You are here
Biblio
Изяви на дивергенцията като акомодационна стратегия в медийната комуникация. In , Сборник доклади от Международна юбилейна научна конференция „40 години филологии. Пловдивски университет“, Паисиеви четения 2013. (Сборник Доклади От Международна Юбилейна Научна Конференция „40 Години Филологии. Пловдивски Университет“, Паисиеви Четения 2013). Пловдив: Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“.
. Submitted. . In Press.
Athanasius of Alexandria. Oratio II Contra Arianos. The Old Slavonic Text and English Translation. Patrologia Orientalis. Vol. 56. (Patrologia Orientalis). Brepols.
. 2019. К характеристике преславского перевода Лествицы Иоанна Синайского. Преславска книжовна школа 19. (Преславска Книжовна Школа). 112-121.
. 2019. Textological Notes on De Christo et Antichristo by Hippolytus of Rome in the Greek and Slavonic Manuscript Tradition. Scripta & e-Scripta 18. (Scripta & E-Scripta). 175-195.
. 2018. Textological Notes on De Christo et Antichristo by Hippolytus of Rome in the Greek and Slavonic Manuscript Tradition. Scripta&e-Scripta 18. (Scripta&e-Scripta). 175-195.
. 2018. Textological Notes on De Christo et Antichristo by Hippolytus of Rome in the Greek and Slavonic Manuscript Tradition. Scripta & e-Scripta 18. (Scripta & E-Scripta). 175-195.
. 2018. „Слово на побиение полей градом“ в начальной истории славянского сборника 16 Слов Григория Богослова. In , Св. Климент Охридски в културата на Европа, 624-642. (Св. Климент Охридски В Културата На Европа).
. 2018. The Greek Tradition of Hippolytus’ Commentarii in Danielem and the Slavonic Translation. Scripta & e-Scripta 16-17. (Scripta & E-Scripta). 243-265.
. 2017. The Greek Tradition of Hippolytus’ Commentarii in Danielem and the Slavonic Translation. Scripta & e-Scripta 17. (Scripta & E-Scripta). 243-265.
. 2017. The Greek Tradition of Hippolytus’ Commentarii in Danielem and the Slavonic Translation. Scripta & e-Scripta 16-17. (Scripta & E-Scripta). 243-265.
. 2017. Translations of Monastic Florilegia in Medieval Bulgarian Literature (10th – 14th c.). In , Medieval Bulgarian Art and Letters in a Byzantine Context, 437–465. (Medieval Bulgarian Art And Letters In A Byzantine Context). Sofia.
. 2017. Кормчая книга: от рукописной традиции к первому печатному изданию. Москва—Санкт-Петербург: Институт российской истории.
. 2017. Старобългарски език. София: Софийски университет.
. 2017. Старобългарският Чинъ на Свѧто Богоявлениѥ. Текстология и редакции. Пловдив: Университетско издателство „Паисий Хилендарски”.
. 2017. Great Events in Religion: An Encyclopedia of Pivotal Events in Religious History. . Vol. 1-3. Santa Barbara: ABC-CLIO.
. 2016. Palaea Historica The Second Slavonic Translation: Commentary and Text. {Łódź: Uniwersytet Łódzki.
. 2016. The Role of the Audience in the Pre-Metaphrastic Passions. Analecta Bollandiana 134 (1). (Analecta Bollandiana). 66-82.
. 2016. Атонският старец Йоан и старобългарският превод на митрофановия канон за Пресвета Троица. In , Quadrivium. Юбилеен сборник в чест на 60-годишнината на проф. д-р Веселин Панайотов. (In honorem. 3), 390–405. (Quadrivium. Юбилеен Сборник В Чест На 60-Годишнината На Проф. Д-Р Веселин Панайотов. (In Honorem. 3). Шумен.
. 2016. Бог бе слово. София.
. 2016.