Вие сте тук
Библиография
Експортирай 7354 резултата:
[ Автор] Заглавие Тип Година Филтри: Trifunovitsh1990 is [Отмени всички филтри]
Международна конференция в чест на славянския първоучител Методий. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 117–119.
. 1986. Някои български диалектни названия на насекомото калинка-малинка. Българска реч 1. (Българска Реч). 19–20.
. 1995. Втори българо-румънски симпозиум. Секция лингвистика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 137–139.
. 1981. Проблеми на Кирило-Методиевата традиция на чехословашката езикова територия. Palaeobulgarica / Старобългаристика 6. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 34–40.
. 1982. Кирило-Методиева сесия в Гданск. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 81–82.
. 1981. Βουργαροχωρια. Из словното богатство на неописван български диалект в Северна Гърция. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 40–56.
. 1989. Проф. Радослав Вечерка на 65 години.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 18. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 113–114.
. 1994. Златна докторска диплома на Виенския университет за акад. Владимир Георгиев. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 128.
. 1985. Български лексикални заемки чрез арумънско посредничество в новогръцкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 19–26.
. 1987. Една структурно-граматична успоредица в българския и румънския език {(тип нов-новеничък, nou-nou{\c t})}. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 35–37.
. 1979. Термините славеносрпски и славеноболгарски. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 228–230.
. 1990. Обществено-политически нагласи. Февруари 2012 г.. София: Национален център за изучаване на общественото мнение. http://www.parliament.bg/pub/NCIOM/Bul-02-2012_press.pdf.
. 2012. . 2013.
IV международен симпозиум Фразеологизмът и лексикографската му разработка в Москва. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 226–228.
. 1988. . 1980.
„Слово на побиение полей градом“ в начальной истории славянского сборника 16 Слов Григория Богослова. В , Св. Климент Охридски в културата на Европа, 624-642. (Св. Климент Охридски В Културата На Европа).
. 2018. За адективните словосъчетания в българския и сърбохърватския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 29–42.
. 1980. Притяжательные прилагательные в славянских языках. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–12.
. 1987. Конференция по типологическо и съпоставително изследване на славянските и балканските езици в Москва. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 18. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 111–113.
. 1993. Наблюдения върху семантичната структура на глагола в английския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–14.
. 1979. Бохумил Трънка. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 9. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 126–127.
. 1984. Повърхнинна и дълбинна структура на невербалния език. Проблеми на социолингвистиката 6. (Проблеми На Социолингвистиката). 222 – 224.
. 1999. Към въпроса за категорията преходност – непреходност в английски и български език {(On the problem of the category transitivity – intransitivity in English and in Bulgarian)}. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 92–113.
. 1977. Постная и Цветная триодь. В , Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР, vol. 2, 389-419. (Методические Рекомендации По Описанию Славяно-Русских Рукописей Для Сводного Каталога Рукописей, Хранящихся В Ссср). Москва.
. 1976. Вопросы классификации славянской Триоди. Труды Отдела древнерусской литературы 37. (Труды Отдела Древнерусской Литературы). 25-38.
. 1983.