<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Павлов, Пламен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За култа към св. Филотея Търновска в средновековна България и Влахия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">В поисках сущности (Сборник статей в честь 60-летия Н. Д. Руссева)</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2019</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">Stratum plus</style></edition><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Stratum plus</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Кишинев</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">361-366</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Турилов, Анатолий А.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заметки о славянской рукописной традиции Хроники Иоанна Зонары</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Летописи и хроники. Новые исследования. 2015–2016. Сборник статей памяти О. В. Творогова</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2017</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3-11</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Анета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструят в преводаческата дейност на старобългарските книжовници</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2016</style></year></dates><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вълчев, Боян</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За кодификацията. Продължение на един подхванат на времето си разговор</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">48–59</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Трендафилова, Алиса</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои аспекти на фактора статус в речевата акомодация</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Алманах „Българска украинистика“</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.bgukrainistika.com/widgets/Filemanager/uploads/anon/Almanah_3.pdf</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">87 – 103</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Марийка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои особености на новината в популярната преса</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">60–68</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попов, Константин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За поетиката на вечното в нашата поезия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86 – 89</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Парашкевов, Борис</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За представянето на някои немски заемки в нашите речници на чуждите думи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">А. К. Лявданский</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Завет</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Православная энциклопедия</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">449-457</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лешков, Андрей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заинтересоваността от незаинтересованост. Към въпроса за (само)определянето на артистичното присъствие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">е-Scriptum</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year><pub-dates><date><style  face="normal" font="default" size="100%">07/2013</style></date></pub-dates></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://e-scriptum.com/zainteresovanostta-ot-nezinteresovanost/</style></url></web-urls></urls><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димов, Венцислав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заклинание (срещу болест)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска народна медицина: Енциклопедия</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">АИ &quot;Проф. Марин Дринов&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">207</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пашов, Петър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закономерности и тенденции</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">8 – 10</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Геймън, Нийл</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Защо бъдещето ни зависи от библиотеките, четенето и мечтите</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Приливи. Блогът на библиотекаря</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year><pub-dates><date><style  face="normal" font="default" size="100%">18.10.2013</style></date></pub-dates></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://prilivi.eu/2013/10/neil-gaiman/</style></url></web-urls></urls><number><style face="normal" font="default" size="100%">02.04.2015</style></number><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Весела Ангелова</style></publisher><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николова, Надежда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Здравецът в езика и традиционната култура на българина</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">61 – 68</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милтенов, Я</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструй: старобългарски хомилетичен свод, създаден по инициатива на българския цар Симеон</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милтенов, Явор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструй: старобългарски хомилетичен свод, създаден по инициатива на българския цар Симеон. Текстологично и извороведско изследване</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милтенов, Явор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструй: старобългарски хомилетичен свод, създаден по инициатива на българския цар Симеон. Текстологично и извороведско изследване</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванова, Елена Ю.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Зоя К. Шанова на седемдесет години</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">96 – 99</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Билярски, Иван</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цибранска-Костова, Марияна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един композитен тип и за Палеологовия вариант на славянския Синодик в Неделята на православието</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">36</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51–65</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиева, Цветелина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един нов модел с формант анти- в българския книжовен език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">30–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тотоманова, Анна-Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една парономазия в Бориловия синодик</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Словеса прѣчюднаꙗ. Юбилеен сборник в чест на проф. Иван Буюклиев</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ПАМ Пъблишинг Къмпани ООД</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36-42</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Климентина Иванова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За календарните триодни сборници, писани в Хилендарския манастир</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">36</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–28</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За личното име Сидония</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">44–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йорданка Велкова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За морала и отговорността пред езика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">63–65</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Отзив за книгата:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Език, морал, отговорност. В. Миланов, Н. Михайлова-Сталянова (съст). София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2011, 234 с.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попов, Константин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За последното стихотворение „Вяра“ на Христо Смирненски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">52–53</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Грашева, Лиляна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За светския фактор в средновековното книгопроизводство</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">36</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86–96</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джурова, Аксиния</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За украсените в Blütenblattstil ръкописи от Х век – евангелията Berat 4 и Vlorë 5 от Държавния архив в Тирана</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">36</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">60–82</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цибранска-Костова, Марияна</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мирчева, Елка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Зайковски требник от XIV век. Изследване и текст</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издателство &quot;Валентин Траянов&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райкова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един неизвестен препис на „Въпроси на св. Ефрем“ от втората половина на ХIХ век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">35</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">52–70</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тотоманова, Анна-Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една старинна дума в ръкопис 289 от Народната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ в София</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">35</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17–23</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Елка Мирчева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За етапите в развитието на Преславската преводаческа школа (Отново за Супрасълския сборник)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">35</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–23</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Данова, Цветомира</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За преводните съответствия на термина 5эуйт в Словото за Рождество Богородично от Йоан Дамаскин</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">35</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">24–33</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чешмеджиев, Димо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За буквалното тълкуване на една библейска алюзия в Пространното житие на Константин-Кирил Философ, или за това дали Кирил и Методий са били (пра)българи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">56–89</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Зюскинд, Патрик</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За любовта и смъртта</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Унискорп</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">64</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Куюмджиева, Светлана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За началото на ранната руска музика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">90–96</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">И. В. С.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Задостойник</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Православная энциклопедия</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.pravenc.ru/text/182477.html</style></url></web-urls></urls><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">520-522</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тотоманова, Анна-Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един hapax legomenon в славянската версия на Хрониката на Георги Синкел и за словообразувателното значение на u-основата в праславянски и старобългарски език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">33</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">26–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Марина Джонова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За изразяването на някои семантични отношения в българското изречение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">34 – 42</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ганева, Гергана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои случаи на словообразувателна синонимия в историята на глаголната суфиксация</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">33</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42–52</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попов, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За принадлежността на старобългарския канон за Пренасяне на мощите на св. Йоан Златоуст към химнографското творчество на св. Климент Охрид</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">41-42</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31–43</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Касабов, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За ролята на падежа в „безпадежните&quot; езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">20 – 33</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вълкова, Младост</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За техниката и материалите в украсата на Добрейшовото четвероевангелие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Проблеми на изкуството</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">48–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попконстантинов, Казимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заклинателни молитви върху оловни амулети от средновековна България и паралелите им в Требници от средновековна Сърбия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Зборник радова Византолошког института</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Београд</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">ХVLІ</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">341-351</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закон за културното наследство. В сила от 10.04.2009 г.</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year><pub-dates><date><style  face="normal" font="default" size="100%">10.04.2009</style></date></pub-dates></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://lex.bg/bg/laws/ldoc/2135623662</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Народно събрание на Република България</style></publisher><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николова, Светлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един неизвестен препис от XIV в. на Климентово слово и някои проблеми на проучването на старобългарските поучителни слова от IX–X в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">32</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райкова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един югозападнобългарски паметник от ХV в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Македонски преглед</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">31</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–46</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петрова, Мая</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За култа и агиографската традиция на св. Марина</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Християнска агиология и народния вярвания. Сборник в чест на ст. н. с. Елена Коцева</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">134‒154</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ждраков, Зарко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За подписите на боянския майстор Димитър</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">32</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47–68</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Янакиева, Цветанка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За среднобългарския протограф на Градския закон според Мерило Правилное от втората половина на XIV век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Преславска книжовна школа</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">364–371</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пено, Весна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заjедничке лествичне особености новиjе грчке и српске црквено-поjачке традициjе</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Музикологиjа</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/1450-9814/2008/1450-98140808101P.pdf</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">101–125</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Благоjевић, М</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Земљораднички закон. Средњовековни рукопис</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2007</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Београд</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Найденова, Десислава</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Земеделският, Морският закон и Прохиронът в състава на Ефремовската кръмчая</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2006</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">30</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">39–46</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николова, Светлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За документалната основа на филологическата старобългаристика и възможностите на българо-американското сътрудничество</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–16</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Веса Кювлиева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един вид промени в значението на думите</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42–43</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиева, Цветелина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един нов препозитивен компонент в съвременното българско словообразуване</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">30–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попов, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една предполагаема химнографска творба на Климент Охридски (Канон за св. Симеон Богоприимец)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Нѣстъ оученикъ надъ оучителемь своимь. Сборник в чест на Иван Добрев, член-кореспондент на БАН и учител</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство &quot;Св. Климент Охридски&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">288–301</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Павлова, Неда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За етимологичната памет на вила и самодива – названия на най-популярният женски митичен персонаж в българската народна култура</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">37–41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Pyceлина Ницолова</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Коева, Светла</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За значението на предложните съчетания в българското изречение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Аргументна структура : Проблеми на простото и сложното изречение</style></secondary-title><tertiary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Verba magistri. Съвременен български език. Синтаксис</style></tertiary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Сема РШ</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">141–152</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Митринов, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За компетентността в научните публикации</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">85–89</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;По повод статията на Нено Неделчев „Лексикални особености в говора на българите католици от гр. Белене“. В: &lt;em&gt;Сборник Лингвистични студии&lt;/em&gt;. Велико Търново, 1994.