</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Случаи на синтактична интерференция при близкородствено двуезичие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">69–71</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христофорова, О.Б.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Сны и видения в народной культуре: Мифологический, религиозно-мистический и культурно-психологический аспекты</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Традиция, текст, фольклор</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Российский государственный гуманитарный универститет</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">382</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Евдокия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съществителните имена от среден род в говора на с. Връбник, Албания</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51–54</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Историческа граматика на българския език</style></title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">български език – история</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Faber</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">243</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиев, Коста</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Наблюдения върху палеографските особености на кирилските епиграфски паметници от {ХІІ–ХІV} в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–78</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Промени в състава и структурата на българското изречение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Историческа граматика на българския език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Фабер</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">201-213</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Славянските преводи на монашеските поучения на авва Доротей</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36–53</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова-Шомова, Искра</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Герджикова, Виолета</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гочев, Николай</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сиракова, Йоанна</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Богословският термин ὑπόστασις и неговите преводи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">ΣΥΜΠΟΣΙΟΝ, или Античност и хуманитаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Сонм</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">282–292</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хунгер, Х.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Империя на ново средище. Християнският дух на византийската култура</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ЛИК</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холевич, Йорданка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">П. Динеков. Български фолклор. Ч. I. С., 1959</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">39–41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христофорова, Албена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Журналистическата фразеология в сърбохърватския и в българския език, семантични и функционални аспекти</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Contrastive Studies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">съпоставителни изследвания</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">24</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12–25</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The article deals with Serbo-Croatian and Bulgarian journalese phraseology. Its main part is dedicated to problems of the semantic classification of set phrases from a three month file (January-April 1995) of the newspapers 24 chasa and Politika. Some aspects of the functional analysis of journalese phraseology are discussed with special attention to homonymy of phraseological units as well as to the defectivity of nouns, adjectives and verbs as their components&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дора Иванова-Мирчева</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">История на българския език</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Фабер</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хулт, Арне</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Музикални връзки между България и Швеция? Два интересни случая</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–18</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1994–1996 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">159–169</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харизанова, Милка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Един български говор от Албания</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">58–61</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1996 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">147–158</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1995 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">130–143</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холевич, Йорданка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Българският език – език посредник (Тридесет и четвърти летен семинар за чуждестранни българисти и слависти, София, 1996)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на ръкописите на Владислав Граматик</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ПИК</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Петър Д.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Софийските графити</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">24–27</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1992 и 1993 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">144–148</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хунг, Буй Манх</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Означаване на говорещия в речевия акт (съпоставителен анализ между българския и виетнамския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">32–40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article treats in a contrastive perspective the language means used to indicate the speaker (sender) in the two languages regarding their semantic-pragmatic value in the speech act. The basic difference between Bulgarian and Vietnamese is that in Bulgarian the speaker is indicated mainly by the first person personal pronouns and the first person verb endings, while in Vietnamese the 1st person personal pronoun system is much more varied, there are no verb endings, but the names of relationships and the speaker’s personal name play an important role; these two means have only a peripheral usage in Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Искра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Синтактичният паралелизъм в словата на Климент Охридски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевски студии</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Академично издателство „Проф. Марин Дринов”</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">Книга 10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">109-115</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1994 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">107–117</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ръкописите от XIV в. в библиотеките на Зографския манастир</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%"> Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">28</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">101-109</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1993 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">106–118</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Тропарите в Енинския апостол</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86–102</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Тълкуванията на старозаветни и новозаветни книги в средновековната българска култура</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">76–81</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Славчо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Balkanistic Forum/Балканистичен форум</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">120–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1990 и 1991 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">122–126</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Наблюдения над ръкопис № 508 от сбирката на Народната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">90–98</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1992 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">118–124</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Протоевангелието на Яков в старата българска книжнина</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издателство на Народната библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Петко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Родителската клетва – регулатор на социална справедливост</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска