Вие сте тук
Библиография
Предгръцко езикознание. . Том 2. София: Софийски университет.
. 1945. Предбрачното общуване в с. Ноевци, Брезнишко, през 20-30-те години на ХХ век. Българска Етнография. (Българска Етнография). 3–14.
. 1990. Предания в житията – жития в преданията. Црквене студиjе 4. (Црквене Студиjе). 177-196. http://www.crkvenestudije-churchstudies.org/images/download/4.pdf.
. 2007. Предаването на гръцкото минало несвършено време в старобългарския превод на 13-те слова на св. Григорий Богослов по ръкопис от ХІ век. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 54–66.
. 1993. Преглед на превода за 1986 година в София. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 95.
. 1987. Преглед на българската историография. Jugoslavenski istorijski časopis 4. (Jugoslavenski Istorijski Časopis). 40-74.
. 1938. Превратът през 927 година. Преславска книжовна школа 10. (Преславска Книжовна Школа). 424–438.
. 2008. Преводни византийски законови текстове в средновековна България. Списание на БАН 121(5). (Списание На Бан). 30–36.
. 2008. Преводната литература со библиска содржина во македонската книжевност. В , Средновековна македонска книжевност, 79–131. (Средновековна Македонска Книжевност). Скопje: Македонска книга.
. 1991. Преводна литература. В , Кирило-Методиевска енциклопедия, vol. 3, 296–297. (Кирило-Методиевска Енциклопедия). София: Академично издателство "Проф. Марин Дринов".
. 2003. Преводи със спорен произход. В , История на българската средновековна литература, 264-265. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2008. Преводачески похвати при предаване на съюзните средства в Синайския псалтир. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 45–55.
. 1985. Преводачески особености в Книга на пророк Иезекиил по ръкопис {F.I.461} от Руската национална библиотека. Palaeobulgarica / Старобългаристика 19. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 40–52.
. 1995. Превод и тълкование (по материал от превода на тълкованията на Песен на Песните в ръкопис 2/24 от Рилския манастир). Кирило-Методиевски студии 17. Проблеми на Кирило-Методиевото дело и на българската култура през IX-X век. (Кирило-Методиевски Студии). 213–232.
. 2007. Превод и традиция в православното славянство. Palaeobulgarica / Старобългаристика 33. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 99–102.
. 2009. Преведено ли е било по времето на Климент Охридски Протоевангелието на Яков?. Български език 32. (Български Език). 25–30.
. 1983. 2011. Преброяване 2011. Окончателни данни. София: Национален статистически институт. http://www.nsi.bg/sites/default/files/files/pressreleases/Census2011final.pdf.
. 1980.
Практическа българска граматика. София: Народна просвета.
. 1989. 2. изд. София, 1994
. 1538.
Праздничные и воскресные блаженны в византийском и славянском богослужении VIII–XIII вв.. Palaeоbulgarica 25(3). (Palaeоbulgarica). 31-60.
. 2001. Праздничные и воскресные блаженны в византийском и славянском богослужении VІІІ–ХІІІ вв.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 25. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 31–60.
. 2001. . 1984.
Православный этос в глобальном мире. Богослов.Ru: Научный богословский портал. (Богослов.ru: Научный Богословский Портал). http://www.bogoslov.ru/text/1243088.html.
. 2010. Православното славянство и старобългарската културна традиция. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
. 1993. [Сб. изследвания] ; Прев. [от англ.] Алда-Джамбелука Коссова ; [С предг. от Георги Димов]