You are here

Слово за зачатието на света Анна, когато зачена света Богородица

сло́во на ꙁачѧтїе ст͠ыѫ а҆нны е҆гда ꙁачѧ(т) ст͠ѫ бц͠ѫ, блⷭви w(ч): 

I.1.

Eгда приближи сѧ врѣмѧ пр(о)рчыскы(х) провѣщанїи скончати сѧ хотѧ. и҆ таннѣ оу̇таенѣ и ѿ вѣка, ꙍбраꙁм̇и проꙗ҆влѣемѣи прѣжⷣе въ видѣнїи странныиⷯ. ꙗ҆коже то пр(о)ркоу е̇днномоу е҆два̋ раꙁоумѣти бѣше, сѣїѧ прочрьтаемое ꙁнаменїе. ни лѣто(м) оу҆каꙁаемо когда с̋е събѫдет сѧ. ни врѣмене(м) и̇̇ годомь и̇ часовꙍ(м). е҆динь бо съ вѣсть врѣме̇на и̇ лѣта и͛ ча́сы, и҆же ѿць положи своеѫ ꙍ҆бластїѫ.

2.

когда и̇ въ кое лѣто и҆ гꙍ(д) чесомоу сѧ събыти ѥ(с). тако бꙍ и̇ а҆ввакоумь проричѧ ре(ч). е҆гда прїближѫ сѧ лѣта поꙁнань бѫдеши. е҆гда прїидеть врѣмѧ ꙗ҆виши сѧ̇.

3.

мꙍу̇с҇и же про̇ꙍбраꙁоуѫ тоѫж(д)е таины прочрьтанїе кѫпиноѫ покаꙁа таинѣ събытїе.ꙗ҆же стльпо(м) ꙍ҆гньно(м) нощїѧ горѧщи не съгарааше. дн͠їѧ же неꙍпалнаꙗ҆ плѣше сѧ, невр(ѣ)ж(д)ьшоу еѫ ꙍгню бж(с)тьвномꙋ.

 

4.

иеꙁекїиль же дв͠рь нбі͠нѫ раꙁкаꙁааш-е-ѫ. ꙗко тоѫ ре(ч) никтоже проидеть, тъчїѧ е҆динь г͠ь вънидеть и и҆ꙁыдеть. нѫ ни лѣта събытїоу, ни когда ни дн͠е оу҆каꙁааше. е҆диномоу бо то̋ бѣше иꙁвѣстно и҆ ꙁнаемо.

 

5.

Приближаѫщоу бо сѧ събытїꙋ пр(ѣ)сташѫ пррⷪ҇чьствїа. тъма ѿбѣже, слън͠цоу хотѧщоу въсїати. людемь бо въ тьмѣ грѣхꙍвнѣи и҆ въ сѣни смър͠нѣи дръжимомь. ѿкѫдоу бѣ ꙋтѣшенїа и҆ просвѣщенїа чаати, а҆ще не ѿ самого творца.

6.        

не бѣ бо ре(ч) и҆саі҆а пластыр҇ь// (291б) ни ꙍбвитїа ни елеа приложити, ꙁане пр(ѣ)ꙋмножил сѧ бѣ врѣдь гр(ѣ)ховныи. Тѣмже оуже ѥ(с) врѣмѧ къ истинѣ пристѫпити, до(с)тоинѫѧ чьсть сего дн͠е и҆ꙁвѣщати. ꙗкоже ст͠ое писанїе пр(д)ѣизвѣствоуѫ гл͠еть.

II. 7.

бѣше бꙍ і҆ꙍ҆ки(м) богать ꙃѣло. живыи въ ꙍправдаⷯи(х) и ꙁаповѣде(х) г͠ни(х) присно, на ꙁнаменїе чт(с)но храни(м). непло(д)ствомы вѧꙁань, да съ ꙁнаменїе(м) и пло(д) ч(с)ты и проsѧбнеть ѿ него. женѣ его аннѣ непло(д)нѣ сѫщи.

 

8.

принесоста начѧткы и҆ десеѧтины цр͠кви дары гв͠и. и҆ неприѧшѫ і҆ереие гл͠ѧще. не приемлеть ѿ тебе г͠ь б͠ь дарꙍвь, понеже сѣмене нѣси въскрѣсиль іл͠и. иꙁгнашѧ и(х) иꙁ цр͠ве.

 

9.

