You are here

Biblio

Export 186 results:
[ Author(Asc)] Title Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is B  [Clear All Filters]
A [B] C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   [Show ALL]
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
B
Birkfellner, Gerhard. 1975. Glagolitische und kurillische Handschriften in Österreich. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Birkfellner, Gerhard. 1979. Über das sogenannte „Römische paterikon“. Ein Beitrag zum Studium der Kirchenväterliteratur bei den Slaven im Mittelalter. Palaeobulgarica / Старобългаристика 3. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 23–37.
Birgmann, L. 1976. Byzantinische Rechtslexika. In , Fontes Minores, vol. 2, 87-146. (Fontes Minores).
Bilous, Frances R & Robert M Krauss. 1988. Dominance and accommodation in the conversational behaviors of same- and ixed-gender dyads. Language and Communication 8. (Language And Communication). 183–194.
Biliarsky, I. 2003. La responsabilité liée au droit d’asile dans la plus ancienne loi slave. Responsabilité et Antiquité (= Méditerranées, 36 2. (Responsabilité Et Antiquité (= Méditerranées, 36). 13–32.
Biliarsky, I. 2013. The Tale of the Prophet Isaiah: The Destiny and Meanings of an Apocryphal Text. East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450-1450. Vol. 23. (East Central And Eastern Europe In The Middle Ages, 450-1450). Leiden: BRILL.
Bieder, Herman. 1989. Die Wortbildungsadaptierung der Germanismen in den slavischen Sprachen. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 23–31.
Bhat, D. N. 1978. A General Study of Palatalization. In , Universals of Human Language, vol. 2. Phonology, 47–92. (Universals Of Human Language). Stanford, California: Stanford University Press.
Diplomatic Edition of the Text and Facsimile of the 42 Miniatures of a 15th-century Typological Life of Christ in the Pierpont Morgan Library, New York
Bettiolo, P. 1983. Gli scritti siriaci di Nilo il Solitario. Introduzione, edizione e traduzione. Publications de i'Institut Orientaste de Louvain. Vol. 30. (Publications De I'institut Orientaste De Louvain).
Bethin, Christina Yurkiw. 2010. Perceptual Salience in Dialect Contact: The Okane/Akane Dialects of East Slavic. Journal of Slavic linguistics. (Journal Of Slavic Linguistics). 7–54.
Beševliev, Veselin. 1964. Spätgriechische und spatlateinische Inschriften aus Bulgarien. Berliner byzantinische Arbeiten. (Berliner Byzantinische Arbeiten). Berlin: Academie Verlag.
Beševliev, Veselin. 1963. Die protobulgаrischen Inschriften. Berliner byzantinistische Arbeiten. (Berliner Byzantinistische Arbeiten). Berlin: Academie Verlag.
[Turin: Marietti, 1956]
Bernard, Roger. 1982. Un emprunt fait par le grec bizantin au vieux bulgare: λοσνίκιον „couverture de lit“. Palaeobulgarica / Старобългаристика 6. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 98–102.
Bernard, Roger. 1989. Introduction à l’étude de l’aoriste vieux bulgare. Palaeobulgarica / Старобългаристика 13. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 8–20.
Bereznyak, Asya. 2011. Blessed Ignorance? A Comparative Perspective on Eastern and Western Missionary Approaches to the Transmission of Knowledge. Palaeobulgarica / Старобългаристика 35. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 31–44.
Benoît, Pierre. 1965. Exegese und Theologie. Düsseldorf: Patmos.
Bell, Allan. 1991. Audience accommodation in the mass media. In , The Contexts of Accommodation: Developments in Applied Sociolinguistics, 69–102. (The Contexts Of Accommodation: Developments In Applied Sociolinguistics). Cambridge: Cambridge University Press.
Bell, Allan. 1984. Language style as audience design. Language in Society 13. (Language In Society). 145–204.
Belentschikow, Renate. 1986. Zum funktional-semantischen Feld der Lokativität (dargestellt am Beispiel des Russischen, Bulgarischen und Deutschen). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 10–21.