<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Паскалев, Николай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Езикова реализация на извиненията в съвременния български език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">apologies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Bulgarian language</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">communication</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">politeness</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">speech acts</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">вежливост</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">извинения</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">комуникация</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">речеви актове</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2014</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">27 – 38</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The present paper is an attempt to systematize the linguistic means for apologizing in modern Bulgarian. According to the typology proposed by Renate Rathmayr the Bulgarian apologies are divided in two main groups: explicit and implicit ones. A detailed description of the use of apologies depending on the social roles of interlocutors is also provided in the paper.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Илиева, Татяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Лингвокултурният концепт джендър в съвременния български език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Bulgarian language</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">category of gender</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">български език</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">категория джендър</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2014</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">62 – 76</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;On the basis of concrete examples from Modern Bulgarian language the present expose seeks the manifestations of the category of gender on a linguistic level and investigates the response of the language to the changes that occur in the public views on gender as a socio-cultural construction. The study is based on methods elaborated by semantic and cognitive linguistic theories. The collation of the results of our linguistic analysis with the results from other investigations, for instance anthropological, historographic, and other research, gives one ground to suppose that the Bulgarians belong to a wider community of nations that have similar views of the world.&lt;/p&gt;</style></abstract></record></records></xml>