ꙍнже не иде въ домь свои. нѫ помѣнѫ а҆враама патрїарха. ꙗко въ послѣднеи емоу старости сѫщоу, да(с) е҆моу б͠ь и҆саа̀ка. и҆ не ꙗ҆ви сѧ іꙍ҆акимъ женѣ своеи аннѣ, нѫ поемь стада своа и идет въ поустынѧ. и сътворивь храминѫ себѣ и рече. не и҆зыдѫ ни на брашно ни на пиво, доиде же посѣтить мене приꙁираѫ исъ высоты г͠ь. нѫ да бѫдет ми брашно и пиво м͠литва сїа̋. и рече. б͠же вышнїи твари въсеѫ съдѣтелю. ꙁатворивыи беꙁ(д)нѫ повелѣнїемь своимь, и҆ животныѫ въ неи плоⷣвиты ꙗ҆влѣѫ мл(с)рїемь свои(м), и҆ повелѣвь растити сѧ въсѣкои вещи. почто вла(д)ико затвори ложесна съвръстницѫ моеѫ, не сътворити плода еи въ і҆и͠ли: e҆д̏а на нѧ̏ паде грѣ(х) пр(ѣ)дѣда а҆дамаⷱ;

 

10.

и с̏е прѣ(д)ста емоу а҆г͠гль г͠нь г͠лѧ. // (291а) і҆ꙍа︤киме. і҆ꙍакиме. оуслыша б͠ь м͠литвѫ твоѫ. се бо жена твоа анна ꙁачѧти и҆ мать пло(д) г͠нь. и҆мже въсѣка д͠ша вѣроуѫщи сп͠сенїе и мать ꙍ҆брѣсти. т̏ъ бо пло(д) бѫдеть а҆дамоу прѣдѣдоу твоемоу на възвращенїе въ пръвѫѧ жизнь. тъ̋  пло(д) бѫдеть прѣбабѣ твоеи е῎вѣ на ꙍ҆бновленїе.  т̋ъ плоⷣ бѫдеть пло(д) твои клѧтвѣ на раꙁ(д)роушенїе. ꙁьмїеви на показанїе. грѣхꙍ(м) на ѿпоущенїе.  т̏ъ бѫдеть пло(д) твои раю на ѿврьꙁенїе. пламенномоу ꙍрѫжїоу на ѿстѫпленїе. оуже бо к томоу пронорливыи ꙁьмїи не въсъпинет сѧ къ ꙋхꙋ. нѫ по земли плъꙁаѫ, главѫ крыѫ попира е҆моу вѣрными ногами. твои бо пло(д) живꙍтнаа ѿрасль ꙗ҆вит сѧ. сїа̀ рекь а҆г͠гль невидимь бы(с) ѿ него.

 

11.

Анна же сѫщи въ двою сѣтованїоу и въ соугоубѣ рыдани и҆ плачи. мнѧщи бо і҆ꙍ҆акїма нѣ где съ стады иꙁгыбша. тѣмже ре(ч). д̏вѣ покаани мѧ ꙍ҆бдръжита, и д̏вѣ рыдани съдръжита мѧ. Плачѧ бо сѧ ре(ч) пръвое вдовства мое҆го, и҆ иже не вѣмь камо дѣст сѧ і҆ꙍки(м) съвръстникомь мои и҆ плач(с)ѧ безчѧ(д)ства моего, ꙗ҆ко ꙁатвори б͠ь ложесна моа̀; клѧтѣ мѧ повиннѫ сътвори сн͠ꙍмь і҆и͠лвꙍ(м). Сице еи рыдаѫщи въ врътоградѣ своемь сѣдѧщи по(д) дафниѫ. възвед̋ши очи къ въседръжителю б҃ꙋ на н͠бо. и видѣ гнѣꙁдо птичїе на дафинѣ, и сътвори рыданїе въ себѣ г͠лѧщи о҆҆҇увы мнѣ оу҆҇вы. комоу ꙋпо(д)бих сѧ азь, // (292б)или коа ложесна иꙁнесошѫ(м). ꙗко не бы(х) по(д)бна аꙁь птицамь нб(с)ныимь, ꙗко и тѫ̏ сѫть пло(д)виты прѣ(д) тобоѫ г͠и. оу҆҇ви мнѣ комоу ꙋпо(д)бих сѧ аꙁь не оу҆по(д)бих сѧ ꙋбо ни вода̀мь симь. ꙗко и воды сиѫ пло(д)виты сѫть пр(д)ѣ тобоѫ г͠и. нбо и вльны своѫ оу҆тишаѫще и рыбы иⷯ тебе бл(с)ѧть г͠и. о͠увы мнѣ комоу ꙋподобих сѧ аꙁь ꙍ҆кааннаа, ни земли се҆ и ни дрѣвоу лѫжномоу. ꙗко въсѣ т̏а пло(д)вита сѫть прⷺд тобоѫ г͠и вл(д)ко. нѫ призри на мѧ съвыше мл(с)рдеи, ѿними болѣꙁнь ср(д)ца моего, и рыданїе мое оутоли. ибо на мнѣ ꙍ҆брѣтош(с)ѫ болѣꙁни прѣбабины нѫ ꙍна аще и҆ раꙗ иꙁгнана бы(с), то̏ съврьстника ꙁрѧщи оутѣшааше сѧ; и не беспло(д)на ꙗви сѧ ꙗко же а҆ꙁь.

