Вие сте тук
Библиография
Експортирай 313 резултата:
Автор Заглавие [ Тип] Година Филтри: First Letter Of Last Name is В [Отмени всички филтри]
Старобългарското платець ’половинка’. Българска реч 1. (Българска Реч). 18.
. 1995. Стилни похвати на патриарх Евтимий. Сборник на БАН 37. (Сборник На Бан). 105-280.
. 1942. Сто и петдесет години катедра по славистика в Прага. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 32. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 202–204.
. 1998. Страшен или страхотен – (Страхотни страшки или страшни страхотии). Българска реч 5. (Българска Реч). 19.
. 1999. Структурна и семантична характеристика на някои префигирани глаголи в съвременния български език. Годишник на Софийския университет "Св. Климент Охридски". Факултет по славянски филологии / Annual of Sofia University "St. Kliment Ohridski". Faculty of Slavic Studies 88. (Годишник На Софийския Университет "св. Климент Охридски". Факултет По Славянски Филологии / Annual Of Sofia University "st. Kliment Ohridski". Faculty Of Slavic Studies). 5–28.
. 2005. Существуют ли лексические средства для описания „средней“ фигуры: сопоставительный экспериментальный анализ. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 18. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 67–72.
. 1993. Съвпадения и разлики в текста и в месецослова на два близки евангелски ръкописа: Кързоновото (Видинското) и Банишкото евангелие. Palaeobulgarica / Старобългаристика 18. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 58–67.
. 1994. Cf.: Cynthia Vakareliyska
Съществителните човек и хора в португалския и в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 22. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–12.
. 1997. Темо-ремна структура и конекторен тип кохезия в английски и български научен текст. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 17. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–12.
. 1992. Темският ръкопис – български езиков паметник от 1764 г. Palaeobulgarica / Старобългаристика 10. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 49–72.
. 1986. Теоретические основы создания ориентированного на болгарских учащихся словаря сочетаемости русских слов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 28–35.
. 1983. Теорията на превода като наука. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 48–53.
. 1978. Толковая Палея и Повесть временных лет. Сюжет о «разделении язык». Ruthenica 6. (Ruthenica). 37–85.
. 2007. Трактатът на Героги Хировоск „За тропите”, неговият славянски превод и византийската риторическа традиция. Старобългарска литература 19. (Старобългарска Литература).
. 1986. Трета национална младежка школа Съвременни проблеми на езикознанието и литературознанието в Шумен. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 128.
. 1988. Трети българо-скандинавски симпозиум във Варна. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 120–121.
. 1986. Трети световен конгрес по диалектология и геолингвистика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 26. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 137–139.
. 2001. Трето национално съвещание на Дружеството на преподавателите по чужд език и литература в България. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 94–96.
. 1982. Умението да отказваме. Българска реч 2. (Българска Реч). 35–37.
. 1996. Фонетико-фонологични грешки при възприемането на българската вокална система от испаноговорещи студенти. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 17–23.
. 1989. Фонетико-фонологични грешки при възприемането на българската консонантна система от носители на испанския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 21–30.
. 1986. Формални модели на родова адаптация на субстантивните заемки от английския в българския и в чешкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 22. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 19–25.
. 1997. Фраземи с компонент числително име в българската фразеология. Българска реч 19. (Българска Реч). 91–98.
. 2013. Фразеологизми с ни .. ни в българския, руския и немския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 46–51.
. 1980. Х международен конгрес на славистите (София, 14–22.IX.1988). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 113–128.
. 1989.