Вие сте тук
Библиография
Експортирай 313 резултата:
Автор Заглавие Тип [ Година] Филтри: First Letter Of Last Name is В [Отмени всички филтри]
Волюнтативная модальность в древнеболгарском. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 29–40.
. 1985. Възприемане на българската фонологична опозиция звучност/беззвучност от носителите на арабския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 28–37.
. 1985. Наблюдения върху лексиката на Краковското евангелие. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 99–109.
. 1985. Научна сесия на Дружеството на преподавателите по чужд език и литература в България. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 121–123.
. 1985. Приносът на яшките слависти в изучаването на старобългарския език. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 104–111.
. 1985. Четвърта конференция по български език и литература. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 123–124.
. 1985. Вторият международен конгрес по българистика и проблемите на българската история през средновековието. Palaeobulgarica / Старобългаристика 10. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 95–98.
. 1986. Международна конференция във Варшава по въпросите на учебната лексикография. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 123–125.
. 1986. Проблеми на еквивалентността на някои наречия при превода им от български на немски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 18–25.
. 1986. Темският ръкопис – български езиков паметник от 1764 г. Palaeobulgarica / Старобългаристика 10. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 49–72.
. 1986. Трактатът на Героги Хировоск „За тропите”, неговият славянски превод и византийската риторическа традиция. Старобългарска литература 19. (Старобългарска Литература).
. 1986. Трети българо-скандинавски симпозиум във Варна. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 120–121.
. 1986. Фонетико-фонологични грешки при възприемането на българската консонантна система от носители на испанския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 21–30.
. 1986. Четвърти симпозиум за съпоставително изследване на белоруския и българския език в София. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 114–115.
. 1986. По-важни трудове на Сергей Влахов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 117–119.
. 1987. Семинар на тема Структура и съдържание на учебника по практически френски език в София. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 124–125.
. 1987. Шести международен конгрес на МАПРЯЛ: Секция Разпространение на руския език и проблеми на превода. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 125– 126.
. 1987. Езиково взаимодействие в един таен говор (говора на слепците-просяци от село Добърско, Разложко). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 23–26.
. 1988. Научна сесия на Факултета по класически и нови филологии в София. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 116–117.
. 1988. Неправилна употреба на деепричастни конструкции в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 80–86.
. 1988. Ново издание на ценен писмен паметник от {ХVІ} в. Palaeobulgarica / Старобългаристика 12. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 130–132.
. 1988. Новооткрити ръкописи в синайския манастир „Света Екатерина“. Palaeobulgarica / Старобългаристика 12. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 126–129.
. 1988. Социолингвистическо проучване на град Велико Търново. София: Наука и изкуство.
. 1988. Трета национална младежка школа Съвременни проблеми на езикознанието и литературознанието в Шумен. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 128.
. 1988. Библиография на Божил Николов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 7.
. 1989.