Етнография</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">19–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хораций, Квинт</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Батаклиев, Георги</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Събрани творби</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Библиотека Световна класика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Антична литература</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Народна култура</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">463</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Оди ; Песен за столетието ; Еподи ; Сатира ; Писма ; Поетическо изкуство&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1991 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">84–90</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1988 и 1989 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">125–128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За ресавските български ръкописи от {ХV–ХVІІІ} век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">50–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Нов значителен принос към Климентовата проблематика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">рецензии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">120–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">Рецензия на [bib]Станчев1988[/bib]</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О славянских переводах Господней молитвы</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">41–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1990 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">106–116</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Езикът и езиковата реформа на Евтимий Търновски</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука и изкуство</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Петко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Предбрачното общуване в с. Ноевци, Брезнишко, през 20-30-те години на ХХ век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска Етнография</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1989 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">130–145</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Аргайл, Майкъл</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Моника Хендерсън</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Анатомия на човешките отношения</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука и изкуство</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1987 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">127–128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">В памет на Ан Пенингтън</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Anne Pennington</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in honorem</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Ан Пенингтън</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">в чест</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">111–113</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Веселка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Кръгла маса „1000 години от покръстването на Киевска Русия“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">128–129</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Паисий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Светогледът, отразен в българските и във френските фразеологизми с екзистенциално значение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">129–132</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article is an attempt at an ideogenetic investigation on a contrastive basis of Bulgarian and French verb idioms with an existential meaning aimed at an outline of similarities and differences in the specific linguistic reflection of the world.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1988 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">97–108</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Славчо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Библиография на трудовете на Цанко Младенов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">122–125</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1986 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">121–122</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1987 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">134–144</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хезиод, поет</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Недялкова, Станка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Константинова, Ралица</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Теогония. Дела и дни. Омирови химни</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Библиотека Световна класика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Антична литература</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">поеми</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Народна култура</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">264</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Съдържа и прил. Генеалогията като митическа форма / Паула Филипсон ; Прев. от нем. Бойко Атанасов. Древноизточни митологични представи в Елада през архаическата епоха / Алфред Хойбек ; Прев. от нем. Бойко Атанасов. Хезиодовият мит за поколенията : Опит за структур. анализ / Жан-Пиер Вернан ; Прев. от фр. Глория Вълева&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1985 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">126–128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиева, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Двадесет и втори летен семинар по словашки език и култура в Братислава</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">122</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ханник, Кристиан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Диалектика Иоанна Дамаскина в славянском и грузинском переводе: опыт сравнения переводческих методов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">67–71</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хинкова, Анета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Измерване на семантичната съотносителност на съюзите а, но, и в българския и руския език (експериментално психолингвистично изследване)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper presents the results of a psycholinguistic experiment carried out with 50 native speakers of Bulgarian and 25 native speakers of Russian. Eighteen Russian compound sentences with the conjunction a and their synonymous transformational variants with the conjunctions но and и were given to the Russian native speakers as a stimulus for evaluation. Adequate translation equivalents of the same sentences were given to the Bulgarian native speakers. The informants were asked to evaluate the correctness of each sentence on a scale of 7 (with 1 presenting the least appropriate). The data were subjected to a three-factor dispersion analysis. Thus, a complete interlingual semantic equivalence between the conjunctions a, но and и in the two languages was established and the semantic areas in which conjunctional synonymy is possible were determined.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ходова, Капитолина И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">К вопросу о синтаксических греко-славянизмах в древнерусском литературном языке</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">41–54</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харбова, Маргарита</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Приемственост на българската средновековна градоустройствена традиция в периода на османското владичество</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">84–104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Средствата за номинация в словата на Климент Охридски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">32–40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1986 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">99–111</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1984 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">129–132</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Балкански, Тодор</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хашходжов, Едуард</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за изучаване на първобългарските следи в българския и карачаево-балкарския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;o far Bulgarian linguistics has looked for traces of Proto-Bulgarian primarily in the {\v C}uva{\v s} language as a mediator. The authors of the paper abandon this approach and investigate the linguistic and historical connection between Bulgarian and the Balkar-Kara{\v c}aev language. As a result of that novel approach a number of new words, both from the onomastic and non-onomastic classes have been added to the established Proto-Bulgarian ones: b{\u a}lgarin b{\u a}alk{\u a}ar, m{\u a}alk{\u a}ar, kopanec, {\v c}eren tatarin, {\v c}avka, taj{\v c}e, Tangra-Tejri, Atila, Asparuh, {\v S}ibil, Kospartov and {\v S}abla. It was found that for the purposes of defining more accurately the Proto-Bulgarian lexical layer, the Kara{\v c}aevo-Balkar language offers a number of advantages as compared to {\v C}uva{\v s}. Evidence was also found to substantiate the claim that the Kara{\v c}aevo-Balkar language is the most suitable mediator for studies of the Rumanian substratum of the Bulgarian language.