 

12.

Сїа же еи и жалостнѣишаа сиⷯ г͠лѧщи. ст̏а прⷣѣ неѫ аг͠гль г͠нь г͠лѧ. анно анно.  не рыдаи и ни плачи. оуслыша б͠ь м͠литвы твоѫ и стенанїе ср(д)ца твоѐго. се бꙍ не ꙗко вдовица, ни ꙗ҆ко бесчѧдна бѫдеши. нѫ бѫдеши  м͠ти въсѣмь бл(с)венїемь. и родиши радость вѣчнѫѧ. пр(д)ѣи҆дѫщѫ въсѣкь ро(д) и҆ ро(д). ꙍна же ꙁабывши рыданїе и въꙁрѣвь на аг͠гла. н оужасивши сѧ ꙍ҆бличенїа его и ҆ ре(ч) въ себѣ. кто видѣ когда сицева го вѣстника, женамь радо(с) блг͠овѣствꙋѫща; ꙍбличїе бо е҆го, бесѣда чл͠ча ѥ(с) . и ꙁракь и крилѣ его ꙍгнь пламѣнныи. боѫ сѧ, ед̏а въ радости мѣсто въ вѧщьшѫѧ мѧ печаль въложить. и ре(ч) агг͠ль. анно. не оужасаи сѧ // (293а) ни съмѫщаи. не себе бо ради прїидо(х) на с̏е дѣло. нѫ послань есмь ѿ б͠а бл͠говѣститити радость. и҆же ѿ вѣка въ жена(х) не процьвте пло(д) таковыи. емоуже въсѣ тварь кланѣтѝ сѧ и мать нб͠снаа же и ꙁемнаа.

 

13.

и҆ р͠е(ч) анна. живь г͠ь и жива д͠ша моа. ꙗ҆ко аще рож(д)ѫ мѫжьскыи поль или жен̋скыи. въдамь то̏ въ дарь гв͠и б҃ꙋ моемоу, и бѫдеть слоужѫ и҇  въ всѧ дн͠и живота своего. и абие невидимь бы(с) ѿ неѫ аг͠гль. Анна же въ себѣ бывши ре(ч). по семоу раꙁоумѣти ѥ(с)  ꙍбѣты вѣстника сего приш(д)еша. понеже сицевыѫ доброты ни зрака̀ въ члв͠цѣ(х) нѣсть.

 

14.

И҆ се̏ притекь единь ѿ отрокь възвѣсти еи г͠лѧ. с̏е і҆ꙍкимь грѧдеть съ стады своими. агг͠ль б̀ꙍ г͠нь бл͠говѣсти е҆моу сънити въ домь свои. и абїе анна радостїѧ испльни сѧ. и҆ иꙁмѣни сѣтовныѫ ризы, и прѣбыста ꙍ б͠ѕѣ веселѧща сѧ. и а҆бїе иꙁмьждалаа (!) ложесна, мъждѫ ѿлож̋ше приѧшѫ ꙁарѧ бг͠осадиѫѫ.

 

III.15.

Тѣмже врѣмѧ е(с) прочѧѫ бесѣдѫ ꙍ҆стаити, на пр(д)ѣлежѫщѫѧ въꙁвратити сѧ рекѫще. дне(с) нб͠о второе ꙁачинает сѧ въ бокоу аннꙋ. Днъ(с) прѣстоль нерѫкотворены иꙁиж(д)ет сѧ въ  ѧтробѣ аннꙋ. Дне(с) цр͠кви д͠ховнаа съставлѣет сѧ на о҆бновленїе ѧ̈зыко(м). Дне(с) трапеза дх͠овнаа нб(с)номоу хлѣбꙋ готовит сѧ. Дне(с) пр(о)рчьстїи гласи съвръшенїе проповѣди приемлѧще радостиѫ ликоуѫть. Дне(с) клѧ // (293б)твѣ потрѣбленїе проꙃѧбе, и мироу въсемоу бл(с)венїе процьвте. Дне(с) несѣанаа нива нбс͠номоу класоу готоваеть питателѣ. Дне(с) раискомоу питателю пакы порꙍ(д)ныѫ дв͠ри ѿвръꙁаѫт сѧ, и пламенное ꙍрѫжїе плещи давѫ ѿстѫпаѥть.

 

16.

