You are here

Biblio

Export 447 results:
[ Author(Desc)] Title Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is С  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р [С] Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я   [Show ALL]
С
Снегаров, Иван. 1951. Неизвестен досега препис от разказа „Чудо с българина“. Известия на Института за българска история 3–4. (Известия На Института За Българска История). 295–296.
Соболевский, Алексей И. 1900. Церковнославянские тексты моравского происхождения. Русский филологический вестник 43. (Русский Филологический Вестник). 150–217.
Соболевский, Алексей И. 1910. Особенности русских переводов домонгольского периода. Сборник Отделения Русского языка и словесности Императорской академии наук 88. (Сборник Отделения Русского Языка И Словесности Императорской Академии Наук). 162–176.
Част от: Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии
Соболевский, Алексей И. 1893. Особености русских переводов домонгольского периода. In , Труды девятого археологического съезда в Вильне, vol. 2, 53–61. (Труды Девятого Археологического Съезда В Вильне). Москва: б.и.
Соболевский, Алексей И. 2005. Славяно-русская палеография. Лингвистическое наследие XX века. 4th ed. (Лингвистическое Наследие Xx Века). Москва: Едиториал УРСС.
Солнцева-Накова, Екатерина. 2005. Десета юбилейна българо-полска славистична конференция. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 30. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 199–201.
Солнцева-Накова, Екатерина. 2002. Конференция с международно участие на тема: Обучение без граници. Език и култура. Чуждоезиковото обучение в контекста на ХХI век. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 27. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 157.
Солнцева-Накова, Екатерина. 2004. Х международна конференция по русистика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 29. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 149.
Солнцева-Накова, Екатерина. 2001. Втора международна конференция Чуждоезиково обучение за специални цели. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 26. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 170.
Солнцева-Накова, Екатерина. 2005. Конференция Лексикология, фразеология и лексикография в памет на Кети Анкова-Ничева. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 30. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 198–199.
Солнцева-Накова, Екатерина. 2004. Международна научна конференция Славянският свят в условията на глобализация. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 29. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 180.
Сонди, Дьорд. 1987. Категорията обектоопределеност в унгарския език и нейните еквиваленти в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 12–22.
Спасова, Мария. 2012. Неизвестен славянски превод на правило а҃ и в҃ от Посланието на Дионисий Александрийски. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 73–95.
Спасова, Мария. 1989. Scriptio continua и ролята на един предлог. Palaeobulgarica / Старобългаристика 13. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 55–70.
Спасова, Мария. 2004. Цитатите от Псалтира в Учителното евангелие от 1343 г. и проблемите около славянския превод на Библията. In , Преводите през XIV столетие на Балканите. (Преводите През Xiv Столетие На Балканите). София: Горекс Прес.
доклади от международната конференция, София 26–28 юни 2003 г.
Спасова, Мария. 1998. Народно ли е Народното (Безименното) житие на св. Йоан Рилски?. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 50–74.
Спасова, Мария. 2010. Славянският превод на Слово за Връбница (Цветница) от Йоан Златоуст и проблемът за късните славянски преписи като достоверни свидетелства за архетипа на превода. In , ПѢНИЕ МАЛО ГЕѠРГИЮ. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Георги Попов, 400-417. (Пѣние Мало Геѡргию. Сборник В Чест На 65-Годишнината На Проф. Дфн Георги Попов).
Спасова, М. & Кл. Иванова. 1984. Житие на св. Иларион Мъгленски от патриарх Евтимий. In , Стара българска литература, vol. 4, 89-108. (Стара Българска Литература). София: Български писател.
Спасова, Мария. 1998. Към въпроса за преводаческата практика на българските книжовници през XIV в.: Върху материал от превода на Слово на Томина неделя от Григорий Богослов. In , Патриарх Евтимий Търновски и неговото време: Материали от националната научна сесия 600 години от заточението на св. Евтимий, патриарх Търновски (Велико Търново, 6 октомври 1993 г.), 105-115. (Патриарх Евтимий Търновски И Неговото Време: Материали От Националната Научна Сесия 600 Години От Заточението На Св. Евтимий, Патриарх Търновски (Велико Търново, 6 Октомври 1993 Г.). Велико Търново: Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий”.