Вие сте тук
Библиография
Експортирай 161 резултата:
Автор [ Заглавие] Тип Година Филтри: First Letter Of Last Name is Л [Отмени всички филтри]
Кирилометодиевски четения (София, 1986 г.). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 98–100.
. 1986. . 1928.
Канонник. В , Православная энциклопедия, vol. 30, 421–422. (Православная Энциклопедия). http://www.pravenc.ru/text/1470255.html.
. 1917. К вопросу о вифинских славянах. Palaeobulgarica / Старобългаристика 18. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 40–47.
. 1994. Йосип Хам (1905–1986). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 127–128.
. 1987. История византийской живописи. Москва: Искусство.
. 1986. Ипакои. В , Православная энциклопедия, vol. 26, 130–136. (Православная Энциклопедия). Москва. http://www.pravenc.ru/text/165085.html.
. 2016. Иосиф Песнописец. В , Православная Энциклопедия, vol. 26, 58-68. (Православная Энциклопедия). Москва. http://www.pravenc.ru/text/673697.html.
. 2013. Изучение источников по истории богомильства в Болгарии русской историографией ХІХ – начала ХХ веков (І часть). Palaeobulgarica / Старобългаристика 10. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 81–96.
. 1986. Изучение истории Болгарии в Московском университете в конце ХІХ – начале ХХ вв.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 13. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 24–38.
. 1989. Изучаване на националния манталитет върху езиков материал : опит за разширяване на предмета на съпоставителното езикознание. Чуждоезиково обучение 3. (Чуждоезиково Обучение). 3 – 9.
. 2000. Защо тя, а не той?. Българска реч 4. (Българска Реч). 35–36.
. 1998. . 2013.
Завет. В , Православная энциклопедия, vol. 19, 449-457. (Православная Энциклопедия). Москва.
. 2013. За третоличното окончание -тъ в историята на българския език. Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 50–53.
. 1992. За синтактичната специфика на някои конструкции, изразяващи темпоралност. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 43–45.
. 1980. За някои структурни особености на сърбохърватския книжовен език в съпоставка с българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 51–60.
. 1981. За някои особености на съществителните имена за лица от женски пол в славянските езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–11.
. 1989. За необходимостта от англицизмите в нашия език. Българска реч 2. (Българска Реч). 17–21.
. 1996. За един тип полски конструкции с nomina actionis и техните български съответствия. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 46–48.
. 1980. Жития Кирилла и Мефодия : Факсимильное воспроизведение рукописей. . Москва-София.
. 1986. Жития Кирилла и Мефодия : Факсимильное воспроизведение рукописей. . Москва-София.
. 1986. Енциклопедичен речник на литературните термини. . София: Хейзъл – Duden.
. 2001. Дискусия около кръглата маса на тема Преводът в системата на чуждоезиковото обучение. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 94–95.
. 1983. Динамичната същност на българския книжовен език. Българска реч 10. (Българска Реч). 17–18.
. 2004.