You are here
Biblio
Export 253 results:
Author Title [ Type![(Desc)](http://scripta-bulgarica.eu/sites/all/modules/biblio/misc/arrow-desc.png)
Filters: First Letter Of Last Name is M [Clear All Filters]
Le "De magistris et discipulis" de S. Nil. Quelques corrections textuelles. Muséon 55. (Muséon). 93-96.
. 1942. The Linguistic and Textual Peculiarities of the Glagolitic Psalter auctioned at Christie’s on 3 June 1998. Palaeobulgarica / Старобългаристика 24. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–39.
. 2000. The Madness of Genre. Dumbarton Oaks Papers. (Dumbarton Oaks Papers). 233-244.
. 1992. Metodološke bilješke o tipovima pisma u cirilici. Slovo 15-16. (Slovo). 159-166. http://hrcak.srce.hr/13869.
. 1965. The more positive evaluation of men than women on the gender-stereotyped traits. Psychological Reports 65. (Psychological Reports). 275 – 286. http://www.amsciepub.com/doi/abs/10.2466/pr0.1989.65.1.275.
. 1989. New Luvo-Lycian Isoglosses. Historische Sprachforschung 102. (Historische Sprachforschung). 23–45. http://www.linguistics.ucla.edu/people/Melchert/luvo-lycian.pdf.
. 1989. Notes on Reading and Praying Audibly. Classical Philology 43. (Classical Philology). 184–187.
. 1948. Origine des themes nominaux en –{\k e}t- du slave. Lingua Posnaniensis 1. (Lingua Posnaniensis). 87 – 98.
. 1949. Phrasal Verbs in the Interlanguage of First Year English Philology Students. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 19. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 31–37.
. 1994. Pletenije sloves i hesihazam. Radovi zavoda za slavensku filologiju(7). (Radovi Zavoda Za Slavensku Filologiju). 141-157.
. 1965. Problèmes de la concurrence entre les connecteurs temporels les plus employés en fran{\c c}ais et en bulgare contemporains. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 25. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–32.
. 2000. The Psalter of King John Alexander in its Slavonic and Byzantine Context. 10-11. (10-11). 339-354.
. 2012. Quelques problèmes de l'orthros byzantine. Proche-Orient chrétien: revue d'études et d'informations Extrait de Proche-Orient chrétien 11. (Proche-Orient Chrétien: Revue D'études Et D'informations Extrait De Proche-Orient Chrétien). 17-35, 201-220.
. 1961. Repertorium of Medieval Slavic Literature: Computer and Philological Standards. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 50–69.
. 1998. Responsive Web Design. A List Apart. (A List Apart). http://alistapart.com/article/responsive-web-design.
. 2010. Rezension: Franc Maru{\v s}i{\v c} and Rok {\v Z}aucer (eds.): Studies in formal Slavic linguistics. Journal of Slavic linguistics. (Journal Of Slavic Linguistics). 339–354.
. 2010. The Self as Other. Own name, other name, second and thirs person pronouns as designators for self by French speaking children. International Association for the Study of Child Language.
. 1999. A Slavic Gospel in Los Angeles. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 62–89.
. 1993. Some evidence for, and causes of, stylistic change at Pliska and Preslav. Palaeobulgarica / Старобългаристика 8. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 70–73.
. 1984. The Source of The Oldest Romanian Translation of The Writings of St. Symeon The New Theologian. Scripta & e-Scripta 23. (Scripta & E-Scripta). 325-360.
. 2023. Srpsko 'pletenije sloves' do 14. stoljeća. Radovi zavoda za slavensku filologiju( 5). (Radovi Zavoda Za Slavensku Filologiju).
. 1963. Syntactic features of inalienable possesion in the French have+small clause and the Bulgarian be with structures. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive Linguistics 35. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 23.
. 2010. Tradition und Innovation in der bulgarischen Hochsprache des 14.-15. Jahrhunderts. Anzeiger für slavische Philologie 13. (Anzeiger Für Slavische Philologie). 45-77.
. 1982. Über die altbulgarischen Übersetzungen in Codex Suprasliensis. Palaeobulgarica / Старобългаристика 2. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 51–59.
. 1978. Un manuscrit inconnu de 1360. Palaeobulgarica / Старобългаристика 5. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 10–39.
. 1981.