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кръстев, Белчо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За културата на словесното общуване и педагогическото взаимодействие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12–18</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Холиолчев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои роднински наименования в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">54–61</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;За думите &lt;em&gt;чичо, леля, стрина/стринка, тета/тетка, чинка, нана/нанка, вуйчо&lt;/em&gt; и др.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ждраков, Зарко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За трите златни пръстена с монограми на кан Кубрат</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">84–94</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Трендафилова, Петранка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За формалния и семантичния характер при определянето на народните умотворения от преходен тип</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–53</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджикосев, Симеон</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Западноевропейска литература</style></title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Западноевропейска литература – учебници</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванова, Ценка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българско-сръбския интеркултурен диалог и езиковите контакти</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Regionalni razvoj i integracija Balkana u strukture EU – balkanska raskr{\v s}ća i alternative</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.komunikacija.org.rs/komunikacija/knjige/index_html/knjiga19/pdf34.pdf</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Filozofski fakultet - Institut za sociologiju</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Ni{\v s}</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">461 – 473</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дечева, Даниела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За „вандалите“, многото подобни и малкото различни от тях</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">35–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райкова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един ръкописен сборник от с. Годлево от 1865 г. (хаджи Михаил Попфилипов и ръкописната традиция от втората половина на ХІХ век)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Македонски преглед</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">65–90</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николова, Светлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За най-стария български препис на „Варлаам и Йоасаф“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">28</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Костадинова, Петя</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Костадинова, Петя</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мурдаров, Владко</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За обществените нагласи в полза на закон за българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Закони на/за езика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">езикова политика – България</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Хейзъл</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13–29</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Павлова, Сабина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За светлото и доброто</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стефанов, Йордан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Загадките на историко-археологическия резерват Сборяново и Стомогилието</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ПИК</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Максимович, Кирил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Законъ соудьныи людьмъ. Источниковедческие и лингвистические аспекты исследования славянского юридического памятника</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милушева, Бисерка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За видовете сложни изречения в романа Нощем с белите коне от Павел Вежинов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кирова, Таня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За граматичната метафора при субститутите</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">20–23</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Федер, Уилям</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един Свети-Методиев превод и неговата съдба в православното славянство</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–8</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дарвин, Чарлз</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За изразяването на емоциите при човека и животните</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ЛИК</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пириватрич, Сърджан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За Самуил след Самуил (Представата за цар Самуил и приемниците му във византийските извори от ХІ–ХІІ в.)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">94–99</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Донка Петканова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Завет на св. Иван Рилски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература. Енциклопедичен речник</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Абагар</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Овчаров, Николай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златновезана дреха с монограми „цар на българи и гърци“ на българския владетел Иван Александър от църквата „Св. Никола“ край Станичене, Пиротско</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">76–83</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиева, Т</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструй от XII век</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Силистра</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хаджиев, Коста</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За датировката на надписа от Патриаршията (Девинград) във Велико Търново (1300–1323)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">26</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">73–76</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Райкова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един разложки паметник на черковното право от средата на ХІХ в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Македонски преглед</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">57–80</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боряна Велчева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За историята на Солунския говор</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">рецензии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">26</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">101–104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кенанов, Димитър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За природата на старобългарското литературно творчество и стила ‘словесно везмо / плетение словес’</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%"> Търновски писмена: Алманах за Търновската книжовна школа</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">83-94</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитров, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За разчитането и тълкуването на така наречения „Кирилски надгробен надпис на княз Пресиян от ХІ в.“ от Михаловце / Михалд (днешна Словакия)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">26</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">81–88</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бърлиева, Славия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За Светлина Николова</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in honorem</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Svetlina Nikolova</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">в чест</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Светлина Николова</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">26</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">89–95</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чудинов, Валерий А.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Загадки славянской письменности</style></title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">глаголица</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">кирилица</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">славянска писменост – произход</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Вече</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Климентина Иванова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">„Западни“ светци в състава на староизводните чети-минеи (Предварителни бележки)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Средновековна християнска Европа: Изток и Запад. Ценности, традиции, общуване</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Гутенберг</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">349-369</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вачкова, Кина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заседание на международната комисия за славянски книжовни езици в Ополе</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">149–150</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Тодор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българския език и за езиковата култура</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цойнска, Ралица</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За граматиката на Найден Геров</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">35–37</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сидоров, Милош</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Келеведжиев, Емил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За древнобългарските знаци от Шудиково, Черна гора</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">80–89</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Карачорова, Ивона</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За едно предисловие към Псалтира</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">26–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василка Радева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За какво благодарим, на какво се надяваме</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–16</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Витанова, Марияна Хр.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За категорията „степен на признака“ в българските диалекти</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">32–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Павлова, Неда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои фитоними в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36–39</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Щайнке, Клаус</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За отговорността на филолога</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9–12</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Миланов, Владислав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За паразитната употреба на думата просто</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милушева, Бисерка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За Хайтов и неговите герои („Дервишово семе“ – размисли)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">56–57</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Наймушин, Борис</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Залог и преходност (върху материали от българския, руския и английския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">26</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article deals with the controversial issue of the relations between voice and transitivity. It is claimed that the traditional approach which maintains the existence of a direct and obligatory connection between transitivity and passivization potential contradicts language reality. A proposal is made to replace the traditional binary opposition of transitive/intransitive verbs with a scale of transitivity.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Проданов, Николай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Захариевият летопис</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">90–97</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тишева, Йовка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За вариативността на един тип сложни съчинени изречения в българския и норвежкия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–15</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article analyses complex sentences shaped as disjunctive questions. In Bulgarian the syntactic links are marked by the disjunctive conjunctions ли ... или, дали ... или and in Norwegian by coordinating conjunction eller and subject-verb inversion in the first clause. In both languages the second predicate, after или, respectively eller. is ellipted. The resulting syntactic structures function as disjunctive questions, some of them neutral as to the expected answer, while others are subjectively marked and show the attitude of the speaker towards the expressed content or the expected answer.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русинов, Русин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един русизъм. 2. Бройна или обикновена множествена форма. 3. Нови глаголи с наставка –ира(м)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">41–42</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тотев, Константин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За иконографията на анонимните печати на цар Симеон (893–927)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">24</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">35–52</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тончева, Христина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За наследниците на глаголическите молитви при природни бедствия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">24</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">85–91</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Андрейчин, Любомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои стари и хубави народни думи в обществения живот</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–7</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Манчева, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои съответствия в украинската и българската лексика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article reviews previous research on the lexical parallels between Ukrainian and Bulgarian and offers new observations on the topic. Some tendencies emerging in the contrastive analysis of the vocabularies of the two languages are outlined.