<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стойчева, Райна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Сказуемно определение към допълнението в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14–21</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">n the article similarities and differences have been established between Objektsprädikativ in German and the corresponding Object Predicative in Bulgarian. The method of double comparison has been used. The following model of levels turns out to be especially suitable for confrontative purposes: communicative-pragmatic, syntactical, morphological. The observations are carried out mainly on the syntactic level. The semantics of OP, its distribution and the semantics of the verbs with which it correlates are discussed.</style></abstract></record></records></xml>