You are here
Biblio
Славянският превод на посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
. 2013. Резюме на английски.Страница за книгата в сайта.
Славянският превод на Посланието на патриарх Фотий до княз Борис и неговият гръцки оригинал. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–30.
. 2012. Първа и Втора книга Царства в състава на Архивния хронограф (Предварителни наблюдения). Palaeobulgarica / Старобългаристика 35. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–16.
. 2011. Библейското Осмокнижие в Архивния хронограф. Palaeobulgarica / Старобългаристика 34. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 26–48.
. 2010. Библейското Осмокнижие в състава на Архивния хронограф. Palaeobulgarica / Старобългаристика 34. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 26–48.
. 2010. Неизвестен старобългарски сан. Palaeobulgarica / Старобългаристика 33. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–15.
. 2009. Йоан Екзарх. In , История на българската средновековна литература, 243–246. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2008. Старобългарските релативи в исторически аспект. Palaeobulgarica / Старобългаристика 29. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 64–74.
. 2005. Ответ на вызов. Русский язык в научном освящении 3. (Русский Язык В Научном Освящении). 260–282.
. 2003. Славянският превод на коментарите на Теодорит Кирски върху Петокнижието. Palaeobulgarica / Старобългаристика 24. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 7–18.
. 2000. Глаголическата традиция и преславската книжнина. Palaeobulgarica / Старобългаристика 23. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 35–46.
. 1999. Библиография на Иван Добрев. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 23. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 224–230.
. 1998. Новооткрит средновековен графит от крепостта Русокастро. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 66–74.
. 1998. Член-кореспондент проф. Иван Добрев на 60 години. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 109–115.
. 1998. Четириевангелието на цар Иван Александър – особености на превода. Българска реч 2. (Българска Реч). 17–19.
. 1996. Следи от Методиев превод на библейската книга Битие. Palaeobulgarica / Старобългаристика 19. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 53–70.
. 1995. Тайнописи в средновековните славянски ръкописи. Българска реч 1. (Българска Реч). 11–13.
. 1995. Архивският хронограф и Тълковната палея. Palaeobulgarica / Старобългаристика 18. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 48–53.
. 1994. Славянски митологически компилации. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 63–76.
. 1993. За един лунно-слънчев старобългарски календар. Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 23–36.
. 1992. За протографа на Тълковната Палея. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 57–69.
. 1991. Архангелското евангелие от 1092 година като извор за историята на българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 34–41.
. 1990. Някои предварителни наблюдения върху редактирането на евангелския текст в Света гора. Palaeobulgarica / Старобългаристика 14. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 72–81.
. 1990. Към локализацията на Зографското евангелие – старобългарски паметник от Х–ХІ в.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 13. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 33–38.
. 1989. Преславска редакция на Кирило-Методиевия старобългарски евангелски превод. Кирило-Методиевски студии 6. (Кирило-Методиевски Студии). 15–129.
. 1989.