You are here
Biblio
Основни принципи на типологията на превода. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 43–55.
. 1979. Енциклопедичен речник на литературните термини. . София: Хейзъл – Duden.
. 2001. Професор доктор Пшемислав Зволински. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 195–196.
. 1982. За един тип полски конструкции с nomina actionis и техните български съответствия. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 46–48.
. 1980. Полско-български синтактични паралели – Трета българо-полска конференция (София, 16–18.X.1979 г.). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 52– 56.
. 1980. По някои проблеми на корпуса, предназначен за съпоставителни изследвания. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–14.
. 1978. Библиография на трудовете на проф. Светомир Иванчев. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 74–88.
. 1980. Новые списки двух поучений Климента Охридского по Пинежской рукописи {ХVІІ} века. Palaeobulgarica / Старобългаристика 7. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 74–85.
. 1983. Наблюдения върху някои отглаголни съществителни в българския и финския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–40.
. 1978. Румънско-български морфемен анализ. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–6.
. 1979. Паисий Величковски – един измежду последните големи църковнославянски книжовници. Palaeobulgarica / Старобългаристика 7. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 14–42.
. 1983. Взаимодействие латинского Запада и византийского Востока: кирилло-мефодиевская традиция, истоки польской литературы и проблемы славянской взаимности. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 67–80.
. 1993. Лексикографски и лексиколожки четения’98. Българска реч 4. (Българска Реч). 48–50.
. 1998. Византийский земледельческий закон. Ленинград.
. 1984. Разкопки на източната крепостна стена от Вътрешния град на Преслав през 1973-1974. In , Плиска – Преслав, vol. 1, 181-182. (Плиска – Преслав). София.
. 1979. . 1911.
К вопросу о вифинских славянах. Palaeobulgarica / Старобългаристика 18. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 40–47.
. 1994. Словарь книжников и книжности Древней Руси. . . Vol. Вып. 1. XI–первая половина XIV в. Ленинград: Наука.
. 1987. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России. In , Търновски писмена: Алманах за Търновската книжовна школа, vol. 1, 94-152. (Търновски Писмена: Алманах За Търновската Книжовна Школа).
. 2002. Поэтика древнерусской литературы. Москва.
. 1979. ‘Преодоление слова’ в стиле ‘плетения словес’ и историко-литературное значение этого явления. In , Търновска книжовна школа, vol. 2, 9-25. (Търновска Книжовна Школа). София: БАН.
. 1980. Жития Кирилла и Мефодия : Факсимильное воспроизведение рукописей. . Москва-София.
. 1986. Текстология. На материале русской литературы Х–ХVІІ веков. 2nd ed. Ленинград: АН СССР.
. 1983. Передовая линия обороны Болгарского государства духа. Palaeobulgarica / Старобългаристика 5. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 21–27.
. 1981.