Вие сте тук

Библиография

Експортирай 16 резултата:
Автор [ Заглавие(Desc)] Тип Година
Филтри: First Letter Of Title is Q  [Отмени всички филтри]
A B C D E F G H I J K L M N O P [Q] R S T U V W X Y Z   [Покажи всички]
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
Q
Giarratano, Caesar (ред).. 1967. Q. Asconii Pediani Commentarii. (ред)Caesar Giarratano. 2nd изд. Amsterdam: Adolf M. Hakkert.
Kantorowicz, Hermann, авт . 1939. The Quaestiones disputatae of the Glossators. Revue d’histoire du droit 16. (Revue D’Histoire Du Droit). 32–51.
Grunzweig, Armand, авт . 1925. Quatre lettres autographes de Philippe le Bon. Revue belge de philologie et d’histoire 4. (Revue Belge De Philologie Et D’Histoire). 431–437. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rbph_0035-0818_1925_num_4_2_6352.
Burrus, V., авт . 2001. Queer Lives of Saints: Jerome's Hagiography. Journal of the History of Sexuality 3/4 (July/October). (Journal Of The History Of Sexuality). 442–479. https://muse.jhu.edu/article/31217.
Abicht, Rudolf, авт . 1893. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. Archiv für slavische Philologie 15. (Archiv Für Slavische Philologie). 321–337.
Abicht, Rudolf & C. Reichelt, авт-ри . 1898. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. Archiv für slavische Philologie 20. (Archiv Für Slavische Philologie). 181–200.
Abicht, Rudolf, авт . 1894. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. Archiv für slavische Philologie 16. (Archiv Für Slavische Philologie). 140–153.
Abicht, Rudolf & H. Schmidt, авт-ри . 1896. Quellennachweise zum Codex Suprasliensis. III. Archiv für slavische Philologie 18. (Archiv Für Slavische Philologie). 138–155.
Nikolov, Bo\v zil, авт . 1990. Quelques différences typiques entre le système phonétique du fran{\c c}ais et du bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 72–76.
Velinova, Milena, авт . 1989. Quelques notes sur les déterminants nominaux един et un en bulgare et en roumain. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 25–29.
Bechkova, Radka, авт . 1982. Quelques observations sur les verbes bulgares caractérisés par des préfixes et leurs équivalents analytiques en fran{\c c}ais. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 79–85.
Simeonov, Yosif, авт . 1982. Quelques problèmes de la grammaire contrastive dans l’optique du rapport représentation/expression. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 135–144.
Mateos, J., авт . 1961. Quelques problèmes de l'orthros byzantine. Proche-Orient chrétien: revue d'études et d'informations Extrait de Proche-Orient chrétien 11. (Proche-Orient Chrétien: Revue D'études Et D'informations Extrait De Proche-Orient Chrétien). 17-35, 201-220.
Angelov, Dimitâr, авт . 1977. Questions idéologiques en Bulgarie médiévale (Ivan Rilski et son {„Testament“)}. Palaeobulgarica / Старобългаристика 1. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 25–32.