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Веса Ст. Кювлиева-Мишайкова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За образността в творчеството на Дора Габе</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">61–67</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Анна Чолева–Димитрова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За произхода на селищното име Видрица</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–48</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Китанова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За произхода на фразеологизма на куковден</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">49–50</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Алексова, Василка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За проф. Максим Младенов – с тъга и благодарност</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">45–47</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Смядовски, Стефан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За типологическите успоредици на фигуралните приписки в средновековните ръкописи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">24</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">92–96</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дуйчев, Иван</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Велинова, Вася</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заветът на св. Иван Рилски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Из архивното наследство на Иван Дуйчев</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Велинова, Вася</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заветът на св. Иван Рилски : Из архивното наследство на Иван Дуйчев</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Princeps</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дуйчев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заветът на свети Иван Рилски</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Franks, Steven</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заметки о числительных в славянских языках</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Contrastive Studies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">съпоставителни изследвания</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">ХХV</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;In this article entitled „Remarks on Slavic Numerals“ the author returns to problems raised in his book Parameters of Slavic Morphosyntax (OUP,1995) trying to solve them within the Minimalist Program. The attention is focused on numerals and the genitive in quantification&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>32</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Фомина, Людмила Ф.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструй как памятник литературы XII-XVI в.</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">PhD</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Симић, П.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Значај богослужбених одредби Хиландарског и Карејског типика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Међународни научни скуп „Осам векова Хиландара. Историја,  духовни живот, књижевност, уметност и архитектура“</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Београд</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">187–192</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тончева, Христина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За атонската редакция на старобългарските молитвени текстове</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">76–87</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цойнска, Ралица</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За главните букви в някои надписи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25-26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василка Радева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За изговора на някои глаголни форми</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Замбова, Антония</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За изпитите, литературата и мисленето на младите хора в огледалото на кандидатстудентската писмена практика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Костова, Красимира</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои палеографски и правописни особености на Книга Иов от ръкопис {F.I.461} на Руската национална библиотека в Санкт Петербург</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">67–75</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кръстева, Весела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За пейоративираните турски заемки и мястото им в съвременната публицистика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кръстанова, Ваня Г.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За сказуемното определение и за родноезиковото обучение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">56–58</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Велковска, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Значението на термина трьст҃аѣ в Синайския евхологий</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">59–63</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милева, Виолета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Значимостта на личността и творчеството на Александър Теодоров-Балан през погледа на чешките филолози</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ждраков, Зарко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една чудотворна икона в Търновград от {ХІV} век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">96–104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Митринов, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За недоразуменията при тълкуване на някои диалектни особености</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">23–24</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Панайотов, Величко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои омотематични лексеми в словашките и българските говори</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">7–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses in a contrastive perspective Slovak and Bulgarian dialect lexical material, making use of a new approach, that of „confrontate structures“. As a result of this the compared lexical units, referred to as confrontates in the study, receive a more complex and detailed treatment and new information about various aspects of the Slovak-Bulgarian language contacts is arrived at.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Костова, Красимира</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои особености в правописа и езика на Октоих № 554 от НБКМ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">129–134</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пенкова, Росица</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Задачи и тестове по български език за завършено основно образование (8. клас на СОУ). Авт.: К. Димчев, И. Комарска, А. Петров, Т. Ангелова</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">41–42</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сотиров, Петър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Законът ще се гледа в пленарна зала... или пак за членуването</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Селимски, Людвиг</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заседание на комисията по словообразуване в славянските езици (Магдебург, 9–12 октомври 1997 г.)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">32</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">231–234</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вачкова, Кина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заседание на международната комисия за славянски книжовни езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">32</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">237–238</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Златанов, Иля</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Легурска, Палмира</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Защо тя, а не той?</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">35–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пенкова, Добринка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За видовете сложни изречения в сборника Ако можеха да говорят от Йордан Йовков</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">30–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русинов, Русин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За думата персонаж</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тишева, Йовка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един динамичен синтактичен модел</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">27–29</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Павлова, Неда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един народноправен обичай и неговото название</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">54–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стойкова, Ана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За Лиляна Грашева</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in honorem</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Liljana Grasheva</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">в чест</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Лиляна Грашева</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">113–119</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Аврамова, Цветанка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои тенденции при образуването на нови съ- ществителни имена за лица в българския и чешкия език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive studies</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47– 54</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Аврамова, Цветанка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои тенденции при образуването на нови съществителни имена за лица в българския и чешкия език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Contrastive Studies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">съпоставителни изследвания</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47–54</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The article presents some of the most important tendencies in the formation of nouns denoting persons in Bulgarian and in Czech from the end of the 1970s until nоw, especially in connection with the democratic changes in 1989. It is pointed out that as a result of democratization and internationalization of the lexical systems some word-formation processes were activated during the period: coining of so called abbreviated compound nouns beginning with агро-, евро-, еко-, енерго-, нарко-, юго- (in Bulgarian); coining of nouns with foreign prefixes; formation of nouns for female persons derived from nouns for male persons (in Bulgarian); creating of nouns by means of univerbization, abbreviation etc. The new tendency for personal nouns with топ- as their first component to be formed in Bulgarian is to be explained with the influence of the English language.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бабалиевска, Стоянка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За още непроучени ръкописи, пазещи спомена за Кирил и Методий</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">reviews</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">рецензии</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">св. Кирил</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">св. Методий</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">121–122</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пашов, Петър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За правилна употреба на бройната форма за множествено число</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">10–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пенчева, Снежана</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николов, Николай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За преписите на Завета на св. Йоан Рилски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">77–93</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Славейков, Петко Р.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За язиците</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">44</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Жобов, Владимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Защо ч и ц се срещат по-често от дж и дз</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пернишка, Емилия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За добрата и злата сила на думите. I част</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;II част вж.:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[ibib]Пернишка1996a[/ibib]&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пернишка, Емилия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За добрата и злата сила на думите. II част</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">20–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;I част вж.: [ibib]Пернишка1996[/ibib]&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василка Радева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За значението и употребата на бивш и бъдещ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лютикова, Румяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За необходимостта от англицизмите в нашия език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17–21</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Григорова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои правни термини</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;За &lt;em&gt;закон&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;законов&lt;/em&gt; и &lt;em&gt;законен&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стефка Фетваджиева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За писмената езикова култура на младите българи. I част</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пишева, Румяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За плеонастичното съчетание полифонично звучащи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">28</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вълчанова, Маринела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За съотношението статален : медиален : рефлексивно-каузативен – каузативен ред в чешкия и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Contrastive Studies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">съпоставителни изследвания</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–12</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The article treats questions connected with the transformations in the lexical subsystems of the verbs of state in Bulgarian and in Czech. The author follows the degree of influence of the systematic changes in the semantics of the lexemes, as well as the determination of the semantic differentiation of verbs of common origin. The thesis used as a basis is that the reasons for the differences observed in the meaning of particular verbs in the two related languages have to be sought for in the pre-structuring of the verbs of state subsystem and the occurrence of a new, reflexive-causative class in Czech.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Брезински, Стефан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Завера и за вярата</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Брезински, Стефан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заек и паяк</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–16</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боряна Велчева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Знаете ли че ...</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">27–28</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;За &lt;em&gt;кана,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;канал&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;канела&lt;/em&gt; и &lt;em&gt;канонада&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Максим Сл. Младенов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За висока езикова култура</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">6–7</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Каневска-Николова, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За две лексикално-семантични гнезда с корени чѧп- и чеп-</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мороз, Йосиф</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един субстратен пласт в разказа на свети Никола</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">агиография</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">житие</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Разказ за похода на император Никифор I в България през 811 г.</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">раннохристиянски светци</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">св. Никола Войн</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">старобългарска литература</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">фолклор</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">чудо</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98-108</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мороз, Йосиф</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един субстратен пласт в разказа на свети Никола</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98–108</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димов, Димо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един съвсем излишен русизъм (безпардонен, безпардонно)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">27–29</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Павлова, Неда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За едно роднинско название и връзката му с традиционната духовна култура</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Първев, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За езика на богослужението в българските православни храмове</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Рачева, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За названието на една обуква, което някога е било названието на кораб</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">24–26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николова, Светлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За най-стария български средновековен ръкопис на Стария завет</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">28–29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">110–118</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Андрейчин, Любомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За нашия език и езиковата ни култура</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тончева, Христина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои палеографски особености на Лобковския (Хлудовия) паримейник – среднобългарски паметник от края на ХІІІ –началото на {ХІV} век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">45–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Тодор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За правилния изговор на думата студия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Максим Сл. Младенов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За русизма двуразов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чешмеджиев, Димо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За „руските букви&quot; в Пространното житие на Константин-Кирил Философ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевски студии</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116–137</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Григорова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За употребата на възвратно личното местоимение СЕБЕ СИ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Замбова, Антония</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Замърсената ни публична комуникативна среда в огледалото на студентската писмена практика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русинов, Русин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Зимнина</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Андрей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Знаете ли, че ...