|Заглавие||Functional Correspondence of the Adverbial Pair Here/There in Bulgarian and in Finnish|
|Вид публикация||Journal Article|
|Година на публикуване||1994|
|Списание||Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics|
|Ключови думи||Contrastive Studies; съпоставителни изследвания|
In that article are analysed in juxtaposition the most considerable similarities and differences of the two adverbials here/there in both languages. The main regularities and their realization in speech are rationalized. An attempt is made to define more accurately the communicative factor (linguistic, situational or psychological), dynamically affecting the selection and usage of a suitable adverbial unit. The conclusion that the Bulgarian adverbs here/there have a more universal applicability is substantiated. The Finnish equivalents have more accurate semanticgrammatical frames and function within multilateral subordination to the communicative circumstances.
|Код за цитиране||Kukov1994|