Вие сте тук
Библиография
Кирил Мирчев. Българска реч 1. (Българска Реч). 6–8.
. 1995. Към фонетиката на българския книжовен език. (Правопис и изговор на глаголните окончания за 1 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч., сегашно време). Българска реч 5. (Българска Реч). 9–15.
. 1999. Любомир Андрейчин. Българска реч 1. (Българска Реч). 6–8.
. 1995. Александър Теодоров-Балан. 1859-1959. Българска реч 5. (Българска Реч). 7–11.
. 1999. И усмивката може да бъде заповед : Как да се научим да разбираме езика на тялото. София: Ико-Интелект.
. 1992. Проблемът за невербалната комуникация в междуличностните взаимодействия, I. Възникване и развитие на проблема за невербалната комуникация. Социологически преглед 2. (Социологически Преглед). 1 – 26.
. 1982. Бележки. В , Съчинения в пет тома, vol. 1. (Съчинения В Пет Тома). София: Български писател.
. 1989. За някои сандхиални явления, мотивирани от структурата на фонетичната дума в руския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 26–29.
. 1986. Частотность и структурные характеристики слогов в болгарском и русском языках. Годишник на Софийския университет. Факултет по славянски филологии 87. (Годишник На Софийския Университет. Факултет По Славянски Филологии). 35–56.
. 1999. Структурные и просодические характеристики новых сложных слов болгарского и русского языков с компонентами интернационального характера. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 24. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–11.
. 1999. Чудо Светог Георгиjа са змаjем у Туманском апокрифном зборнику. В , Чудо у словенским културама, 109-125. (Чудо У Словенским Културама). Нови Сад.
. 2000. Чудо Светог Георгиjа са змаjем у Туманском апокрифном зборнику. В , Чудо у словенским културама. (Чудо У Словенским Културама). Нови Сад.
. 2000. Стари српски родослови и летописи. Сремски Карловци.
. 1927. Стари српски записи и натписи. . Том 6. Београд.
. 1926. Темнићки натпис X-XI в. . Jужнословенски филолог(1-2). (Jужнословенски Филолог). 4-20.
. 1913. Неколико рукописа из царске библиотеке у Бечу. 1. Један апокрифни сборник ХVІІ столећа. Гласник СУД 63. (Гласник Суд). 53–59.
. 1885. Неколико старих српских летописа. Споменик. (Споменик).
. 1926. О српским паримеjницима. В , Симпозиум 1100-годишнина од смртта на Кирил Солунски, vol. 2, 347-389. (Симпозиум 1100-Годишнина Од Смртта На Кирил Солунски). Скопjе.
. 1970. Словообразувателно-семантична характеристика на транслокативните префиксални формации пре- и про- в български и сърбохърватски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 26. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 14–21.
. 2001. Особени случаи на глаголно управление в Райковския дамаскин. Palaeobulgarica / Старобългаристика 27. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 93–100.
. 2003. Речник на Солунската легенда по пет преписа. Palaeobulgarica / Старобългаристика 23. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 53–77.
. 1999. Още веднъж за възвратното притежателно местоимение своё/свой в български (По материал от Бдинския сборник от 1360 г.). Palaeobulgarica / Старобългаристика 21. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 74–84.
. 1997. Един ранен пример за прехода ‘ у {\textgreater} и в български. Palaeobulgarica / Старобългаристика 19. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 73–77.
. 1995. Паралингвистичният етикетен език. Шумен: Антос.
. 1999. Симултанният превод – психокатализатор на потенциалната интерференция между родния и чужд език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 62–72.
. 1978.