</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;За буквата &lt;em&gt;я&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Андрей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Знаете ли, че ...</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;За думата &lt;em&gt;коприва&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Климентина Иванова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един ръкопис с палимпсест от библиотеката на Йерусалимската патриаршия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванова, Иванка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един тип модални конструкции в Учителното евангелие на Константин Преславски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">66–71</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русек, Йежи</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За славянския превод на Паренесиса от Ефрем Сирин</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Търновска книжовна школа</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">335–347</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Рачева, Таня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За допълненията и обстоятелствените пояснения, изразени със съществителни имена и предлози (върху материал от българския и немския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">An attempt is made to reconsider the traditional view of objects and adverbials expressed by nouns and prepositions in Bulgarian and to prove on a contrastive basis on Bulgarian and German data that the suggested approach creates opportunities for their precise delineation.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Минчева, Ангелина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един ръкопис от XV век със словата на Исак Сирин</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българският петнадесети век. Сборник  с доклади за българската обща и културна история през XV в. Научна сесия, организирана от Народната библиотека &quot;Св. Кирил и Методий в Българската археографска комисия. София, 19-21. Х. 1992</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">229-247</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боряна Велчева</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тодоров, Андрей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За нова хронология на ранните славянски недатирани ръкописи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Славянска филология</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14-21</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сарлов, Стоян</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои аспекти на семантичната структура на глаголи с представки в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–9</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article examines certain aspects of the semantic structure of prefixed verbs. Derivation is here viewed as an element of the set of dependencies within the model of generative grammar rather than being related only to the syntactic component of language. The semantic structure of the verbal type under discussion is also viewed in a contrastive perspective: the author focuses on lexical units from Bulgarian and German. Certain conclusions are reached as to the typicality of modifications resulting from prefixation in two remotely related languages.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сивриев, Сава</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За ораторското умение във Венецианската реч на Константин-Кирил</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">48–51</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мирчева, Бойка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За още един препис на Службата за Константин-Кирил Философ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мирчева, Бойка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За още един препис на Службата за Константин-Кирил Философ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">агиография</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">литургика</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">служба</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">служба на св. Кирил Философ</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мострова, Татяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За преславската основа на най-ранния превод на Лествицата</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Хиляда и осемдесет години от смъртта на св. Наум Охридски</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">204-213</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ралева, Цветана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Зографский список Сборника царя Симеона</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–58</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Славова, Татяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един лунно-слънчев старобългарски календар</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">23–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Минчева, Ангелина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една спорна дума в Пространното житие на св. Методий</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33–67</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попова, Таня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За календара на Лондонското евангелие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13–16</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Славка Керемидчиева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За народното значение на думата храбър</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">87–90</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дограмаджиева, Екатерина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За посланието на Евсевий Кесарийски до Карпиан в славянски превод</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Александър Наумов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За спецификата на църковнославянската литература в Жеч посполита</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">82–87</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мавродинова, Лиляна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За сюжета, обединил изображенията на Богородица и евангелиста св. Йоан Богослов върху Погановската икона</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">66–74</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лалева, Таня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За третоличното окончание -тъ в историята на българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">50–53</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ботева, Силвия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За характера на категорията залог във френския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">18–24</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">review of linguistic literature on voice in French and in Bulgarian is made. Various approaches in defining the category are presented with a special reference to the level at which the analysis is made. Moot questions are taken into account, pertaining to the number of voices in the two languages and to the distribution of the verb forms they contain.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Михайлов, Стамен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За хронологията в Именника на българските князе</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–12</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Марийка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За връзката между семантика на словообразувателната представка и валентност на изходните лексеми в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">20–27</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses the problem of the influence of the verbal prefix on the meaning, valency and Aktionsart of the original verbs. This interrelationship is revealed on the basis of auf-prefixed verbs in German and their equivalents with из- in Bulgarian which signal the achievement of a result as a consequence of the accomplishment of a particular action of the verb. A three-way model of analysis is used including the logical, semantic and syntactic valency of the verbs under investigation.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сарлов, Стоян</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За прагматичната валентност на глаголите в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">10–16</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses certain aspects of the pragmatic valency of some verbs in German and Bulgarian. Some basic notions of other models are discussed by the author, who proposes his own formulations for some of them. On the basis of some examples an analysis of pragmatic valency is made. Phenomena such as the perspectivization of certain verb determinants, thematization, and strong (respectively weak) presupposition of different language levels are considered in the contrastive domain.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дограмаджиева, Екатерина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За предисторията на Савина книга</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Михайлов, Стамен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За произхода на преславската декоративна керамика в светлината на неизползвани досега образци</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">37–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Славова, Татяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За протографа на Тълковната Палея</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">57–69</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За ресавските български ръкописи от {ХV–ХVІІІ} век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">50–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Елена Георгиева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За употребата на местоименията ти и вие като форми на обръщение в интерсубективното общуване</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">471 – 477</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Донка Петканова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За условността на понятието „време“ в старобългарската агиография</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13–18</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ухлиржова, Людмила</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За анафората в българския език в сравнение с чешкия език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">278–285</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article presents a development of some ideas from S. Ivan{\v c}ev’s articles (re-issued in a volume in 1978) about the competition between the 3rd pers. Sing. pronoun in Czech and in Bulgarian and demonstrative pronouns and their zero equivalents in the expression of anaphoric relations in a text. Cases are investigated in which the Czech obligatorily expressed anaphoric to in a syntactically independent (non-attributive) position has a non-obligalory (i. e. alongside the possibility of use of a pronoun) zero exponent correspondence in Bulgarian; for example: Някой почука на вратата. Беше раздавачът. vs. Czech N{\v e}kto zaklepal на dve{\v r}e. Byl to listono{\v s}, but not *Byl listono{\v s}.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стефанова, Марияна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българския етикет като семиотична система</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Проблеми на социолингвистиката</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">198 – 206</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Беличова, Хелена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За глаголните предикати с персонична субстантивна основа в славянските езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">106–110.</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article analyzes verbal denominal predicates whose basis is oriented towards multitudes with behaviour, activity etc. characteristic of its elements. The activity/behaviour of the subject corresponds to these characteristics. Slavonic languages differ according to the productivity of the particular varieties of denominal predicates. The author distinguishes six groups of predicates with a basis showing a behaviour which is characteristic of one or another multitude of persons, e. g. predicates showing profession, social position, behaviour, etc.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Маринова, Снежина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За два невъзвратни варианта на страдателния залог с допълнително модално значение в немския език и техните български съответствия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses two German constructions with regard to the voice they belong to and all the additional meanings they bear. The diathesis model has been used as a theoretical background. Bulgarian patterns analogous to the German constructions have been shown and examined. Correlations between the two constructions have been pointed out.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петрова, Павлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За произхода и значението на знака „ипсилон“ и неговите дофонетични варианти</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">39–50</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ташевска, Светлана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За функционалните еквиваленти на английското сегашно перфектно време в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">19–27</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Attention is paid to one of the most difficult grammatical categories of the verb for learners of English, the present perfect tense. On the basis of a translation corpus of 1000 pages, functional equivalents of the English present perfect in Bulgarian are established and a preliminary analysis is made of one of them, the past indefinite tense, also called present perfect. The present perfect is strongly context-dependent in English as well as in Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Минчева, Ангелина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За Виенския препис на Песен на песните</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Караджова, Дарина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един отново открит ръкопис от съвместната дейност на Йосиф Брадати и Никифор Рилски от 1753 г.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">74–82</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мострова, Татяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един стилистичен похват в два среднобългарски превода на Лествицата от {ХІV} век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">100–110</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кабакчиев, Кирил</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тютюнджиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За историческата стойност на Българската хроника от {ХV} век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">71–86</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Ликоманова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милева, Виолета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои особености на съществителните имена за лица от женски пол в славянските езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–11</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper explores the current use of certain derivational formants in feminine gender nouns (of the type професорка/profesorka, лекарка/lekarka) in some Slavonic languages: Bulgarian, Russian, Polish, Slovak, Czech, Slovene and Serbo-Croatian. The highest frequency of this derivational pattern was found in Czech, Slovak, Slovene and partly in Serbo-Croatian. In Russian, on the other hand, the pattern is only colloquial. Bulgarian and Polish are borderline cases. The reasons for the difference in the range of the phenomenon are of an internal-systematic nature and could be clarified in a more thorough investigation.