You are here
Biblio
Observations sur la traduction de Tice-Live par Pierre Bersuire (1354–1356). In , L’humanisme médiéval dans les littératures romaines du Xll au XIV siècle, 167–192. (L’Humanisme Médiéval Dans Les Littératures Romaines Du Xll Au Xiv Siècle). Paris: Klincksieck.
. 1964. Bemerkungen zum Leben des Heiligen Narren Symeon von Leontios von Neapolis. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Graeca Upsaliensia. Vol. 6. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Graeca Upsaliensia). Uppsala: Almqvist & Wiksell.
. 1970. Parchment – Its history, Manufacture and Composition. Journal of the Society of Archivists 2(9). (Journal Of The Society Of Archivists). 391 – 399.
. 1964. Storia del Ciceronianismo e di altre questioni letterarie nell età della Rinascenza. Torino: Ermano Loescher.
. 1885. Des Hl. Johannes von Damascus Ἔκθεσις ἀκριβὴς τῆς ὀρθοδόξου πίστεως in der Übersetzung des Exarchen Johannes. . Monumenta linguae slavicae dialecti veteris : fontes et dissertationes. Vol. 4. (Monumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris : Fontes Et Dissertationes). Freiburg im Bresgau: Weiher.
. 1984. Eine Zweite Südslavische Übersetzung des Johannes Damascenus. In , Slawistische Studien zum V. Internationalen Slawistenkongress in Sofia 1963, 281–284. (Slawistische Studien Zum V. Internationalen Slawistenkongress In Sofia 1963). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
. 1963. Des Hl. Johannes von Damascus Ἔκθεσις ἀκριβὴς τῆς ὀρθοδόξου πίστεως in der Übersetzung des Exarchen Johannes. . Monumenta linguae slavicae dialecti veteris : fontes et dissertationes. Vol. 2. (Monumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris : Fontes Et Dissertationes). Freiburg im Bresgau: Weiher.
. 1981. Des Hl. Johannes von Damascus Ἔκθεσις ἀκριβὴς τῆς ὀρθοδόξου πίστεως in der Übersetzung des Exarchen Johannes. Monumenta linguae slavicae dialecti veteris : fontes et dissertationes. Vol. 3. (Monumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris : Fontes Et Dissertationes). Freiburg im Bresgau: Weiher.
. 1983. Handwörterbuch zu den altkirchenslavischen Texten. Heidelberg: Carl Winter.
. 1955. Des Hl. Johannes von Damascus Ἔκθεσις ἀκριβὴς τῆς ὀρθοδόξου πίστεως in der Übersetzung des Exarchen Johannes. . Monumenta linguae slavicae dialecti veteris : fontes et dissertationes. Vol. 1. (Monumenta Linguae Slavicae Dialecti Veteris : Fontes Et Dissertationes). Wiesbaden: Harrasowitz.
. 1967. The Education of Burgundian Princes 1435–1490. Chicago: University of Chicago.
. 1972. Geoffroy Tory et le nomenclature des écritures livresques fran{\c c}aises du XV siècle. Le Moyen-âge 83. (Le Moyen-Âge). 493–520.
. 1977. The Earliest French Resistance Theory : The Role of the Burgundian Court. Journal of Modern History 51. (Journal Of Modern History). 1225–1249.
. 1979. Suppelement to v. 51
John of Paris : Principal Author of the Quaestio de potestate papae. Speculum 56. (Speculum). 41–55.
. 1981. Essays in English Literature. London: Percival & Co. http://www.gutenberg.org/files/30455/30455-h/30455-h.htm.
. 1890. A Non-Existent Byzantine-Style Historian in a New Encyclopaedia of Ottoman Historians. Revue des études byzantines 68(1). (Revue Des Études Byzantines). 209-217.
. 2010. Pilaf and Bouchees: The Modernization of Official Banquets at the Ottoman Palace in the Nineteenth Century. In , Royal Taste. Food, Power and Status in European Courts after 1789, 111–143. (Royal Taste. Food, Power And Status In European Courts After 1789). Ashgate: Aldershot.
. 2011. Catalogue des manuscrits en écriture latine portant des indications de date, de lieu, ou de copiste. . Vol. 1. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique.
. 1959. Pierre Bersuire, prieur de Saint Eloi de Paris. Histoire littéraire de la France. (Histoire Littéraire De La France). Paris: Académie des Inscriptions et Belles Lettres.
. 1963. Razodetja. Ljubljana: {\v S}tudentska zalo{\v z}ba.
. 2009. . 1732.
Florilège Sacro-Profane du Pseudo-Maxime. Hermoupolis–Syros.
. 2001. Reflets de la culture médiévale bulgare en Russie kiévienne durant la deuxième moitié du {XIe} s.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 5. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 98–105.
. 1981. El español y el búlgaro: dos lenguas posesivas, subjetivas e .. irresponsables. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 28. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 30–37.
. 2003.