| Title | Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг |
| Publication Type | Journal Article |
| Year of Publication | 1992 |
| Authors | Банков, Д, Веселинов, Д |
| Journal | Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics |
| Volume | 17 |
| Pagination | 36–41 |
| Keywords | Language Contacts; Езикови контакти |
| Abstract | The article is an attempt at applying a more abstract model of description of the slang lexicon. The authors examine a new word-formation model in the Bulgarian youth slang – reverse transcoding. It constitutes a two-stage, two-way operation of formal loaning on the basis of a mechanical equalling of two lexemes from different languages. Reverse transcoding is viewed in correlation with the phenomenon of transposition. The authors investigate two of its mani- festations: hybrid transcoding and myxonymic transcoding. They explain them through synon- ymy by showing the process of their appearance and their functioning. |
| Citation Key | Банков1992 |