Вие сте тук
Библиография
Експортирай 514 резултата:
Автор [ Заглавие] Тип Година Филтри: First Letter Of Last Name is С [Отмени всички филтри]
Кой седи на коня зад свети Георги?. Palaeobulgarica / Старобългаристика 21. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 23–34.
. 1997. Кое е византийското на Балканите?. В , Балканите като метафора : Между глобализацията и фрагментацията. (Балканите Като Метафора : Между Глобализацията И Фрагментацията). София: Труд.
. 2004. Кнежа, Ищван. В , Кирило-Методиевска енциклопедия, vol. 2, 351–352. (Кирило-Методиевска Енциклопедия). София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
. 1995. . 1966.
. 1988.
Климент Охридски. Живот и творчество. София: УИ "Св. Климент Охридски".
. 1988. Класификация на жестове: подходи и перспективи. В , Психология и лингвистика : Сборник статии в чест на проф. Енчо Герганов. (Психология И Лингвистика : Сборник Статии В Чест На Проф. Енчо Герганов). София: Просвета.
. 2011. Кирил Мирчев. Българска реч 1. (Българска Реч). 6–8.
. 1995. КБНБУХВЙГЙ, титлата на прабългарския владетел (Размишления върху идеята за върховната власт в предхристиянска България). Palaeobulgarica / Старобългаристика 21. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 54–59.
. 1997. Категорията обектоопределеност в унгарския език и нейните еквиваленти в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 12–22.
. 1987. К проблеме происхождения древнейшего перевода Хроники Георгия Амартола. Преславска книжовна школа 7. (Преславска Книжовна Школа). София: Академично издателство "Проф. Марин Дринов". 57–72.
. 2004. К проблеме перевода Исторической Палеи. В , Изучение русского языка и источниковедение, 27–39. (Изучение Русского Языка И Источниковедение). Москва: Наука.
. 1969. К политической, социальной и этнической семантике термина унногундур. Palaeobulgarica / Старобългаристика 33. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 16–25.
. 2009. К истории славянского перевода текста Лествицы Иоанна Синайского. Palaeobulgarica / Старобългаристика 4. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). –24.
. 1980. К истории исправления книг в Болгарии в XIV веке. Время и жызнь патриарха Евфимия. . Том 1. Санкт-Петербург: Типография Императорской академии наук.
. 1898. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. Литургические труды патриарха Евфимия Терновского. . Том Т. 1. Вып. 2. Санкт Петербург.
. 1890. К вопросу об основных положениях становления и развития древнеболгарского литературно-письменного языка и его изводов. Palaeobulgarica / Старобългаристика 12. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 9–28.
. 1988. К вопросу о малых византийских хрониках. Византийский временник 21. (Византийский Временник). 127-148.
. 1962. К анализу раннесредневековых этногенетических преданий болгар. Palaeobulgarica / Старобългаристика 34. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 44–54.
. 2010. Йоан Екзарх. В , История на българската средновековна литература, 243–246. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2008. Йежи Курилович (1895–1978). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 90–92.
. 1978. Йежи Курилович (1895–1978).. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 90–92.
. 1978. История на новобългарския книжовен език. София: БАН.
. 1989. История на българското Възраждане. История и култура. (История И Култура). Велико Търново: Абагар.
. 1999. Резюме на английски език.