Вие сте тук
Библиография
Лексика с неполногласием и полногласием в русских народных говорах (в сравнении со староболгарским и древнерусским языками). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–12.
. 1986. Синодик царя Борила. Български старини. (Български Старини). София.
. 1928. Български старини. . Том Книга 12. Козма Пресвитер. Болгарский писатель X вѣка. София: издава БАН. Придворна печатница – А. Д. http://ia601407.us.archive.org/30/items/bulgarskistarini12bulguoft/bulgarskistarini12bulguoft.pdf .
. 1936. Комуникативният аспект на научния текст и неговият превод. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 70–78.
. 1979. Солунският чудотворец. София: Отечествен фронт.
. 1980. Последният Асеновец (Боянският майстор) : Исторически роман. София: Български писател.
. 1987. Полупряката реч в италианския език (с оглед и на други романски езици). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 29. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–16.
. 2004. Съпоставително изследване на полупряката реч във френския и португалския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 23. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 7–14.
. 1998. Библиография на трудовете на проф. д-р Александър Ничев (1972–1981). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 62–64.
. 1982. Безглаголна предикация в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 31–33.
. 1983. Колко ръце са писали Постен (23) и Цветен (24) триод от манастира „Света Екатерина“ в Синай?. Palaeobulgarica / Старобългаристика 23. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 41–52.
. 1999. Дейността на Международната комисия за славянските книжовни езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 84–89.
. 1978. За аналитизма. Някои особености на старобългарския предикат. Palaeobulgarica / Старобългаристика 7. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 92–97.
. 1983. Александър Ничев (1922–1988). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 91–92.
. 1989. Първа национална конференция по езиково строителство. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 104–108.
. 1979. К характеристике преславского перевода Лествицы Иоанна Синайского. Преславска книжовна школа 19. (Преславска Книжовна Школа). 112-121.
. 2019. По повод на българо-гръцките езикови прилики.. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 23–26.
. 1987. Тъй наречената „американизация“ на българския език. Българска реч 1. (Българска Реч). 19–21.
. 1995. Някои характеристики на глагола в българския и гръцкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 23–26.
. 1988. Неделя на Хананейката – едно интересно четиво от богуслужебния апарат на четириевангелията. Palaeobulgarica / Старобългаристика 18. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 103–108.
. 1994. Някои бележки за валентността на глаголи със значение „получавам информация“ в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 66–75.
. 1979. Графика и правопис на Книга на пророк Исай по ръкопис {F.I.461} от {ХІV} в. от Руската национална библиотека. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 57–63.
. 1998. Езикът на смешното. Българска реч 4. (Българска Реч). 9–16.
. 1998.