Вие сте тук
Библиография
Експортирай 12 резултата:
Автор Заглавие Тип [ Година
Филтри: Автор is Баракова, Пенка [Отмени всички филтри]
Кратка характеристика на пасивните конструкции в българския книжовен език (съпоставени преди всичко с полския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 17–25.
. 1979. За българо-сърбохърватските апроксимати. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 51–58.
. 1988. Библиография на трудовете на Калина Иванова. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 18. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 95–101.
. 1993. Не обичам дълго кафе и русо кафе. Пия само късо кафе. Българска реч 1. (Българска Реч). 41–42.
. 1995. Сполучливи и несполучливи коминикативни актове. I част. Българска реч 2. (Българска Реч). 33–35.
. 1996. Сполучливи и несполучливи комуникативни актове. II част. Българска реч 2. (Българска Реч). 23–25.
. 1996. Сполучливи и несполучливи комуникативни актове. III част. Българска реч 2. (Българска Реч). 28–30.
. 1996. Наклонената черта – графично-пунктуационен знак в настъпление. Българска реч 3. (Българска Реч). 13–18.
. 1997. Декорираният текст – текст с нестандартна естетика и внушения. Българска реч 4. (Българска Реч). 25–34.
. 1998. Болестите като специфична семантична област и тяхната метафоризация. Българска реч 7. (Българска Реч). 38–41.
. 2001. Редуплицирани формации на българската разговорна реч. Българска реч 7. (Българска Реч). 40–44.
. 2001. Комуникативна схема на рекламния текст. Трето лице в рекламните текстове. Българска реч 11. (Българска Реч). 22–32.
. 2005.