You are here

Biblio

Export 7388 results:
Author [ Title(Desc)] Type Year
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
T
Miller, James. 1986. A third look at the second Dative. In , Case in Slavic, 296–311. (Case In Slavic). Slavica.
Parenti, Stefano & Elena Velkovska. 2007. Thirteenth Century Manuscript of the Constantinopolitan Euchology: Grottaferrata. G. b. 1, alias of Cardinal Bessarion. Bollettino della Badia greca di Grottaferrata Ser. III, vol. 4. (Bollettino Della Badia Greca Di Grottaferrata). 175-196.
Bayet, Jean & Gaston Baillet (eds.).. 1954. Tite-Live. Histoire romaine. (eds.)Jean Bayet & Baillet, Gaston. . Vol. 1. Paris: Les Belles-Lettres.
Bailyn, John Frederick. 2010. To what degree are Croatian and Serbian the same language? Evidence from a translation study. Journal of Slavic linguistics. (Journal Of Slavic Linguistics). 181–219.
Cieślak, Katarzyna. 1998. Tod und Gedenken. Danziger Epitaphien vom 15. bis zum 20. Jahrhundert. (ed.)Udo Arnold. Einzelschriften der Historischen Kommission für ost- und westpreußische Landesforschung. (Einzelschriften Der Historischen Kommission Für Ost- Und Westpreußische Landesforschung). Lüneburg: Institut Nordostdeutsches Kulturwerk.
Patterson, Miles. 2001. Toward a comprehensive model of nonverbal communication. In , The New Handbook of Language and Social Psychology, 159–176. (The New Handbook Of Language And Social Psychology,). Chichester: Wiley.
Andrist, Patrick. 2018. Toward a definition of paratexts and paratextuality: the case of ancient Greek manuscripts. In , Bible as Notepad. Tracing Annotations and Annotation Practices in Late Antique and Medieval Biblical Manuscripts, 130-149. Maniaci, Marilena Manuscripta Biblica. (Bible As Notepad. Tracing Annotations And Annotation Practices In Late Antique And Medieval Biblical Manuscripts). Berlin.
Jusczyk, Peter. 1986. Towards a model for the development of speech perception. In , Invariance and variability in speech processes, 1–19. (Invariance And Variability In Speech Processes). Hillsdale, {N.J.}: Erlbaum.
Nikolov, T. & Krasimira Petrova. 2001. Towards Building Bulgarian WordNet. In , Euroconference Recent Advances in Natural Language Processing.Proceedings. Tzigov Chark, Bulgaria, 5-7 September, 2001, 199–203. (Euroconference Recent Advances In Natural Language Processing.proceedings. Tzigov Chark, Bulgaria, 5-7 September, 2001). John Benjamins.
Anguševa, Adelina & Margaret Dimitrova. 1988. Towards Computer Processing of Slavic Late Medieval and {Pre–Modern} Miscellanies. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 81–91.
Miltenova, Anisava. 2011. Towards the Slavic Translations of Capita Paraenetica Ascribed to either Nilus of Ankyra or to Hesychius of Jerusalem. In , ΣΠΑΡΑΓΜΑΤΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ (Χαριστήριος Τόμος στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη), 125–154. (Σπαραγματα Βυζαντινοσλαβικησ Κληρονομίασ (Χαριστήριος Τόμος Στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη).
Miltenova, Anisava. 2011. Towards the Slavic Translations of Capita Paraenetica Ascribed to either Nilus of Ankyra or to Hesychius of Jerusalem. In , ΣΠΑΡΑΓΜΑΤΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ (Χαριστήριος Τόμος στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη), 125–154. (Σπαραγματα Βυζαντινοσλαβικησ Κληρονομίασ (Χαριστήριος Τόμος Στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη).
Szczepański, M. S. 2002. {Tożsamość regionalna – w kr{\k e}gu poj{\k e}ć podstawowych i metodologii badań. In , IV forum architektury krajobrazu. Krajobraz jako wizerunek tożsamości regionalnej (zagrożenia, ochrona i kształtowanie), Katowice – Jaworze, 4-6.X.2001. (Iv Forum Architektury Krajobrazu. Krajobraz Jako Wizerunek Tożsamości Regionalnej (Zagrożenia, Ochrona I Kształtowanie), Katowice – Jaworze, 4-6.x.2001). Katowice: Wydział Rozwoju Regionalnego. http://tg.net.pl/szczepanski/art_04.htm.
Miklas, Heinz. 1982. Tradition und Innovation in der bulgarischen Hochsprache des 14.-15. Jahrhunderts. Anzeiger für slavische Philologie 13. (Anzeiger Für Slavische Philologie). 45-77.
Nivre, Joakim. 1999. Transcription Standard. Version 6.2. Göteborg: Göteborg University. Department of Linguistics.
Hauff, Andrea. 2012. Translation von Heiligkeit. Die Wahrnehmung von heiligem Raum im spätmittelalterlichen Heiligenkult. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 80–92.