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чуканова, Йонка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За семантичната и синтактичната валентност на глаголите parler/говоря и dire/казвам</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">133–137</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The purpose of the article is to make a comparison of the semantic and syntactic valency of two pairs of verbs in French and Bulgarian</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Селимски, Людвиг</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За словообразувателния строеж на стб. трьґ©бьць</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–46</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Рачева, Таня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За употребата на един в българския език и неопределителния член в немския език при генеричен подлог в начална позиция</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17–20</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article deals, in a contrastive framework, with the subject in initial position used with the German indefinite article and with един in Bulgarian in generic utterances. Correspondence conditions are established. The conclusion is made that under certain conditions един can also be used in correspondence to the German indefinite article in generic utterances of a classificatory nature. The debatable question about the presence or absence of an indefinite article in Bulgarian is discussed.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Баракова, Пенка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българо-сърбохърватските апроксимати</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51–58</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">roceeding from the view that approximates are words or forms belonging to two different languages, formally similar or identical but having different or even contrary meanings, the article discusses Bulgarian</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дончева, Людмила</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попконстантинов, Казимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За грамотността в средновековното селище при Одърци, Толбухинско</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Сборник Добруджа</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Варна</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">93-102</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чешмеджиев, Димо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За локализацията на средновековната родопска крепост Κόσνικος</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Векове</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Фийлдър, Грейс</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За неутрализацията на категорията време в българския, английския и руския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">28–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">This paper examines the morphosyntactic phenomenon of tense neutralization in English, Bulgarian and Russian subordinate clauses of time as a typological universal. The underlying premise is that grammatical categories and rules may со-vary with functional domains (e. g</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пандова, Росица</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои руски термини-словосъчетания в космонавтиката и техните еквиваленти във френския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article presents a contrastive study of some French and Bulgarian astronautic terms formed on the basis of typically Russian models. Simple two-component terms taken from dictionaries, which are highly productive and widely used, are discussed. Some similarities and differences in the use of such terms in Russian, French and Bulgarian are shown.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Куцаров, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои функционални еквиваленти на българския конклузив в съвременния украински език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–50</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The functional semantic fields of conclusive modality in Bulgarian and Ukrainian are compared. Using excerpts from fiction translations, the author attempts to establish the Ukrainian functional equivalents of the Bulgarian conclusive forms or combinations of a modifier and a conclusive form. Although the study is confined to what is sometimes referred to as introductory words</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стамболиева, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За опозицията моноцентричност/бицентричност в английско-българските междуезикови трансформации to be → имам и to have → съм</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–10</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article attempts to establish the semantic features of the verbs to be and съм, connected with monocentric predication, as well as of the bicentric verbs to have and имам. Some conditions are pointed out in which parallelism between these two types of verbs is possible. Two basic types of interlingual transformations are discussed: (1) to have → съм and to be → имам, accompanied by structural asymmetry of the predicative phrase, and (2) to have → съм and to be → имам, accompanied by asymmetry in the prepositional phrase. Some typical differences in the themo-rhematic organization of the analysed English and Bulgarian sentences are also pointed out.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Неделчев, Нено</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За прегласа è&gt;e&gt;ù в северния павликянски говор</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">124 – 127</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Шаур, Владимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За произхода на старобългарската дума боляринъ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">115–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Шаур, Владимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За произхода на старобългарската дума болꙗринъ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">115–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Савова, Димка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За употребата на някои въпросителни частици в сърбохърватския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article considers the semantic and syntactic similarities and differences between the most frequently used interrogative particles in Serbo-Croatian and Bulgarian. The conclusion is drawn that the particle ли is more grammaticalized and more frequently used in Bulgarian than in Serbo-Croatian. The author suggests that the form of the predicate (positive or negative) in98 fluences the meaning of sentences with an interrogative particle in Serbo-Croatian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стамболиева, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един модел на българо-английската асиметрия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses the opposition non-redundancy/redundancy which appears in translations from English into Bulgarian. The study is based on a corpus of English sentences which follow the pattern ‘Subject + Link verb + Predicative’, and their Bulgarian translation equivalents. Redundancy is existent in cases when a certain seme in the original utterance is expressed more than once in the translation. Interlingual asymmetry is mainly observed in the rendering of components such as [CHANGE OF STATE] and [SUBJECTIVE] and it is manifested in the oppositions to be, ставам ‘become’, оставам ‘remain’, изглеждам ‘seem’, чувствам се ‘feel’, оказвам се ‘prove to be’.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Смядовски, Стефан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една мнима живописна успоредица на личности, познати от Храбровата апология</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">67–72</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Янева, Петя</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За изворите на Лѣтописьць въкратъцѣ в Изборника от 1073 г</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98–104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Янева, Петя</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За изворите на Лѣтописьць въкратъцѣ в Изборника от 1073 г</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98-104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сенека, Луций Аней</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николова, Анна</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За спокойствието на духа</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Избрани диалози</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Антична литература</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">диалози</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука и изкуство</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Грозева, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За генеричните именни групи в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper deals with generic noun phrases in German and Bulgarian. An attempt has been made to specify through comparison the means employed in the two languages to express generic meaning as well as to set up the paradigms of the translation correspondences of those means. Some attention has been given to the conditions determining the choice of a translation equivalent. In the study of the synonymous parallel means for the expression of genericness a number of issues bearing on the classification of generic noun phrases in Bulgarian are raised.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кенанов, Димитър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За литературния живот на една Евтимиева творба („Житие на Иларион Мъгленски“)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">68–87</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кенанов, Димитър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За литературния живот на една Евтимиева творба (Житие на Иларион Мъгленски)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Paleobulgarica</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">68-87</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джонов, Боян</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За личността на еретика от надписа при Еску</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">104–109</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стоева, Тотка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои сандхиални явления, мотивирани от структурата на фонетичната дума в руския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">26–29</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses several adverbs and adverbial phrases in Bulgarian in contrast with their translation equivalents in German. Plenty of material is used to illustrate the observed syntagmatic variability and, accordingly, the great diversity of lexical means used to render the variants from one language into the other. One of the objectives of the study, which examines the Adverb in Bulgarian and German on a contrastive basis, is to find out the most suitable form for adverb entries in the bilingual Bulgarian-German dictionary.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кабакчиев, Кирил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За преводите от старобългарски на съвременен български език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86–97</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Раданова-Кушева, Нели</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За съгласуването на времената в италианския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">In a contrastive plane, the paper examines the sequence of tenses in subordinate clauses in Modern Italian and Bulgarian. Attention is focused on the differences which exist between the two languages with respect to the sequence of tenses in subordinate complement and subject clauses, as well as on the most likely reasons for some of the differences.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Койчева, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Загора, Мизия и етнонимът „мизи“ във византийските писмени паметници от края на VІІ до ХІІ век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">56–67</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Канети, Елиас</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заслепението</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Народна култура</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Болгарова, Ирина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българските съответствия на руските родителни падежни форми</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–9</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses the results of a statistic study of the Bulgarian equivalents of the genitive case forms in Russian. By obtaining objective data, relating to the occurrence of these forms in Russian, some regular tendencies for rendering them in Bulgarian have been observed. The quantified data clarify why some scholars have claimed the existence of case structures in Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стамболиева, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои безлични конструкции в българския и английския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper analyses some Bulgarian and English impersonal sentences of the type: Студено е (It is cold) and Студено ми е (I am cold). A distinction is drawn between the verb съм and be as copulative verbs and independent predicates. The view maintaining that similar impersonal sentences consist of two elements and have an existential verb is refuted in the paper. The structural differences made evident through contrasting the Bulgarian and English sentences are explained by a) differences in the semantic structure of the copulative verbs across the two languages; and b) the grater ‘flexibility’ of the English word.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стефанова, Лидия</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Приматарова-Милчева, Антоанета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои видове терминологични фразеологизми във френския език и функционалните им съответствия в немския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">8–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper considers а unique phenomenon in French terminology: metaphorical phraseological terms. By giving corresponding equivalents and comparing them, some conclusions have been drawn as regards the functional equivalents of these French terms in German and Bulgarian, including the instances of either presence or absence of metaphor in the translation equivalents. By setting the proper place and role of imagery in the material under investigation, a preliminary classification of the French metaphorical terms has been attempted.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стемпняк-Минчева, Ванда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За особеностите на някои глаголни форми в „Описание на светите места“, поместено в Бдинския сборник от 1360 г.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Караджова, Дарина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За три неизвестни ръкописа на Софроний Врачански</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">111–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Симеонов, Симеон</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закостенели именни падежни форми, функциониращи като наречия, в българския и полския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33–39</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">In Bulgarian and Polish some petrified noun case forms occur as adverbs, formed by semantic and formal change during the process of adverbialization of Prepositional Phrases and by semantic derivation (conversion) of nominal case forms. Singular forms of nouns in the Accusative, the Instrumental and the Locative cases prevail among the adverbialized forms. The contrastive analysis shows an almost total lack of dative adverbs in Bulgarian. The „definite/indefinite“ correlation of temporal adverbs is also an important typological feature in Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Рилке, Райнер Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Записките на Малте Лауридс Бриге</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Народна култура</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">264</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Младенова, Олга</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златна докторска диплома на Виенския университет за акад. Владимир Георгиев</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Климентина Иванова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструй</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевска енциклопедия</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">726-728</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванова, К.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златоструй</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевска енциклопедия</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Панорова, Люба</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българската пунктуация през погледа на студентите-чужденци</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33–39</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses the results of dictation and free composition exercises done by foreign students of Bulgarian and checked for punctuation. The results, which were processed by mathematic and statistic methods, prove that punctuation marks faithfully reflect the intonation contours of the utterances in Bulgarian and keep an accurate record of the flow of speech within the written medium. Every punctuation mark is an independent morpheme, carrying its intonational, semantic and stylistic load within the text boundaries. Punctuation has a clearly defined contribution to the meaning of utterances and should enjoy the same rights as the rest of the meaning formatives. Therefore it should be given the same functional status as word-order and the lexico-grammatical phrase-constituents.