Ѿн͠нѣшнѣго бо дн͠ѣ бѣсовьскаа льсть раз(д)роушает сѧ въсѫдоу. оу҆же бо ꙁачѧт сѧ ꙍ҆рѫжїе хрїа(с)номь на противнаго съпостата. о҆уже стѣнь ѿстѫпаеть ӥстинѣ въсїавши. древнѣа мимоидошѫ, и се̏ новаа новымь въсїашѫ.

 

17.

людїе сѣдѧщеи въ тъмѣ неразꙋмїа, дароу(д)ѫт сѧ ꙍ҆жидаще ви дѣти свѣть неꙁаходимыи. н͠нѣ же ꙁачѧнтїоу прѣчⷭ҇тыѫ б͠цѫ странно дивѧще сѧ, въ съвръшеннѫѧ радость рож(с)(т)дава е҆ѫ.

 

18.

 аг͠гли свѣтлоликоуѫще е҆диногла(с)но въꙁьпїемь рекѫще. ра(д)уи сѧ ꙍбрадованаа г͠ь с тобоѫ. бл(с)вена ты въ женаⷯ и бл(с)вень пло(д) чрѣва твоего. идеже бо прѣоу҆множи сѧ грѣ(х),  тоу прѣизьꙍбилоуеть блг(д)ть. женскыимь бо прѣстѫпленїемь и҆спадохꙍмь ис породы, н͠нѣ же пакы женскыимь рож(д)ьствомь пръвыѧ жиꙁни приемлемь и҆ ꙍ҆бновленїе.

 

19.

Не сътрьпѣ бо ꙁрѣти г͠ь б͠ь нашь до конца бѣсомь лѫкавымь мѫчима рода чл͠ча. того ради ст͠илище своемоу съхожденїоу готовить. ꙍ немьже пр(о)ркь рече. ꙁде̏ въселѧ ꙗко иꙁволиⷯ еѫ

 

20.

(294а) Тѣмже и҆мь вѣрнїи иꙁрѧдни людїе сн͠а твоего нарицаеми. по(д)кровь твои приблѣгаѫще, м͠лбами тѧ вынѫ прославлѣемь. не ѿврати лица твоего ѿ на(с) вл(д)чце. нѫ ꙁащити ны ѿ невидимы(х) врагь. сн͠а си и г͠а ꙁа ны мл͠ѧщи. оу҆тиши напасти нашѧ. и҆ и҆сцѣли немощи нашѧ. г(д)же ни видимыѫ врагы и невиⷣимыѫ ѿ на(с). въбрани напастемь, и҆ въсѣкои вещи противнѣи. по҆умири въсѧ въселѫѧ твоими щедротами. да по(д) кровомь крилоу твоею съхранѣеми, до(с)тни наречем сѧ людїе твои. ты бо еси помощь беспомощны(м). ты еси надеж(д)а ненадѣѫщим сѧ. ты ѐси стѣна и покровь ѿ съпротивныⷯ бѣсовь. ты еси пристанище не влаемо троуж(д)аѫщи(м) сѧ въ мори житеистѣмь. ты съкроушишѫ танїа е҆ретичьскаа, и ꙁагради ꙁло̏гл͠иваа оу҆ста и(х). ꙗже не исповѣдаѫть тебе въ истинѫ сѫщѫѧ м͠трь б͠жїѧ словеси. тебе бо дрьжавѫ и҆м̏ы непостыднѫѧ прибѣгаѫ въ кровь твои, и и҆сцѣленїа трѣбоуѫ ꙍпоустѣвшои ми д͠ши. възбрани съпротивноу ми съпостатоу. и҆ простерши рѫцѣ твои прѣч(с)ѣи.

 

21.

въꙁ(д)вигни и мѧ погрѫжаема въ влънⷯа житеискыⷯ. да въ тишинѣ пр(ѣ)бываѫ твои(х) щедроть съ въсѣми вѣрными, и единогласно прославимь, пр(ѣ)ст͠ѫѧ ръц(о)ѫ коѵпно. о͠ца и сн͠а и ст͠го д͠ха, н͠нѣ и присно. и҆ въ вѣкы вѣком, амінъ :ѳ

Transcript: 

Препис от №94 от Зографския манастир; (№36 по BHBS)

Чети-миней за ноември-декември от преходен тип със старо и новоизводни преводи. Без начало и без край. XIVв. (8-9/10). 421л. 1°. (15л. са откъснати от В. Григорович и са пренесени в Русия). Правопис двуеров, двуюсов, търновски непоследователен. Български, писан вероятно на Атон.Пази се в библиотеката на Зографския манастир, каталожен № 94 (стара сигн. IIв.3). Предназначение да се чете на християнския празник Въведение Богородично на девети декември.

Transcription: 
Мария Вапцарова