You are here

Biblio

Export 16 results:
Author [ Title(Desc)] Type Year
Filters: First Letter Of Title is Q  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P [Q] R S T U V W X Y Z   [Show ALL]
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
Q
Giarratano, Caesar (ed.).. 1967. Q. Asconii Pediani Commentarii. (ed.)Caesar Giarratano. 2nd ed. Amsterdam: Adolf M. Hakkert.
Kantorowicz, Hermann. 1939. The Quaestiones disputatae of the Glossators. Revue d’histoire du droit 16. (Revue D’Histoire Du Droit). 32–51.
Grunzweig, Armand. 1925. Quatre lettres autographes de Philippe le Bon. Revue belge de philologie et d’histoire 4. (Revue Belge De Philologie Et D’Histoire). 431–437. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rbph_0035-0818_1925_num_4_2_6352.
Burrus, V. 2001. Queer Lives of Saints: Jerome's Hagiography. Journal of the History of Sexuality 3/4 (July/October). (Journal Of The History Of Sexuality). 442–479. https://muse.jhu.edu/article/31217.
Abicht, Rudolf. 1893. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. Archiv für slavische Philologie 15. (Archiv Für Slavische Philologie). 321–337.
Abicht, Rudolf & C. Reichelt. 1898. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. Archiv für slavische Philologie 20. (Archiv Für Slavische Philologie). 181–200.
Abicht, Rudolf. 1894. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. Archiv für slavische Philologie 16. (Archiv Für Slavische Philologie). 140–153.
Abicht, Rudolf & H. Schmidt. 1896. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. III. Archiv für slavische Philologie 18. (Archiv Für Slavische Philologie). 138–155.
Nikolov, Bo\v zil. 1990. Quelques différences typiques entre le système phonétique du fran{\c c}ais et du bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 72–76.
Velinova, Milena. 1989. Quelques notes sur les déterminants nominaux един et un en bulgare et en roumain. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 25–29.
Bechkova, Radka. 1982. Quelques observations sur les verbes bulgares caractérisés par des préfixes et leurs équivalents analytiques en fran{\c c}ais. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 79–85.
Simeonov, Yosif. 1982. Quelques problèmes de la grammaire contrastive dans l’optique du rapport représentation/expression. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 135–144.
Mateos, J. 1961. Quelques problèmes de l'orthros byzantine. Proche-Orient chrétien: revue d'études et d'informations Extrait de Proche-Orient chrétien 11. (Proche-Orient Chrétien: Revue D'études Et D'informations Extrait De Proche-Orient Chrétien). 17-35, 201-220.
Angelov, Dimitâr. 1977. Questions idéologiques en Bulgarie médiévale (Ivan Rilski et son {„Testament“)}. Palaeobulgarica / Старобългаристика 1. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 25–32.