<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сарлов, Стоян</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои аспекти на семантичната структура на глаголи с представки в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–9</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article examines certain aspects of the semantic structure of prefixed verbs. Derivation is here viewed as an element of the set of dependencies within the model of generative grammar rather than being related only to the syntactic component of language. The semantic structure of the verbal type under discussion is also viewed in a contrastive perspective: the author focuses on lexical units from Bulgarian and German. Certain conclusions are reached as to the typicality of modifications resulting from prefixation in two remotely related languages.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сарлов, Стоян</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За прагматичната валентност на глаголите в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">10–16</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses certain aspects of the pragmatic valency of some verbs in German and Bulgarian. Some basic notions of other models are discussed by the author, who proposes his own formulations for some of them. On the basis of some examples an analysis of pragmatic valency is made. Phenomena such as the perspectivization of certain verb determinants, thematization, and strong (respectively weak) presupposition of different language levels are considered in the contrastive domain.</style></abstract></record></records></xml>