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Шатковски, Януш</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За влиянието на старобългарския език върху полски посредством чешки език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">108–110</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Добрева, Денка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За две терминологични заемки от английски произход в българската животновъдна лексика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">24–28</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses some ways of rendering two loanwords of English origin</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Максим Сл. Младенов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една унгарска дума в българския език: к’анде ‘забрадка’</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Cultural and demographic contacts of the population living in the central part of North Bulgaria with Hungary and the Hungarian language have been quite intensive for the last two centuries. As a result of the language contact a number of loanwords of Hungarian origin have been accepted in Bulgarian. One of these loanwords, kjande / kjante, ‘kerchief’ has not been registered so far in any of the Bulgarian lexicographic sources.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боню Ст Ангелов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За едно неиздирено съчинение на Йоан Екзарх</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Йоан Екзарх</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">старобългарска литература</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">115–117</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стоянова-Йовчева, Станка</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Златева,Павлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои синтактични особености на словосъчетанията-заглавия в немския и българския периодичен печат</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Contrastive and statistic methods are applied in the paper in order to find out some syntactic similarities and differences in the word-formation patterns of headlines in German and Bulgarian mass media. Keeping in consideration traditional word-formation classifications and having analysed some monolingual studies on the subject, the authors came to the conclusion that the drive towards language economy is far more pronounced in German than in Bulgarian and is manifested in the former by varying means of expression. The paper further specifies the correlation among the various groups of compounds, used as headlines across the two languages.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Златанова, Румяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За фонологичната система в старобългарски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14–28</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Зор, Янез</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За фрагментите от глаголически ръкописни мисали в Словения</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Александър Наумов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За функционалната част на библейската картотека</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">74–77</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дренска, Маргарита</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Звукови съответствия на българския звук [ъ] в португалския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">40–51</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses the Bulgarian central vowel [ъ] and its sound correspondences in Portuguese. The central vowels of the two languages are contrasted by means of acoustic, auditory and functional analyses of the vowels in stressed and in unstressed position. The instrumental analysis shows that the acoustic parameters of the Bulgarian central vowel [ъ] are very similar to the parameters of the Portuguese central vowel [ə] in stressed position. In unstressed position, on the other hand, there are two vowels, which are similar to the Bulgarian [ъ],the vowels [ə] and [α]. This contrast is accounted for by the fact that in unstressed position the other central vowel of the Portuguese system [α] (whose variants almost overlap with the variants of [ə]), moves upwards and takes a more centralized position. The auditory analysis confirms the results of the spectral analysis, i. e. in the stressed position [ъ] is identified with [ə] while in unstressed position it is identified both with [ə] and [α].</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пуцко, Василий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Знаки зодиака на полях Изборника Святаслава 1073 года</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">65–77</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Куркина, Любовь В.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Значение данных староболгарской письменности для реконструкции и этимологизации праславянского лексического фонда</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попова, Антоанета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За аналитизма. Някои особености на старобългарския предикат</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">92–97</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиева-Куюмджиева, Светлана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българската музика през {ХV} в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14–38</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николова, Светлина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За възникването на Проложното Методиево житие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Литературознание и фолклористика. В чест на 70-годишнината на академик Петър Динеков</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">89-92</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гливинска, Вера</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За глотометрическите характеристики на препозиционно-префиксалната морфема за в българския и руския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">VІІІ</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–18</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper presents а contrastive analysis of the prepositional and prefixal morpheme за occurring in texts of various styles in Modern Bulgarian and Russian. Quantitative data on the frequency of occurrence of the prepositional and prefixal morpheme за is discussed on the basis of text excerpts from the languages in contrast. Some similarities and differences across the two languages in the glottometric behaviour of the morpheme under discussion are analysed. An attempt is made to clarify and explain the reasons for the nature and origin of the differences.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Енчева, Николинка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За една функция на веществено-събирателните съществителни singularia tantum (с оглед на превода им от български на руски език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36–40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses the lexical meaning of singularity observed in object, collective, singularia tantum nouns and grammatically expressed by their number forms. This linguistic phenomenon is discussed on a contrastive basis, having in mind the aspects of translation from Bulgarian into Russian. Being functionally derived or secondary, the plural forms receive a meaning of ‘singularity’. This meaning is usually accompanied by numerals or pronouns. The meaning of ‘singularity’ of the plural forms is activized mainly in the register of specialized language but it often pervades everyday speech as well. It is in that kind of speech where the most essential and substantial differences between Bulgarian and Russian can be observed.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ангелов, Б.Ст</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За летописните съчинения в старобългарската литература. Постановка на въпроса</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Литературознание и фолклористика. В чест на 70-годишнината на академик Петър Динеков</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">44-47</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попконстантинов, Казимир</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Смядовски, Теодосий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За почитането на Климент, папа Римски в средновековна България</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86–92</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Енчева, Николинка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За семантико-синтактичната контракция на количествено-именните словосъчетания в руския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–10</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses some condensed quantitative nominal phrases which have not been previously investigated in linguistic studies on Bulgarian and Russian. Some common rules underlying the formation of condensed nominal phrases of the type under discussion are compared across the two languages. It is pointed out that the grammatical nature of the underlying phrase influences to a large extent the condensed nominals in Bulgarian, since the basic syntactic nominal relations in it are expressed analytically and not by inflection. A classification of condensed quantitative nominals is proposed at the end of the paper.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Заимов, Йордан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За смекчаването на съгласните и за замяната на носовките в Асеманиевото евангелие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–57</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Костова-Добрева, Харитина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За статуса на сказуемното определение в структурната йерархия на изречението (върху материал от немския и българския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">27–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">German and Bulgarian are contrasted to show that the valency model affords more ample opportunities than the logical one for establishing the place of the predicative in the structural hierarchy of the sentence. The following predicative types were differentiated on the basis of the valency model: 1) predicative to the subject and predicative to the direct object. They form the basic structure of the sentence and are considered to be among the main parts of the sentence.2) predicative attribute to the subject and predicative attribute to the direct object. They are the result of secondary predication and are left outside the basic structure of the sentence. Thus, they are considered to be secondary parts of the sentence.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кочиш, Михай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За членуването на собствените имена в българския и унгарския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">60–62</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">In the paper Bulgarian and Hungarian are contrasted on a typological basis as regards the use of the definite article with proper names. A conclusion is drawn that the use of the definite article with proper names and toponyms in Bulgarian is quite similar to Hungarian although its distribution is more restricted than in Hungarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бъчваров, Янко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заседание на Комисията по транскрипция при Международния комитет на славистите</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">117–119</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Маргос, Ара</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За надписите, свързани с цар Георги Тертер І, при село Иваново, Русенско</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">44–50</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дзидзилис, Христос</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За няколко гръцки заемки в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">1–15</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses some new etymological considerations for ten words included in Volume I and Volume II of the Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] and a word previously discussed in the book Гръцки заемки в съвременния български език [Greek Loanwords in Bulgarian] by M. Filipova-Bairova (Sofia, 1969). The words under discussion occur mainly in Bulgarian dialects and have been borrowed from Greek. Seven of the words are of Greek origin and three are of Latin origin but had been borrowed through Greek.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Елена Георгиева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За работата на Комисията за лингвистична терминология на славянските езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">82–85</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Pyceлина Ницолова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За употребата на възвратното лично местоимение в българския език (в съпоставка с другите славянски езици и с немския)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–12</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The forms and distribution of the Bulgarian reflexive personal pronoun are analysed in the paper from a typological perspective. Comparisons are made with the other Slavic languages, with German and with the Balkan languages. Significant differences are observable in the distribution of the full form себе си and of the short forms се and си. Cases of complementary distribution prevail. These differences entail the question whether those forms are still part of the paradigm of one and the same pronoun.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попконстантинов, Казимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За четенето и тълкуването на надписа от Цар Асен, Силистренски окръг</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Археология</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43-49</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">3-4</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хоргоши, Эден</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Замечания к топониму типа Боян, Бояна</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116–118</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петкова, Вяра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За билингвизма и интерференцията в морскотърговската комуникация</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17–24</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Language contacts between Bulgarian and English in maritime communication are an incontestable fact. Since „there is no bilingualism without interference“ an attempt is made to analyse how the different types of bilingualism interact and to trace the manifestations of interference. When used in Bulgarian, the English term-borrowings are not influenced by the bilingualism of marine specialists because they are accepted as „inherited“ terms. However, under the influence of a higher degree of bilingualism and due to the frequent use of English in maritime communication, some term-borrowings are nowadays transferred in forms closer to those in the source language. On the other hand, there is an ever-growing interfering influence of Bulgarian on English when the latter is used as a „working“ language in overseas ports.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Паисий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За въпросителните и относителните думи в българския и френския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42–47</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The interrogative and relative words in Bulgarian and French are grouped into morpho-syntactic systems, differing in their contextual realizations. The peculiar structure of each language has made it necessary for the grammatical characteristics (gender, number, sentence function), in the two languages to be distributed dissimilarly. For the most part the interrogative words in both languages have the function of relative words as well, with the context shaping them more definitely. The bearer of definiteness appears to be the article. In Bulgarian it is invariable and it can be attached to every interrogative word. The system of relative words thus formed is completely symmetrical to the system of interrogative words. In French such symmetry can be traced only with quellequel. In all other cases the same word or two different words function both as interrogative and relative words. At the same time the relative words do not have the article as the bearer of the anaphorical link.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиев, Павел</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един надгробен надпис от Плиска</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">88–93</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русек, Йежи</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За езика на Битолския триод</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">72–78</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За мястото на българския език между балканските езици. 