Вие сте тук
Библиография
Експортирай 7388 резултата:
Автор [ Заглавие] Тип Година Филтри: Trifunovitsh1990 is [Отмени всички филтри]
Към българската историческа лексикология. 8. съноузьнь. 9. розвъны. Български език 13. (Български Език). 255–257.
. 1963. Към българската историческа лексикология [{II].} 3. Старобълг. скѫдель и неговите по-късни заместници. Български език 11. (Български Език). 248.
. 1961. Към българската паралингвистика. Годишник на СУ „Кл. Охридски“, Факултет по славянски филологии 72. (Годишник На Су „Кл. Охридски“, Факултет По Славянски Филологии). 6 – 93.
. 1982. Към въпроса за авторството на едно Похвално слово за св. Никола Чудотворец. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 78–82.
. 1991. Към въпроса за авторството на историческия разказ „Кога и как маркоманите [моравите] прегърнаха Христовата вяра“. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 58–66.
. 1998. Към въпроса за акустичните параметри на акцентуваността в две родствени езикови системи (върху материал от българския и руския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 18–26.
. 1991. Към въпроса за ветхозаветните текстове в Триода. Die Slawischen Sprachen 2. (Die Slawischen Sprachen). 103–120.
. 1992. Към въпроса за дублетността в книжовния старобългарски език. Palaeobulgarica / Старобългаристика 4. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 52–62.
. 1980. Към въпроса за изразяването на обстоятелственото пояснение за отстъпка в руския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 17. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 13–20.
. 1992. Към въпроса за категорията преходност – непреходност в английски и български език {(On the problem of the category transitivity – intransitivity in English and in Bulgarian)}. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 92–113.
. 1977. Към въпроса за катехитичната литература в контекста на Кирило-Методиевата епоха. В , Проблеми на Кирило-Методиевото дело и на българската култура през IХ–Х в. Кирило-Методиевски студии, vol. 17, 484–495. (Проблеми На Кирило-Методиевото Дело И На Българската Култура През Iх–Х В. Кирило-Методиевски Студии). София: АИ “Проф. Марин Дринов”.
. 2007. Към въпроса за Кирило-Методиевите преводачески похвати в Книга Иов от ръкопис {F.I.461} на Руската национална библиотека в Санкт Петербург. Palaeobulgarica / Старобългаристика 24. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 61–69.
. 2000. Към въпроса за Кирило-Методиевия старобългарски превод на Псалтира. Кирило-Методиевски студии 6. (Кирило-Методиевски Студии). 130-245.
. 1989. Към въпроса за Костурския българо-гръцки речник от {ХVІ} в.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 11. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 79–82.
. 1987. Към въпроса за култа на архангел Михаил в средновековна България. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 52-61.
. 1998. Към въпроса за култа на архангел Михаил в средновековна България. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 52–61.
. 1998. Към въпроса за лексикалното изразяване на темпоралност в белоруския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 22–28.
. 1991. Към въпроса за Лествицата в славянската ръкописна традиция. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 70–90.
. 1991. Към въпроса за Лествицата в славянската ръкописна традиция. Старобългаристика 15(3). (Старобългаристика). 70-91.
. 1991. Към въпроса за многократните преводи и редакции в състава на монашеските флорилегии. В , Многократните преводи в Южнославянското средновековие. Доклади от международната конференция, София, 7–9 юли 2005 г., 309–312. (Многократните Преводи В Южнославянското Средновековие. Доклади От Международната Конференция, София, 7–9 Юли 2005 Г.). София.
. 2006. Към въпроса за обема на понятието “старобългарска поезия”. Литературна мисъл 7. (Литературна Мисъл). 35-54.
. 1976. Към въпроса за относителната хронология на третата палатализация. Palaeobulgarica / Старобългаристика 8. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 116–121.
. 1984. Към въпроса за преводаческата практика на българските книжовници през XIV в.: Върху материал от превода на Слово на Томина неделя от Григорий Богослов. В , Патриарх Евтимий Търновски и неговото време: Материали от националната научна сесия 600 години от заточението на св. Евтимий, патриарх Търновски (Велико Търново, 6 октомври 1993 г.), 105-115. (Патриарх Евтимий Търновски И Неговото Време: Материали От Националната Научна Сесия 600 Години От Заточението На Св. Евтимий, Патриарх Търновски (Велико Търново, 6 Октомври 1993 Г.). Велико Търново: Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий”.
. 1998. Към въпроса за първоначалния текст и авторството на Похвално слово за Кирил и Методий. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 55–75.
. 1998. Към въпроса за религиозните представи и произхода на прабългарите. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 12–20.
. 1993.