01246nas a2200145 4500008004100000245012500041210012500166300001200291490000700303520062300310653002400933653005600957100004301013856004401056 2009 eng d00aПолисемия в българската и английската военноморска терминология0 aПолисемия в българската и английската военноморска терминология a21–350 v343 a
The article discusses both traditional and less common views of polysemy in terminology, il- lustrating them with Bulgarian and English naval terms. Polysemy, which is a manifestation of language variation and the tendency towards economy, is more strongly represented in English naval terminology. There is asymmetry between the two languages, one of the corresponding terms often having a wider/narrower meaning. In cases of borrowing of English naval terms into Bulgarian, semantic distinctions may be expressed by different suffixation. Polysemy rarely causes ambiguities leading to communication breakdown.
10aContrastive Studies10aсъпоставителни изследвания1 aГеоргиева, Валентина uhttp://scripta-bulgarica.eu/en/node/487