Вие сте тук
Библиография
Полско-български синтактични паралели – Трета българо-полска конференция (София, 16–18.X.1979 г.). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 52– 56.
. 1980. Полско-българска съпоставителна конференция на Тема Глаголът в полския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 94–95.
. 1978. Полските и българските безподложни изречения в съпоставителен анализ. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 4–11.
. 1979. Полски еквиваленти на един в неквантитативна функция. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 20. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 28–33.
. 1990. Полихроний Агапиевич Сирку (Сирков) – виден историк на старата българска литература. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 110–123.
. 1985. Политический и общественный элемент византийско-славянских гадательных книг 2. Byzantinoslavica 2. (Byzantinoslavica). 395–415.
. 1930. Политический и общественный элемент византийско-славянских гадательных книг 4. Byzantinoslavica 1. (Byzantinoslavica). 65–84.
. 1932. Политический и общественный элемент византийско-славянских гадательных книг. Byzantinoslavica 3 № 2. (Byzantinoslavica 3). 430–461.
. 1931. Политический и общественный элемент византийско-славянских гадательных книг. Byzantinoslavica 2 1. (Byzantinoslavica 2). 47–73.
. 1930. Политический и общественный элемент византийско-славянских гадательных книг 3. Byzantinoslavica 3. (Byzantinoslavica). 430–461.
. 1931. Полисемия в българската и английската военноморска терминология. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 34. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 21–35.
. 2009. Полезный труд не только для русского языкознания, но и для болгаристики. Palaeobulgarica / Старобългаристика 1. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 99–102.
. 1977. Полезен труд по синтаксис на българския език. Българска реч 2. (Българска Реч). 33-35.
. 1996. Отзив за: Стефан Брезински. Кратък български синтаксис. Университетско издателство „Св. Климент Охридски“. С., 1995.
Покаянный канон Климента Охридского в составе древнеславянского Октоиха. Вестник Московского Университета. Серия 9, Филология.. (Вестник Московского Университета. Серия 9, Филология.). 75–83.
. 2000. Показателните местоимения в текста на Норовия псалтир. Palaeobulgarica / Старобългаристика 23. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 47–54.
. 1999. Показателни местоимения и наречия в новобългарските паметници от XVII и XVIII в.. Известия на Института за български език 10. (Известия На Института За Български Език). 159-235.
. 1964. Познавал ли е Константин Костенечки историята на Старозаветния превод от еврейски на елински език?. Palaeobulgarica / Старобългаристика 25. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 95–101.
. 2001. Поздравите между езика, ритуала и общуването. Българска реч 19. (Българска Реч). 50 – 60.
. 2013. Поетичната творба на българския книжовник Петър Богдан Бакшев „За двойната смърт на човека“ (1638 година). Palaeobulgarica / Старобългаристика 12. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 92–102.
. 1988. Поетическото наследство на Константин Преславски. Начало 31(125). (Начало). 5.
. 1993. Поетическите опити на Фридрих Енгелс и преводите им в България (Die dichterischen Versuche von Friedrich Engels und ihre bulgarischen Übersetzungen). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 126–156.
. 1977. Поетическата реч на Владимир Голев. Българска реч 2. (Българска Реч). 29–31.
. 1996. Подчинени предикативни единици в английски и български език (Subordinate predication units in English and Bulgarian). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–43.
. 1977. Подчинени обстоятелствени изречения със съюза дa/da в българския и словенския книжовен език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 21–30.
. 1981. Подробный обзор церковнославянского перевода Большого Лимонария. Byzantinoslavica 6. (Byzantinoslavica). 38-84.
. 1935.