Вие сте тук
Библиография
Експортирай 665 резултата:
Автор Заглавие Тип [ Година
Филтри: First Letter Of Title is С [Отмени всички филтри]
Съпоставителен преглед на функционирането на имперфекта в българския и френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 41–44.
. 1979. Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1978 година. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 79–88.
. 1979. Съпоставително семантичен анализ на полисемантични роднински названия в българския и виетнамския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 42–50.
. 1979. Съществителни със значение на лице във функцията на допълнение в старобългарския и старобелоруския език.. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 17–23.
. 1979. Сага об Эймунде о службе скандинавов в дружине Ярослава Мудрого. В , Европа в древности и средновековье : Сборник статьей, 289–296. (Европа В Древности И Средновековье : Сборник Статьей). Москва: Наука.
. 1978. Сегментация на речевия поток. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 12–20.
. 1978. Симпозиум по въпроси на българистиката. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 91–92.
. 1978. Симултанният превод – психокатализатор на потенциалната интерференция между родния и чужд език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 62–72.
. 1978. Синтактични конструкции с членоподобно употребеното относително местоимение иже, ꙗже, ѥже в езикa на Г. Цамблак, К. Костенечки и Й. Бдински. В , Годишник на Висшия педагогически институт в Шумен, vol. 2, 179-207. (Годишник На Висшия Педагогически Институт В Шумен). София: Наука и изкуство.
. 1978. Сказание за железния кръст. В , Из старата българска, руска и сръбска литература, vol. 3, 61-98. (Из Старата Българска, Руска И Сръбска Литература).
. 1978. Смисъл и съдържание на думите ѧзьікъ, родъ, плем-ѧ, и народъ в средновековната българска книжнина. Palaeobulgarica / Старобългаристика 2. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 12–31.
. 1978. Списание Съпоставително езикознание. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–6.
. 1978. Станчо Ваклинов (1921–1978). Palaeobulgarica / Старобългаристика 2. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 98.
. 1978. . 1978.
Стилистични особености на съществителното име в българския книжовен език. София: Народна просвета.
. 1978. Структурно-типологична характеристика на чети-минейните сборници в южно-славянската и руската литература (XIV-XVII в.). Славянска филология 16. (Славянска Филология). 66-77.
. 1978. Структурно-типологична характеристика на чети-минейните сборници в южнославянската и руската литература (XIV – XVII в.). В , Славянска филология, vol. 6, 66-77. (Славянска Филология). София.
. 1978. Съгласуването на учтивото Вие със сказуемото в българския и руския език от квантитативно гледище. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 70–75.
. 1978. Съдържание на год. I и II (1976 и 1977) на Бюлетин за съпоставителни изследвания на българския език с други езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 89–96.
. 1978. Съдържание на год. III (1978) на списание Съпоставително езикознание. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 108–112.
. 1978. Съпоставително езикознание, теория на превода и чуждоезиково обучение. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 30–47.
. 1978. Съпоставително изследване на български с други езици. Библиография за 1977 г. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 101–107.
. 1978. Старобългарски проложни стихове. В , Литературна история, vol. 1, 44-56. (Литературна История). София.
. 1977. Сведения о славянских переводных патериках. В , Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для сводного каталога, vol. Вып. 2. (Методические Рекомендации По Описанию Славяно-Русских Рукописей Для Сводного Каталога). Москва.
. 1976. Славяно-русский апостол XI–XIV вв.. В , Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР, vol. Выпуск 2, часть 2, 420–447. (Методические Рекомендации По Описанию Славяно-Русских Рукописей Для Сводного Каталога Рукописей, Хранящихся В Ссср). Москва.
. 1976.