Вие сте тук
Библиография
Българо-немска вокална интерференция. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 14–17.
. 1980. За акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук [ə] и неговите български съответствия (част II). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 15–35.
. 1978. Апостола на свободата. Българска реч 5. (Българска Реч). 20–21.
. 1999. Рубен Иванович Аванесов (1902–1982). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 98–99.
. 1982. Езикът на Васил Левски и карловският говор. Българска реч 7. (Българска Реч). 45–50.
. 2001. За акустичния и фонологичния статус на немския гласен звук [ə] и неговите български съответствия (част I). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 11–27.
. 1978. За дефиницията и съдържанието на понятието „артикулационна база“ на даден език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 15–19.
. 1979. Числителното име в документалното наследство на Васил Левски. Българска реч 7. (Българска Реч). 40–44.
. 2001. Езиково-изразни средства от фолклора в документалното наследство на Васил Левски. Българска реч 7. (Българска Реч). 31–37.
. 2001. Л. Манолова. Съвременна езикова култура. С.: Парадигма, 2002. Българска реч 8. (Българска Реч). 67–69.
. 2002. Приложение на хронологичния и динамичния принцип към българските и френските глаголни времена. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 10–15.
. 1988. По въпроса за хронологичната координация при подчинените допълнителни изречения в българския и френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 34–40.
. 1978. Модалността преизказност и начини за предаването £ в съвременния френски език в съпоставка с българския. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 9. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 13–18.
. 1984. Булгари и пугури. Palaeobulgarica / Старобългаристика 5. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 112–116.
. 1981. Проблематика на подчинените допълнителни изречения в съвременния български език в съпоставка с френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–12.
. 1986. Чрьтами и рѣзами чьтаах7 и гатаах7 погани с7ще. Palaeobulgarica / Старобългаристика 7. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 84–87.
. 1983. Происхождение и значение исторического родового имени Дуло. Palaeobulgarica / Старобългаристика 3. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 85–87.
. 1979. Произход, структура и значение на името българи. Palaeobulgarica / Старобългаристика 3. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 69–76.
. 1979. Опит за комплексен анализ на френските двойнономинални съчетания във връзка с българските им съответствия. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 31–38.
. 1981. Закостенели именни падежни форми, функциониращи като наречия, в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 33–39.
. 1985. По въпроса за аспекта на френския глагол и вида на българския глагол (Le problème de la correspondance de l’aspect du verbe fran{\c c}ais et du vid du verbe bulgare). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 62–103.
. 1977. Самсисът. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 75–79.
. 1981. Опит за идентификация и датиране на розетата от Плиска. Palaeobulgarica / Старобългаристика 23. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 78–88.
. 1999. За древнобългарските знаци от Шудиково, Черна гора. Palaeobulgarica / Старобългаристика 25. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 80–89.
. 2001. За ораторското умение във Венецианската реч на Константин-Кирил. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 48–51.
. 1993.