(Иса)кь растѣ вь домѹ ѡц҃а своего. ег(д)а бьі(с) вь .ѳ҃. лѣть приде анг҃ль кь аврамѹ и р(ч)е тако гл҃еть аще лю(би)ши ме авраме заколи сн҃а своего (и сь)твори мнѣ жьртвѹ. и оуказа (ѥ)моу мѣсто. аврамь не исповѣда никомѹ. вьзеть единого раба и сн҃а своего исака и иде на место идеже ре(ч) емѹ г҃ь. исакь вьпраша ѡч҃е где идѣмь. аврамь ре(ч) б҃оу жрьтвѹ хощем сьтворити. и ш(д)ьше на мѣсто. принесоше дрьва на ѡслети и сьтвори исакь ѡгнь и сьтвори ражни и р҃е кь ѡц҃оу своемоу. ѡч҃е юже ѡгнь доп(с)ѣ и ражни ѡвче где. аврамь р҃е б҃ь ви(д)ть ѡвче. и р҃е рабѹ поими ѡсле иди вь нѣкое мѣсто. ѡтидѣ рабь. аврамь поеть исака и поне(д) его на заколѣние. ег(д)а разуме исакь ре(ч) кь ѡц҃оу своемѹ. ѡч҃е ѡч҃е свежи рѹцѣ и нозѣ мои. да незаклань оупраснѹ те и хощѹ грѣхь имети. ег(д)а вьзврати его и приложи ножь кь грьлѹ его: тогда анг҃ль гн҃ь ре(ч). авраме: авраме. не приложи никое зло сн҃ѹ своемѹ. вьзри ѡдеснѹю себе и виж(д)ь ѡвна вь крьмѹ садокове. садокь лобода есть. вьзре аврамь и пѹсти сн҃а своего и вьзврати се вь домь свои. исакь ег(д)а прибьі(с): (ѡц҃ь) поемь исака прѣда(с)ть вьзлюбле(но)мѹ рабоу своемѹ андрею и р(ч)е. пои(ми) гн҃а своего и ѡжени вь ханаѡ(нь). где есть материно рождьство исакоу. андреи поеть исака и бл(с)ви его анрамь и сарра мати его. и бл(с)вить аньдреꙗ. и вьзеть андреꙗ рабьі много и скотьі и камилие. и иде вь ханаѡ(н) искати жене гн҃оу своемѹ. приде и ѡбиде много земле халдеске. не бьі(с) драго ср(д)цоу его. приде вь саврѹ и ѡбрѣте народе многь дв҃ьі и на стѹденцоу. едина дв҃ица имающи лѣпотѹ велию. и несе водоу вь сретение и р(ч)е любите ли водѹ. ан(д)рѣи поемь напить се сь дрѹжиною своею. и прослави б҃а. тако и скоти имь напои. андреи р(ч)е повѣдите мнѣ дв҃ьі. где ѡбрѣщемь намь и скотомь пристои вечерь си. паки тажде дв҃а р(ч)е. оу ѡц҃а моего е(с)ть ѡблегалище и камилемь храна. и поеть всѣхь ревека и приведе кь ѡц҃оу своемѹ. ег(д)а вьнидоше вь домь ѡц҃а ею. прѣдаше вьсь катоунь ревеце. наутрие оукрасише ре(ве)кѹ златомь и бисеромь. и пое(м)ьше ю повѣдоше кь аврамоу. вь месопотамию. вь сретение еи изидоше. и ревека р(ч)е повѣж(д)ьте ми ѡ(б)роучника моего. ег(д)а повѣдаше еи ревека поклони се исакоу и цѣлова его. и пришедеше нощи. иде аврамь сь исакомь кь мелхьіседекоу и бл(с)вить и(х).⁘
Препис в ръкопис № 677 (Тиквешки) от втората половина на ХV в. НБКМ, София, л. 35б–37а