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райков, Божидар</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кодов, Христо</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Славянски ръкописи в  Рилския манастир</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука и изкуство </style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">Т. 1. : [Библейски и богослужебни книги]</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">132</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1985 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">102–118</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хохел, Игор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Антон Попович</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in memoriam</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Антон Попович</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">127–128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хохел, Игор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Антон Попович</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">127–128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1983 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">128–130</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Методи Лилов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in memoriam</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Методи Лилов</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98–101</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Методи Лилов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98–101</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хоргоши, Йодьон</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съдбата на праславянските носови гласни</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">112–114</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1984 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">53–69</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1982 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">126–128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хауптова, Зое</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Древнейший славянский перевод текста Апостола</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">59–63</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Монах Марко – неизвестен български книжовник и преводач от {ХІV} век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">50–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хоргоши, Эден</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Происхождение венгерского слова malaszt{\textless}milostь ‘gratia, clementia, Gottesgnade, Gnade’</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">45–49</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1983 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">99–124</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ценно издание на Българската археографска комисия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">15. век</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Konstantib of Kostenets</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">review</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Stefan Lazarevic</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">vita</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">житие</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Константин Костенечки</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">резензия</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Стефан Лазаревич</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">122–123</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">Review of [ibib]Куев1983[/ibib]</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хутянова, Яна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Шимон Ондруш на шестдесет години</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in honorem</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">в чест</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Шимон Ондруш</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">130–131</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Библиография на трудовете на проф. Мирослав Янакиев (1947–1982)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">125–133</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1981 година)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">128–130</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с друга езици. Библиография за 1982 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">96–115</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1979–1980)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">91–95</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Караджова, Дарина</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Икономова, Анастасия</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райков, Божидар</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дуйчев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български ръкописи от ХI до XVIII век запазени в България : Своден каталог</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издателство на Народната библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хоргоши, Эден</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Замечания к топониму типа Боян, Бояна</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116–118</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ходова, Капитолина И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">К вопросу о согласовании с собирательными существительными в древнеболгарском языке</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">166–173</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1981 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">82–96</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хоргоши, Эден</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">{Serdica–Sredec–Sоfia}</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">94–99</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Българските говори от Беломорска Тракия и Мала Азия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">205–213</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">A survey is made of the studies on the Bulgarian dialects of Aegean Thrace and Asia Minor which constitute the southernmost outlying parts of the Bulgarian and Slavonic ethnolinguistic area. In terms of their history, structure and typology, these dialects belong to the Rupski dialect group of Bulgarian and are related to the dialects of Aegean Macedonia, the Rhodope area, the Thracian valley and the regions of the Strandzha and Sakar mountains in South-eastern Bulgaria. The study of these dialects is connected with the names of Bulgarian linguists of the old and new generations: St. Mladenov, Hr. Kodov, T. Bojad{\v z}iev, etc.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Паисий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За въпросителните и относителните думи в българския и френския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42–47</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The interrogative and relative words in Bulgarian and French are grouped into morpho-syntactic systems, differing in their contextual realizations. The peculiar structure of each language has made it necessary for the grammatical characteristics (gender, number, sentence function), in the two languages to be distributed dissimilarly. For the most part the interrogative words in both languages have the function of relative words as well, with the context shaping them more definitely. The bearer of definiteness appears to be the article. In Bulgarian it is invariable and it can be attached to every interrogative word. The system of relative words thus formed is completely symmetrical to the system of interrogative words. In French such symmetry can be traced only with quellequel. In all other cases the same word or two different words function both as interrogative and relative words. At the same time the relative words do not have the article as the bearer of the anaphorical link.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хауптова, З.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Похвала царю Симеону, ее автор и византийские образцы</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">88-94</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1980 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">88–100</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ханегрефс, Ноел</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Наименования на цветовете в балканските езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The most important colour-terms in the Balkan languages (red, brown, yellow, green, blue, black and white) are reviewed in the article. Their classification varies depending on the specific character of the scientific analysis applied. Most colour-terms are of Indo-European origin. A strong Turkish influence is noticed on the colour-terms and through Turkish, the influence of Arabic and Persian can be seen as well. On the other hand, the Balkan languages have interacted with each other as regards colour-terms.