2</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Conrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">145–149</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The features which serve as basis of the Balkan linguistic union are manifested most completely and consistently in Bulgarian: 1. Bulgarian possesses a complete set of Balkanisms, whereas a certain number of them are missing in the other Balkan languages; 2. The Balkanisms, with their uneven territorial distribution, are consistently present in Bulgarian in all its dialects and are manifested in a highly developed and firmly established form, including those which exist in the other Balkan languages as trends only. Bulgarian is thus defined as a Balkan language-standard which unites relevant specific features of the Balkan linguistic union.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лили Лашкова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои структурни особености на сърбохърватския книжовен език в съпоставка с българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51–60</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">survey is made of some basic features of the structural characteristics of Standard SerboCroatian which are of some interest to a contrastive study with Standard Bulgarian in terms of its present state and stages of development. The degree of preservation and deviation from the common Slavonic state of the languages is established, interesting typological parallels which, to a certain extent, reflect similar phenomena, are revealed between the two languages. The contrastive analyses of Serbo-Croatian and Bulgarian made up to now, concern mainly the verb, whereas in the study of the noun the emphasis has been laid on the qualitative differences. The advantages of a new approach, which gives the possibility for a more comprehensive and many-sided interpretation of the modern trends of development and processes in Serbo-Croatian, are used with a view to the specific characteristics of the grammatical structure of Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Богданова, Събка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За отношението на агентивните съществителни имена с наставка -тел(ь) към вида на глаголната им основа (по материал от руския и българския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–20</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Nomina agentis with the -тел(ь) suffix in Russian and Bulgarian can be formed from both perfective and imperfective verbs. The aspectual semantics of the verb is not preserved in the stem of the derived noun. The aspectual nuances in the meaning of the noun (permanent and impermanent characteristics, perfective or imperfective character of the action) do not depend on the aspect of the underlying stem.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джонов, Боян</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За прабългарските заемки в немския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">68–74</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The object of analysis are several words of Proto-Bulgarian origin in modern German. Taking into consideration the results of some recent Turkic studies and personal observations, the following words are reckoned by the author among words of Proto-Bulgarian origin in German: Pеtsсhaft, Dоlmetsсh, the ore-mining term Hund, Säbel, Husar, Kummet. The penetration of these words into German was not the result of direct contacts, but came through Slavonic and Hungarian. Thus, they are the echo of the influence once exercised by the Proto-Bulgarians on the neighbouring Slavs and Magyars.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Минчева, Ангелина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За текста на Македонския кирилски лист и неговия автор</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3-19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Норман, Борис</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За типологичната специфика на българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">10–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">An original systematization of the specific features of the grammatical structure of’ modern Bulgarian is made on a synchronic plane. The grammatical features are divided into analytical specific features and specific features pertaining to the Balkan linguistic type. By inference it is established that the peculiarities of the typological characteristics of Bulgarian are due to 1) features connected with analyticity and with the Balkan linguistic type; 2) features counteracting the first in the system itself; 3) features which are not directly connected with either analyticity or with the Balkan linguistic type.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Загребин, Вячеслав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заупокойные стихиры АЗЬБУКОВНЕ в сербском Требнике XIII века</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Археографски прилози</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">65–91</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Молошна, Татяна Н.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За адективните словосъчетания в българския и сърбохърватския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–42</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper is а contrastive study of two closely related South Slavic languages Bulgarian and Serbo-Croatian in the field of word-group syntax. The source language is Bulgarian and the corpus from Serbo-Croatian is used to illustrate the formal and semantic correspondences. After describing the conceptual and syntactic units and their relationship in Bulgarian, the author has tried to juxtapose the results with their distribution in Serbo-Croatian, and partially in some other Slavic languages. The adjectival word-groups are described after the scheme: a class of patterns, a concrete pattern, the meanings expressed by it. The prepositionless patterns in both languages are discussed first, then, the prepositional constructions. The use of the prepositions на, за, от, с, до, към, по, в, поради is analysed. Word-groups with adverbs are also considered. It is concluded that the similarities in word-group syntax between Bulgarian and Serbo-Croatian are essential, while the differences are displayed in the distribution of the structural units and the degree of their use and productivity, rather than in the system itself.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Лиляна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За граматичния род на съществителните имена в руски и български научен текст</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">38–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">This is а contrastive study of grammatical gender of the medical vocabulary in Russian and Bulgarian. The gender of the Russian nouns is analysed in standard Russian and scientific texts. Some observations are made in both languages concerning nouns which represent pure verbal stems and their Bulgarian correspondences, international terms, their gender in the two languages, etc. The data considered show that there are considerable differences between the gender of the scientific vocabulary words and those in standard Russian, on the one hand, and between Russian and Bulgarian, on the other hand.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лингорска, Благовеста</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един тип полски конструкции с nomina actionis и техните български съответствия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–48</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Some preliminary observations on the functioning of the Polish verbal nouns with the suffixes nie, -cie in constructions with verbum finitum are made in comparison with Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джамбелука-Коссова, Алда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За един характерен момент в компилативната дейност на Епифаний Премъдри</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">73–81</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Куфнерова, Злата</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За категорията ‘определеност’ в българския и чешкия език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–23</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">In translation from Bulgarian into Czech the category of definiteness expressed in Bulgarian by grammatical and lexical means is rendered in Czech texts by means of: 1. Zero marker, wordorder, demonstrative or possessive pronouns, adjectives or lexical means. 2. When demonstrative pronouns are used as objects, Bulgarian and Czech exhibit differences. 3. The Bulgarian indefinite pronoun един (‘one’) has a zero marker in Czech which may alternate with indefinite pronouns; the use of the demonstrative pronoun takový (‘such’) is rare.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бенатова, Паулина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои значения на английския предлог for в съпоставка с функционалните му еквиваленти в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">38–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The semantic structure of the English preposition for is analysed in contrast with its functional equivalents in Bulgarian. The temporal meaning of for is discussed in opposition with during, since, from and in. No preposition in Bulgarian is completely identical in temporal meaning with the preposition for. The separate components of ‘duration’ are rendered in Bulgarian by lexical means; prepositionless equivalents prevail. In the Benefactive deep case only a small part of the semantic components of for coincides with the meanings of the Bulgarian preposition за. Since a number of the other meaning of for have corresponding translation equivalents with за, native language interference often causes errors, susceptible to fossilization, in the performance of Bulgarian learners of English.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тхием, Ле Куанг</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои особености на полисемията в българския и виетнамския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">19–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article is an attempt at making a contrastive analysis of polysemantic words and at determining some characteristics of these words in Bulgarian and Vietnamese. When determining the lexicosemantic characteristics of the polysemantic words in the two languages their qualitative aspect is considered in close relationship with their quantitative parameters. Some concepts in the field of polysemy are defined on the basis of this analysis.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Генадий Цихун</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За определяне на генетичната, типологичната и ареалната близост на славянските езици (в частност</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The genetic, typological and areal studies of the Slavic languages aim at establishing the degree of their relationship in terms of their relatedness, similarity and territorial proximity. There is no strictly defined correlation between these characteristics in the modern Slavic languages, though such a correlation must have existed in the Proto-Slavonic period. The relative autonomy of the formal, structural and areal characteristics of the modern Slavic languages justifies the reconstruction of the old genetic, typological and areal relationships, the major task being the establishment of the Proto-Slavonic areal structure of the centre/periphery type. With respect to the ancient Byelorussian-Bulgarian ties which have been studied so far mainly in terms of vocabulary and word-formation, the present study is devoted to some specific structural similarities between the ancient Byelorussian and Bulgarian dialects of the Polessie region (the use of the positive instead of the comparative in comparisons, the use of constructions with the preposition на to express the indirect object, etc.)</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лилов, Методи</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За синтактичната специфика на някои конструкции, изразяващи темпоралност</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">wo series of syntactic structures with common invariant temporal content are analysed. An attempt is made to show the complex nature of the syntactic characteristics which should be revealed in the contrastive studies of different languages and thus be assessed impartially</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитров, Пейо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За титлата на Йоан-Екзарх – „Екзарх Български“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">82–89</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Менкаджиева, Виктория</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Загребска славистична школа</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Шима, Павел</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Значение среднеболгарских рукописей Словакии для палеославистики</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">30–33</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Симеонова, Руска</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За дефиницията и съдържанието на понятието „артикулационна база“ на даден език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper is an attempt to look into the content of the notion „articulatory basis“ as defined until now. The aim is to expand and elaborate the notion still further so that it can accommodate the basic components naturally involved in it. At the same time, a new formulation is put forward corresponding to the content of the term.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Харалампиев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За основните принципи на езиково-правописната реформа на патриарх Евтимий Търновски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22-31</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Енчева, Николинка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За семантико-синтактичното стягане на един тип словосъчетания в руския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The semantic and syntactic contraction of word combinations is a manifestation of the tendency towards linguistic economy,a productive method for the formation of new economical syntactic combinations and of vivid metonymies. Because of the existing differences as to the nature of the semantic and syntactic contraction of word combinations, the author’s position is put forward. The condensed combinations of substantive plus substantive where the modifying word restricts the meaning of the head word are the object of study. Only instances of contrac44 tion by removing the head word are treated here. These condensed phrases have not been the subject of analysis yet. Bulgarian and Russian exhibit a close similarity in the use of these condensed phrases. The search for similarities and differences is of major importance for the methodology of teaching Russian to Bulgarians and for contrastive grammar in general. The semantic and syntactic contraction of word combinations is a manifestation of the tendency towards linguistic economy</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Калиганов, Игорь</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заметки о русской проложной редакции жития Георгия Нового</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">35–59</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Караангова, Маргарита</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заседание на Международната комисия по славянски книжовни езици в Минск</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">109–111</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Симеонова, Руска</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук [ə] и неговите български съответствия (част I)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–27</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The acoustic parameters of the German [ə] vowel and its Bulgarian correspondences are discussed contrastively. Their phonological status in the two respective languages is explained in terms of spectral and functional characteristics. The results of the theoretical study have practical significance too. They can be used to assist Bulgarian learners in mastering the German [ə] vowel on the basis of its correspondences in Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Симеонова, Руска</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук [ə] и неговите български съответствия (част II)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The acoustic parameters of the German [ə] vowel and its Bulgarian correspondences are discussed contrastively. The phonological status in the two respective languages is explained in terms of spectral and functional characteristics. The results of the theoretical study have practical significance too. They can be used to assist Bulgarian learners in mastering the German [ə] vowel on the basis of its correspondences in Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русек, Йежи</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За българския превод на „Повест за Акир Премъдри”</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Славистични проучвания. Сборник с материали. ВТУ „Кирил и Методий”</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">115-134</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гливинска, Вера</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За глотометрическите характеристики на препозиционно-суфиксалните морфеми в българския и руския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The glottometric characteristics of the class of prepositional-prefixal morphemes in modern Bulgarian and Russian texts of various styles are published for the first time. Data on the frequency of occurrence of the five most frequently used prepositional-prefixal morphemes на, в/у, по, с, от, in texts of various styles are also reported. The similarities and differences in the glottometric behaviour of the prepositional-prefixal morphemes in Russian and Bulgarian are shown. The paper also considers the specific characteristics of the analytic structure of modern Bulgarian from a glottometric point of view.