You are here

Biblio

Export 554 results:
Author [ Title(Asc)] Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is К  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
С
Райков, Божидар, Христо Кодов & Боряна Христова. 1986. Славянски ръкописи в Рилския манастир. . Vol. Т. 1. : [Библейски и богослужебни книги]. София: Наука и изкуство .
Карский, Е. Ф. 1979. Славянская кирилловская палеография. 1st ed. Санкт Петербург: АН СССР.
2 фот. изд. 1979, Москва, Наука
Капинчева, Таня. 1994. Славистични четения в София в памет на професор Иван Леков. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 19. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 103–105.
Ким, Уон Хой. 1997. Система на показателните местоимения в Синайския псалтир. Palaeobulgarica / Старобългаристика 21. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 78–87.
Кабакчиев, Красимир. 1983. Синтактичният модел „V + О“,контекстуален маркер на перфективност в българския и английския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 34–41.
Кенанов, Димитър. 1985. Симеон Метафраст и Търновската книжовна школа. In , Търновска книжовна школа, vol. Т. 4. Културно развитие на Българската държава, краят на XII-XIV век, 26-36. (Търновска Книжовна Школа). София: БАН.
Кенанов, Димитър. 1987. Симеон Метафраст и старобългарската литература. In , Втори международен конгрес по българистика. Доклади, vol. 11, 85-90. (Втори Международен Конгрес По Българистика. Доклади). София.
Косеска-Тошева, Виолета. 1983. Семантична интерпретация на проблеми, свързани с категорията определеност/неопределеност (върху материал от българския и полския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 21–27.
Коссек, Наталия. 1982. Семантика и синтаксис отрицания в евангелии Кохно. Palaeobulgarica / Старобългаристика 6. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 51–57.
Прев. от фр. Ирена Кръстева.Прев. по: Pascal Quignard. La sexe et l’effroi.
Койчева, Регина & Донка Петканова. 2003. Седален. In , Старобългарска литература. Енциклопедичен речник, 444–445. (Старобългарска Литература. Енциклопедичен Речник). Велико Търново: Абагар.
Куфнерова, Злата. 1980. Сдружение на чешките преводачи. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 82–83.
Карпенко, Людмила. 1998. Священные знаки глаголического алфавита. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 67–78.
Койчева, Регина. 2003. Светилен. In , СЛЕР, 443–444. (Слер).
Костова, Красимира. 2002. Савината книга в контекста на ранната кирилска книжовна традиция. Palaeobulgarica / Старобългаристика 26. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 13–.
Р
Крилова, Галина. 1980. Руският съюз да и неговите функционални еквиваленти в художествени преводи на български език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 18–25.
Парпулов, Георги Р & Ралф Клеминсън. 2011. Румънци и славяни на Света гора през 1416 г. (Из историята на јлинския скит). Palaeobulgarica / Старобългаристика 35. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 59–64.