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Промените в българското именно склонение до XIV в. и отношението на книжовниците от школата на Евтимий Търновски към тях</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Език и литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13-23</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хеншел, Хелгунде</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кунце, Юрген</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кюстнер, Херберт</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Щарке, Ингрид</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Сричкоразделянето на думите в конфронтативен аспект</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper is а general survey of the difficulties existing in syllabication considered as a problem of automatization (for the purposes of printing). The difficulties arise from the following problems: 1. Establishing a norm; 2. The morphematic structure of word-forms; 3. Syllabication of morphemes; 4. Foreign words; 5. Stress of word forms (only in English); 6. Homographs. The following languages are considered: German, Bulgarian, English, Hungarian, Czech and Slovak. With respect to syllabication these languages differ greatly, the reasons for the differences being: the typological place of the languages considered, the extent of the derivational system (compounds in particular), the attitude towards foreign words and the specific conventions in the field of orthography and syllabication. Procedures for automatic syllabication have been worked out for the considered languages in the German Democratic Republic.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Херей-Шиманска, Кристина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарското вощага</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">75–78</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1979 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">129–140</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харисиjадис, М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Астрономски, астролошки и други подаци и њихове илустрациjе у студенчком зборнику Универзитетске библиотеке у Болоњи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Зборник историjе књижевности</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">283-296</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1945–1975)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">88–96</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Български езиковедски дисертации (1976,–1978)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">73–78</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За основните принципи на езиково-правописната реформа на патриарх Евтимий Търновски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22-31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ходова, Капитолина И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Предложения с подлежащим-существительным и предикативным наречием в староболгарском</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">28–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Паисий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Спомагателните глаголи в българския и френския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The choice of auxiliary verbs in a given language is not arbitrary. In their formation the composite verbal forms are based on the essential semantic categories of existence, attributiveness, possession, motion and action. According to other specific characteristics of languages (the nature of the participle, the development of the infinitive, etc.) these categories have been realized in different ways. Sometimes, one and the same idea is treated from different angles. Thus, for example, the idea of movement is the basis of the temporal relations. The movement from the past to the present and from the present to the future is expressed in French by the verbs of movement in space, whereas in Bulgarian, the movement from the present to the future is expressed by a modal verb. By inference, the following conclusion has been reached: from a semantic point of view the auxiliary verbs constitute a system based on the verb notions: be, have and do.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1978 година</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">79–88</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Паисий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Трансформации при превода на българските наречия за начин на действие на френски език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">79–88</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Two types of language transformations are observed in translating Bulgarian adverbs of manner into French. The first type are transformations which do not change the subject-predicate group: when the two languages differ, the Bulgarian adverb can be rendered into French by an adverbial phrase, by a cognate adverbial complement, accompanied by an adjective, corresponding to the Bulgarian adverb, or by an adjective which is syntactically related to the subject of the sentence or to a secondary part of the sentence. The second type is transformations in which the structure of the whole is changed, the sentence centre usually being a modal or an auxiliary verb. Thus, the Bulgarian adverbs of manner exhibit a tendency towards nominalization of the verb group when they are translated into French.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Паисий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Езикови особености на стихотворението „Борба“ от Христо Ботев на френски език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">73–83</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The study of two French translations of Hristo Botev’s poem „Struggle“ has led to the conclusion that the morphosyntactic structures of the original have been subjected to different kinds of transformations which depend above all on the characteristics of the target language, on the formal characteristics of the poem (rhyme, metrical structure, etc.), as well as on the personal preferences of the translator. On the content-plane three kinds of relations between the original and the translation are possible: complete correspondence, partial correspondence and lack of correspondence. The partial semantic correspondences which might be due to the impossibility of completely rendering the semantic structures of the original or to the personal preferences of the translator have proved most difficult to analyse.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Давидов, Ангел</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ковачева, Пенка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дамянова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">История на българския език. Анотирани текстове, анализи и речник</style></title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">български език - история</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ВТУ &quot;Кирил и Методий&quot; - Филологически факултет</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">143</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съдържание на год. I и II (1976 и 1977) на Бюлетин за съпоставителни изследвания на българския език с други езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">89–96</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хрусанова, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1977 г</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">bibliography</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">библиографии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">101–107</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Паисий Хилендарски</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">История славеноболгарская. Първи Софрониев препис от 1765 година</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1972</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука и изкуство</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Увод, новобългарски текст и коментар Б. Райков.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хегел, Георг В. Ф.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Феноменология на духа</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Философско наследство</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1969</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука и изкуство</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">773</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record></records></xml>