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Лиляна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За граматичния род на съществителните в руския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">49–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">ender is recognized as a grammatical category both in Russian and Bulgarian but there are substantial differences in the gender of nouns in the two languages. The types of divergence in the gender classification of nouns are pointed out, as well as the factors determining the substantial differences. The paper is a contrastive study of: 1) formal and grammatical means of gender expression (the endings of the underlying forms, the case endings in Russian, the definite article in Bulgarian) and 2) the syntactic means of the additional expression of gender (concord of the attribute and predicate with the respective noun).</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попов, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За едно споменаване на триезичници в Битолския триод</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Битолски триод</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">постен триод</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">текстология</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86–90</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кънчев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За разстоянията между фонемите и диференциалните признаци в консонантните системи на испанския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">52–65</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">quantitative analysis of the Spanish and Bulgarian consonantal phonemes has been made, based on the theoretical qualitative characteristics of the two systems established experimentally by E. Álarcos, A. Gullis and J. Fernandez for Spanish and by D. Tilkov and T. Bojad{\v z}iev for Bulgarian. The average individual and common distances between the phonemes and their distinctive features have been determined in order to establish the qualitative dimensions of the degree of coherence, function and symmetry of each of the systems and to illustrate the similarities and differences between the two languages. The results of this analysis are of both theoretical and practical significance and concern general as well as applied linguistics. As far as the general linguistic aspect is concerned the data substantiate the acceptable universal features of coherence and function of the language systems which, so far, have been only of a hypothetical nature. When applied to particular cases the results prove that the inner structure of the phonological component, i. e. the phonological system is determined by the distribution of the distinctive features. As far as applied linguistics is concerned it is necessary to distinguish between the elements of the system and those of the norm.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бъчваров, Янко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заседание на Международната комисия за изучаване граматическия строеж на славянските езици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">99–100</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вапорджиев, Веселин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За някои фразеологизми с повторения в български, руски и немски език (Zu einigen Phraseologismen mit Wiederholungen im Bulgarischen, Russischen und Deutschen)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">49–57</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Der Beitrag hat zum Тhema eine breite Schicht von Phraseologismen mit Wiederholungen in den drei Sprachen. Bis jetzt wurde ihnen keine besondere Aufmerksamkeit gewidmet. Der Autor ist der Meinung, dass die Wiederholungen dieser Art aufgrund ihrer Eigentümlichkeiten als Übergang von den freien Wortverbindungen zu den echten Phraseologismen zu bezeichnen sind, obwohl sie nicht den größten Grad der Umdeutung aufweisen. Als eine charakteristische Besonderheit dieser Wortverbindungen ist die Tatsache hervorzuheben, dass es bei ihnen zu einem eigenartigen Zusammenspiel von Strukturelementen und Semantik kommt, das bei keinen anderen Phraseologismen anzutreffen ist. Damit das ganze System der Phraseologismen durch eine zusätzlich vorgenommene Klassifikation nicht unberechtigt erschwert wird, ordnet der Autor die Wiederholungen den Zwillingsformeln zu. Zum Schluss wird auf die Produktivität der Wiederholungen hingewiesen, die sie zur Quelle von echten Phraseologismen macht. Der Autor geht auch auf die stilistische Rolle dieser Wortverbindungen besonders in der Sprache der Publizistik ein.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сливкова, Диана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Залоговата принадлежност на три типа възвратни конструкции в немски език и съответните възвратни конструкции в български език (Genus-Zugehörigkei</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">77–111</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Die Reflexivkonstruktionen im Deutschen bilden dabei kein einheitlich zu beurteilendes System; in der deutschen Gegenwartssprache nehmen diese Konstruktionen (syntaktisch wie auch semantisch gesehen) unterschiedliche Positionen ein: Reflexivkonstruktionen mit außerpersönlichem Subjekt, von transitiven Verben gebildet, stehen in einer vom Passiv streng zu unterscheidenden Relation zum Aktiv, ja sie sind vielmehr dem Bereich des Aktivs selbst zuzuordnen, und Reflexivkonstruktionen mit persönlichem Subjekt, die zum Aktiv-Bereich gehören und eine Umwandlung ins Passiv zulassen.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Добрев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За александрийското и моравско-панонското летоброене и за някои дати в старата славянска писменост</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Годишник на Софийския университет, ФСлФ</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1976</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">69</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">121-174</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Jовановић, Б.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Значаj српских паримеjника за текстолошко разврставањe словенских преписа и реконструкциjу првобитног Ћирило-Методског оригинала</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Стара српска књижевност</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1976</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">1-20</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><work-type><style face="normal" font="default" size="100%">Зборник историjе књижевности</style></work-type></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Аристотел, философ</style></author></authors><subsidiary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ничев, Ал.</style></author></subsidiary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За поетическото изкуство</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1975</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Андрейчин, Любомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За различните оттенъци при изразяване на учтивост</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Езикови тревоги</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1973</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука и изкуство</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">147 – 148</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Илчев, Петър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Знакова мотивираност в глаголицата</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Език и литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1972</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–24</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закон судны людем</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Magnae Moraviae Fontes Historici</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1971</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">178–198</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закон судны людем</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Magnae Moraviae Fontes Historici</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1971</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Brno</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">178–198</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Юфу, Златка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За десеттомната колекция Студион (Из архива на румънския изследвач Йон Юфу)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Studia Balcanica. Проучвания по случай Втория международен конгрес по балканистика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1970</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">299-334</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Янакиев, Мирослав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Записки по стилистика на българския език</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1970</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ангелов, Б.Ст</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За авторството на „Българската хроника” от началото на ХV в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Литературна мисъл</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1969</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">77-81</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Климентина Иванова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Зографският сборник, паметник от края на XIV в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Известия на Института за български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1969</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">105-149</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мирчев, Кирил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За синтетизма в Троянската повест</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1968</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">373–385</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">4-5</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Андрейчин, Любомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За начините на изразяване на учтивост при обръщение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1967</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">266 – 268</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боню Ст Ангелов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За поетическите фигури</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Из старата българска, руска и сръбска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1967</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">Кн. 2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">89-105</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тодоров, Г</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Зараждане и начално развитие на българската историография (681-1018)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Исторически преглед</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1967</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">82-97</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Янакиев, Мирослав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За грамемите наричани в българската граматика „сегашно време“ и „бъдеще време“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Известия на Института за български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1962</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">419-432</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тихомиров, М</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милов, Л</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тихомиров, М</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закон судны людем. Краткой редакции</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1961</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тихомиров, М</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Милов, Л</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тихомиров, М</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закон судны людем. Пространной и сводной редакции</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1961</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ганев, В</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Законъ сѹдный людьмъ. Правно-исторически и правно-аналитични проучвания</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1959</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гошев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Заветът на св. Иван Рилски в светлината на старобългарското и на византийското литературно предание от IX-XIV век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Годишник на Духовната академия „Св. Климент Охридски”</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1955</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4 (30)</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">431-507</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Снегаров, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">„Заветът“ на св. Иван Рилски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Известия на Българското историческо дружество</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1940</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16–17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">462–475</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Зихирев, Стефан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закланото прасе: как да използуваме месото му и предпазим от зарази</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Областна земеделска камара Пловдив</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">кулинария</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1939</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Областни земеделски камари</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Пловдив</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Рыбникова, М. А.</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Загадки</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1932</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва; Ленинград</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">М.Н. Сперанский</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">„Злые дни” в приписках Ассеманова евангелия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Македонски преглед</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1932</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.promacedonia.org/mp/mp_8_1_2.htm</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42-53</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бенеманский, М</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Закон градский. Значение его в русском праве. Приложения</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1917</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Трифонов, Ю</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Значение на сложните (описателните) бъдещи времена в новобългарския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Периодическо списание на Българското книжовно дружество в София</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1908</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">69</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">1-40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1-2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Алмазов, А. И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Законоправильник при русском требнике</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1902</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">СПб.</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Садовников, Д. И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Загадки русского народа. Сборник загадок, вопросов, притч и задач</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1901</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Санкт-Петербург,</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;2. изд. Москва, 1959&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Истрин, Василий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Замечания о составе Толковой палеи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Известия Отделения Русского языка и словесности</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1897</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue><section><style face="normal" font="default" size="100%">175-209</style></section></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Киприан, Картагенски</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За Господнята молитва</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Творения святаго священомученика Киприана, епископа Картагенскаго</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1879</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Karfagenskij/o_molitve_gospodn/</style></url></web-urls></urls><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Киев</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Баласчев, Г</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Златопечатното слово на цар Иван Шишман, дадено на Рилския манастир</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Минало</style></secondary-title></titles><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">400-411</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record></records></xml>