Вие сте тук
Библиография
Експортирай 447 резултата:
[ Автор![(Asc)](http://scripta-bulgarica.eu/sites/all/modules/biblio/misc/arrow-asc.png)
Филтри: First Letter Of Last Name is С [Отмени всички филтри]
Преславска редакция на Кирило-Методиевия старобългарски евангелски превод. Кирило-Методиевски студии 6. (Кирило-Методиевски Студии). 15–129.
. 1989. Глаголическата традиция и преславската книжнина. Palaeobulgarica / Старобългаристика 23. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 35–46.
. 1999. Лексиката на Тертеровото Евангелие от 1322 г.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 12. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 67–80.
. 1988. Юридическа литература. В , История на българската средновековна литература, 192-201. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2008. Някои предварителни наблюдения върху редактирането на евангелския текст в Света гора. Palaeobulgarica / Старобългаристика 14. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 72–81.
. 1990. Библейски преводи в България през Х век. В , История на българската средновековна литература. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2009. Славянският превод на Посланието на патриарх Фотий до княз Борис и неговият гръцки оригинал. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–30.
. 2012. Библейското Осмокнижие в Архивния хронограф. Palaeobulgarica / Старобългаристика 34. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 26–48.
. 2010. Архангелското евангелие от 1092 година като извор за историята на българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 34–41.
. 1990. Славянският превод на посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
. 2013. Резюме на английски.Страница за книгата в сайта.
Член-кореспондент проф. Иван Добрев на 60 години. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 109–115.
. 1998. Старобългарските релативи в исторически аспект. Palaeobulgarica / Старобългаристика 29. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 64–74.
. 2005. Готварска книга или Наставления за всякакви гозби. 2nd изд. Шумен: Хелиос.
. 1992. За язиците. Българска реч 3. (Българска Реч). 44.
. 1997. Две български ръкописи. Български книжици 2. (Български Книжици). 259-269, 409, 481-482.
. 1859. Езикоучението за българите. Българска реч 3. (Българска Реч). 45–46.
. 1997. Готварска книга или Наставления за всякакви гозби. Шумен: Хелиос.
. 1991. Фототипно издание на книгата от 1870 г.
Готварска книга или Наставления за всякакви гозби според както ги правят в Цариград и разни домашни справи. Събрани от разни книги. Цариград: В печатницата на "Македония".
. 1870. . 1992.
Общо пространство? Култура на литературните награди в Европа. Литературата 11. (Литературата). 9–28.
. 2012. Английски текст: http://javnost-thepublic.org/article/2004/4/3/
Айвънхоу : Рицарски роман. София: Отечество.
. 1980. Сравнение. В , Речник на съвременните литературни термини, 221-223. (Речник На Съвременните Литературни Термини). София: Наука и изкуство.
. 1993. Баницкое евангелие как богослужебный памятник. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 73–101.
. 1985. Пояснительные конструкции в письменности южнославянского и восточнославянского ареалов Православного славянства. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 5–22.
. 1991. Месяцеслов как памятник языка и культуры ( На материале Церколезского и Баницкого евангелия). Полата кънигописьная 14-15. (Полата Кънигописьная). 122-131.
. 1985.