You are here

Biblio

Export 7388 results:
Author Title [ Type(Desc)] Year
Journal Article
Stankova, Biljana. 1989. Sur les fonctions modales du futur périphrastique fran{\c c}ais. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 65–70.
Nikolova-Novakova, Iva. 1995. Sur les systèmes aspecto-temporels du fran{\c c}ais et du bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 20. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–14.
Esposito, Massimiliano. 1951. Sur quelques manuscrits de l’ancienne littérature religieuse du Vaudois du Piémont. Revue d’histoire ecclésiastique 46. (Revue D’Histoire Ecclésiastique). 127–159.
Bagemihl, Bruce. 1991. Syllable Structure in Bella Coola. Linguistic Inquiry 22. (Linguistic Inquiry). 589–646.
Thomson, Francis J. 1993. The Symeonic Florilegium – Problems of its Origin, Content, Textology, and Edition, Together with and English Translation of the Eulogy of Tzar Symeon. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 37–53.
Denkova, Lydia. 1991. Symposium „Bogomilisme et culture européenne médiévale.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 121–124.
Mostrov, Vasil. 2010. Syntactic features of inalienable possesion in the French have+small clause and the Bulgarian be with structures. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive Linguistics 35. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 23.
Zimmermann, Ilse. 2008. On the Syntax and Semantics of kakoj and {\v c}to za in Russian. Journal of Slavic linguistics. (Journal Of Slavic Linguistics). 289–306.
Ong, Walter J. 1956. System, Space, and Intellect in Renaissance Symbolism. Bibliothèque d’humanisme et Renaissance 18. (Bibliothèque D’Humanisme Et Renaissance). 222–239.
Feuillet, Jack. 1982. Systèmes aspectuels en fran{\c c}ais et en bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 26–36.
Kostova, Rosina. 1998. A Tenth-Century Graffito of St Basil the Great in the Light of His Cult in Eastern Monasticism. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 75–95.
Hinrichs, Jan Paul. 1984. Texte des späten 14. Jahrhunderts als Grundlage für ein mittelbulgarisches Akzentwörterbuch. Palaeobulgarica / Старобългаристика 8. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 42–44.
Christians, Dagmar. 2004. Theotokia in Kanones altbulgarischer Provenienz. Palaeobulgarica / Старобългаристика 28. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 79–93.
Parenti, Stefano & Elena Velkovska. 2007. Thirteenth Century Manuscript of the Constantinopolitan Euchology: Grottaferrata. G. b. 1, alias of Cardinal Bessarion. Bollettino della Badia greca di Grottaferrata Ser. III, vol. 4. (Bollettino Della Badia Greca Di Grottaferrata). 175-196.
Bailyn, John Frederick. 2010. To what degree are Croatian and Serbian the same language? Evidence from a translation study. Journal of Slavic linguistics. (Journal Of Slavic Linguistics). 181–219.
Anguševa, Adelina & Margaret Dimitrova. 1988. Towards Computer Processing of Slavic Late Medieval and {Pre–Modern} Miscellanies. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 81–91.
Miklas, Heinz. 1982. Tradition und Innovation in der bulgarischen Hochsprache des 14.-15. Jahrhunderts. Anzeiger für slavische Philologie 13. (Anzeiger Für Slavische Philologie). 45-77.
Hauff, Andrea. 2012. Translation von Heiligkeit. Die Wahrnehmung von heiligem Raum im spätmittelalterlichen Heiligenkult. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 80–92.
Bury, John Bagnell. 1906. The Treatise De administrando imperio. Byzantinische Zeitschrift 15. (Byzantinische Zeitschrift). 517–577.