Вие сте тук

Библиография

Експортирай 313 резултата:
Автор Заглавие [ Тип(Desc)] Година
Филтри: First Letter Of Last Name is В  [Отмени всички филтри]
Journal Article
Банков, Димитър & Димитър Веселинов, авт-ри . 1991. Опит за семантичен анализ на някои жаргонни думи от играта на топчета. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–40.
Велчева, Боряна, авт . 2001. Отново за глаголицата. Palaeobulgarica / Старобългаристика 25(2). (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 16–20.
Банков, Димитър & Димитър Веселинов, авт-ри . 1991. Отношението между френското арго и българския сленг като лексикографски проблем. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 30– 35.
Видмарович, Наталия, авт . 1998. Отражение исихастских идей в создании образа святого (На материале древнерусской агиографии). Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 51 – 66.
Василева, Радка, авт . 1993. Павел Патев удостоен с академичните Палми. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 18. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 117.
Василева, Йоанна, авт . 2000. Пастирска лексика от с. Добравица, Софийско. Българска реч 6. (Българска Реч). 29–32.
Вачкова, Кина, авт . 2009. Петър Пашов (1.04.1931–5.04.2009). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 34. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 163.
Василев, Румен, авт . 1977. По повод на една прибързана хипотеза. Palaeobulgarica / Старобългаристика 1. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 76–84.
Владова, Илиана, авт . 1987. По-важни трудове на Сергей Влахов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 117–119.
Владова, Илиана, авт . 1983. По-важни трудове на Сидер Флорин. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 135.
Велчева, Боряна, авт . 2004. Повторение – благозвучие, ритъм (Наблюдения върху старобългарската преводна проза). Palaeobulgarica/Старобългаристика 28(2). (Palaeobulgarica/старобългаристика). 45–54.
Велинова, Вася, авт . 2004. Под знака на чудото. Palaeobulgarica / Старобългаристика 28. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 119–122.
Велчева, Боряна, авт . 1964. Показателни местоимения и наречия в новобългарските паметници от XVII и XVIII в.. Известия на Института за български език 10. (Известия На Института За Български Език). 159-235.
Васева, Иванка, авт . 2004. Полупряката реч в българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 29. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 17–25.
Венкова, Валентина, авт . 1993. Португалският именен оператор todo(o) и неговите преводни еквиваленти в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics/ Conrastive linguistics 18. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics/ Conrastive Linguistics). 10–15.
Василев, Васил П, авт . 1993. Правописна, морфологична и лексикална преправка на словата в Троянския Дамаскин. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 72–88.
Велева, Мая, авт . 2002. Преображенията на репортажа. Българска реч 8. (Българска Реч). 26–28.
Врачу, Аритон, авт . 1985. Приносът на яшките слависти в изучаването на старобългарския език. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 104–111.
Вюнше, Мария, авт . 1986. Проблеми на еквивалентността на някои наречия при превода им от български на немски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 18–25.
Валтер, Хилмар, авт . 1980. Проблеми при превода на означенията на реалиите от българска художествена проза на немски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–41.