You are here
Biblio
К определению объема творческого наследия учеников Кирилла и Мефодия в составе славянского Требника (Предварительные наблюдения над южнославянской рукописной и старопечатной традицией). In , Slavica mediaevalia in memoriam Francisci Venceslai Mareš, 107–123. (Slavica Mediaevalia In Memoriam Francisci Venceslai Mareš).
. 2006. К определению объема творческого наследия учеников Кирилла и Мефодия в составе славянского Требника (Предварительные наблюдения над южнославянской рукописной и старопечатной традицией). In , Slavica mediaevalia in memoriam Francisci Venceslai Mareš, 107–123. (Slavica Mediaevalia In Memoriam Francisci Venceslai Mareš). Wien: Lang, Peter Frankfurt; Herausgeber: Reinhart, Johannes.
. 2006. . 2006.
Към въпроса за многократните преводи и редакции в състава на монашеските флорилегии. In , Многократните преводи в Южнославянското средновековие. Доклади от международната конференция, София, 7–9 юли 2005 г., 309–312. (Многократните Преводи В Южнославянското Средновековие. Доклади От Международната Конференция, София, 7–9 Юли 2005 Г.). София.
. 2006. Новооткритият старобългарски Канон за Неделя Петдесетница и неговият византийски образец. Palaeobulgarica / Старобългаристика 3. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–48.
. 2006. О происхождении и судьбе некоторых славянских палимпсестов Синая. In , Исследования памятников южнославянской и древнерусской письменности, 215–231. (Исследования Памятников Южнославянской И Древнерусской Письменности). Москва-Санкт-Петербург.
. 2006. Оловен амулет палимпсест с глаголико-кирилски текст. In , Тангра. Сборник в чест на 70-годишнината на акад. Васил Гюзелев, 311-330. (Тангра. Сборник В Чест На 70-Годишнината На Акад. Васил Гюзелев). София.
. 2006. . 2006.
Происхождение канона (Богословие, история, поэтика). Санкт Петербург: Санкт-Петербургского университета.
. 2006. Пролог бр. 72. Македонски средновековни ракописи. Vol. 8. (Македонски Средновековни Ракописи). Скопjе.
. 2006. Първото проложно житие на св. Иван Рилски в двата превода на Стишния пролог. In , Многократните преводи в Южнославянското средновековие, 479−491. (Многократните Преводи В Южнославянското Средновековие). София.
. 2006. Речник на црковнословенскиот jазик од македонска редакциjа. . . Vol. I (Вовед, А–Б). Скопjе: Институт за македонски jазик “Крсте Мисирков”, Одделение за историjа на македоскиот jазик.
. 2006. Синаксарните жития на св. Георги в южнославянската ръкописна традиция. In , Многократните преводи в южнославянското Средновековие. Доклади от международната конференция, София, 7-9 юли 2005 г. , 267-286. (Многократните Преводи В Южнославянското Средновековие. Доклади От Международната Конференция, София, 7-9 Юли 2005 Г. ). София.
. 2006. . 2006.
Служби за жени-светици в южнославянската книжовна традиция от ХІІІ–ХVІ век. Црквене студиjе 3. (Црквене Студиjе). 277-296. http://www.crkvenestudije-churchstudies.org/images/download/3.pdf.
. 2006. Служби за света Петка в български и сръбски ръкописи от ХІІІ до ХV век. Археографски прилози 28(1452-2233 (е-издање). (Археографски Прилози). 105–122. doi:https://www.nb.rs/publications/publication.php?id=15147. https://www.nb.rs/view_file.php?file_id=2018.
. 2006. Староизводните чети-минеи и сръбските манастири. In , Љубов према образовању и вера у Бога у православним манастирима, vol. Зборник изабраних радова. 1. , 36-46. (Љубов Према Образовању И Вера У Бога У Православним Манастирима).
. 2006. Съобщение за новооткрит старобългарски ямбически канон. Богословска мисъл 1–4. (Богословска Мисъл). 212.
. 2006. Чети-минеите и практиките на четене в славянското Средновековие. In , Љубав према образовању и вера у Бога у православним манастирима, vol. Зборник избраних радова. 5. Међународна хиландарска конференциjа. Књига прва, 119-124. (Љубав Према Образовању И Вера У Бога У Православним Манастирима). Београд/ Columbus.
. 2006. Южнославянская гимнография XIII–XVIII вв.. In , Православная энциклопедия, vol. 11, 489–513. (Православная Энциклопедия). Москва: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия». http://www.pravenc.ru/text/165013.html#part_23.
. 2006. Южнославянские переводы литургии Иоанна Златоуста в служебниках XI-XV вв. из росийских библиотек. In , Многократните преводи в Южнославянското средновековие, 253-266. (Многократните Преводи В Южнославянското Средновековие). София: ГорексПрес.
. 2006. Der „Nomos Georgikos“ und die Rechtspraxis. In , La réponse des juristes et des experts à La pratique du droit. 59ème Session de La Société Internationale Fernand de Visscher pour l’Histoire des Droits de l’Antiquité. Supplementum, 66–70. (La Réponse Des Juristes Et Des Experts À La Pratique Du Droit. 59Ème Session De La Société Internationale Fernand De Visscher Pour L’Histoire Des Droits De L’Antiquité. Supplementum). Bohum.
. 2005. Die Collatio XII Anachoretarum: Skitskij Paterik 22: 1-14. In , Хиляда години като един ден, 216-228. (Хиляда Години Като Един Ден). София.
. 2005. The impact of verbatim quotations on research users. York: University of York.
. 2005. . 2005.