You are here
Biblio
Export 68 results:
Author Title Type [ Year
Filters: First Letter Of Title is T [Clear All Filters]
Thirteenth Century Manuscript of the Constantinopolitan Euchology: Grottaferrata. G. b. 1, alias of Cardinal Bessarion. Bollettino della Badia greca di Grottaferrata Ser. III, vol. 4. (Bollettino Della Badia Greca Di Grottaferrata). 175-196.
. 2007. Textkritik. Eine Einführung in Grundlagen germanistisch-mediävistischer Editionswissenschaft. Lehrbuch mit Übungsteil. Frankfurt am Main u. a: Peter Lang.
. 2008. Textlinguistics. Shumen: University of Shumen.
. 2010. To what degree are Croatian and Serbian the same language? Evidence from a translation study. Journal of Slavic linguistics. (Journal Of Slavic Linguistics). 181–219.
. 2010. Teaching Hesychasm by Means of Florilegia. In , Proceedings of the conference "Encyclopedic Trends in Byzantium", 287-296. Orientalia Lovaniensia Analecta. (Proceedings Of The Conference "encyclopedic Trends In Byzantium"). Louvain.
. 2011. The Text of the Apostolos in Athanasius of Alexandria. The New Testament in the Greek Fathers. (The New Testament In The Greek Fathers). Leiden ; Boston: Brill.
. 2011. Towards the Slavic Translations of Capita Paraenetica Ascribed to either Nilus of Ankyra or to Hesychius of Jerusalem. In , ΣΠΑΡΑΓΜΑΤΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ (Χαριστήριος Τόμος στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη), 125–154. (Σπαραγματα Βυζαντινοσλαβικησ Κληρονομίασ (Χαριστήριος Τόμος Στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη).
. 2011. Towards the Slavic Translations of Capita Paraenetica Ascribed to either Nilus of Ankyra or to Hesychius of Jerusalem. In , ΣΠΑΡΑΓΜΑΤΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ (Χαριστήριος Τόμος στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη), 125–154. (Σπαραγματα Βυζαντινοσλαβικησ Κληρονομίασ (Χαριστήριος Τόμος Στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη).
. 2011. Translation von Heiligkeit. Die Wahrnehmung von heiligem Raum im spätmittelalterlichen Heiligenkult. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 80–92.
. 2012. The Tale of the Prophet Isaiah: The Destiny and Meanings of an Apocryphal Text. East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450-1450. Vol. 23. (East Central And Eastern Europe In The Middle Ages, 450-1450). Leiden: BRILL.
. 2013. Towards a Critical Edition of the Vita Constantini: The South Slavonic Tradition, the Russian Copies of the Menologium for February and the Russian Miscellanies. In , The Bible in Slavic Tradition, 443-462. (The Bible In Slavic Tradition). Leiden ; Boston: BRILL.
. 2016. Translations of Monastic Florilegia in Medieval Bulgarian Literature (10th – 14th c.). In , Medieval Bulgarian Art and Letters in a Byzantine Context, 437–465. (Medieval Bulgarian Art And Letters In A Byzantine Context). Sofia.
. 2017. Textological Notes on De Christo et Antichristo by Hippolytus of Rome in the Greek and Slavonic Manuscript Tradition. Scripta&e-Scripta 18. (Scripta&e-Scripta). 175-195.
. 2018. Textological Notes on De Christo et Antichristo by Hippolytus of Rome in the Greek and Slavonic Manuscript Tradition. Scripta & e-Scripta 18. (Scripta & E-Scripta). 175-195.
. 2018. Textological Notes on De Christo et Antichristo by Hippolytus of Rome in the Greek and Slavonic Manuscript Tradition. Scripta & e-Scripta 18. (Scripta & E-Scripta). 175-195.
. 2018. Toward a definition of paratexts and paratextuality: the case of ancient Greek manuscripts. In , Bible as Notepad. Tracing Annotations and Annotation Practices in Late Antique and Medieval Biblical Manuscripts, 130-149. Maniaci, Marilena Manuscripta Biblica. (Bible As Notepad. Tracing Annotations And Annotation Practices In Late Antique And Medieval Biblical Manuscripts). Berlin.
. 2018.