Вие сте тук
Библиография
Експортирай 187 резултата:
[ Автор] Заглавие Тип Година Филтри: First Letter Of Last Name is Н [Отмени всички филтри]
Апостолските цитати в старобългарския пълен превод на огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски (с оглед на употребата на глаголните форми). В , Годишник на ШУ ”Епископ Константин Преславски”, vol. 15а, 30-86. (Годишник На Шу ”Епископ Константин Преславски”).
. 2000. . 2011.
Старозаветните цитати от Огласителните слова на свети Кирил Йерусалимски. В , Трудове на катедрите по история и богословие, vol. 7, 302-322. (Трудове На Катедрите По История И Богословие).
. 2004. Теоретична конференция Състояние и проблеми на критиката на превода. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 127–128.
. 1983. Филологически принос за проучването на институционалното развитие в ранносредновековното Българско ханство-царство. Palaeobulgarica / Старобългаристика 34. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 97–101.
. 2010. Символът на вярата и Господнята молитва в старобългарския пълен превод на Огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски. В , Преславска книжовна школа, vol. 6, 156-174. (Преславска Книжовна Школа).
. 2002. Евангелските цитати в старобългарския пълен превод на огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски (с оглед на употребата на глаголните форми). В , Трудове на Катедрата по история, vol. 3, 211-232. (Трудове На Катедрата По История).
. 1999. Средневековый славянский перевод “Учительных глав” императора Василия I: проблемы изучения рукописной традиции и ранних печатных изданий.. В , XIX Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. , vol. 1, 41-47. (Xix Ежегодная Богословская Конференция Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета. ).
. 2009. Речник-индекс на глаголните словоформи в пълния старобългарски превод на Огласителните слова на свети Кирил Йерусалимски (ГИМ, СИН. 478). В , Глъбины кънижьныя, vol. 3, 49-261. (Глъбины Кънижьныя).
. 2005. Старобългарският превод на „Изложение на поучителни глави към император Юстиниан“ от дякон Агапит и развитието на идеята за достойнството на българския владетел в края на IХ – началото на Х в.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 24. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 76–105.
. 2000. Новозаветните цитати в старобългарския пълен превод на Огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски (Син 478). В , Средновековна християнска Европа: Изток и Запад. Ценности, традиции, общуване, 156-174. (Средновековна Християнска Европа: Изток И Запад. Ценности, Традиции, Общуване).
. 2002. Концепцията за предхристиянската писменост и литература на българите в историко-филологическите построения на Г. С. Раковски и някои негови последователи. Palaeobulgarica / Старобългаристика 32. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 71–94.
. 2008. . 2011.
Бележки и съображения по статията на Св. Иванчев Особен поглед върху чешкия и българския консонантизъм. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 10–11.
. 1991. Библейски крилати мисли в старобългарския пълен превод на Огласителните слова на свети Кирил Йерусалимски (ГИМ, Син. 478). В , Любословие, vol. 6, 27-46. (Любословие).
. 2005. Огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски в контекста на старобългарската книжнина. В , Отговорността пред езика, 25-37. (Отговорността Пред Езика).
. 2001. Патерик. В , Старобългарска литература. Енциклопедичен речник, 355-357. (Старобългарска Литература. Енциклопедичен Речник). Велико Търново: Абагар.
. 2003. Рукопись No 217г из Университетской библиотеки в Софии и поздняя южнославянская традиция „Слова о двенадцати снах царя Шахиншаха. Scripta & e-Scripta 7. (Scripta & E-Scripta). 281–302.
. 2009. Някои проблеми на предаването на руските инфинитивни изречения на български език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 58–69.
. 1978. Проложно житие на Методий. В , Кирило-Методиевска енциклопедия, vol. 3, 354-358. (Кирило-Методиевска Енциклопедия). София.
. 2003. Български еквиваленти на руските инфинитивни конструкции, означаващи невъзможност. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–15.
. 1983. Установяването на датите за честване на св. Наум Охридски и архиепископ Йоасаф. Palaeobulgarica / Старобългаристика 25. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 5–30.
. 2001. Неизвестно изследване на Григорий Илински за Пространното Методиево житие. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 110–140.
. 2012. Първите български ветеринарни лекари и отношението им към терминологичната лексика в края на миналия век. Българска реч 3. (Българска Реч). 43–46.
. 1997. Международна научна конференция, посветена на 1100-годишнината от смъртта на славянския първоучител Методий. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 115–121.
. 1985.