You are here

Biblio

Export 665 results:
Author [ Title(Desc)] Type Year
Filters: First Letter Of Title is С  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р [С] Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я   [Show ALL]
С
Славова, Татяна. 2013. Славянският превод на посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
Резюме на английски.Страница за книгата в сайта.
Славова, Татяна. 2001. Славянският превод на Сказанието на Епифаний Кипърски за дванадесетте камъка. In , Традиции. Приемственост. Новаторство. В памет на Петър Динеков, 535–544. (Традиции. Приемственост. Новаторство. В Памет На Петър Динеков). София: Академично издателство "Марин Дринов".
Спасова, Мария. 2010. Славянският превод на Слово за Връбница (Цветница) от Йоан Златоуст и проблемът за късните славянски преписи като достоверни свидетелства за архетипа на превода. In , ПѢНИЕ МАЛО ГЕѠРГИЮ. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Георги Попов, 400-417. (Пѣние Мало Геѡргию. Сборник В Чест На 65-Годишнината На Проф. Дфн Георги Попов).
Цибранска-Костова, Марияна. 2008. Славянският Псевдозонар. Palaeobulgarica / Старобългаристика 32. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 25–52.
Цибранска-Костова, Марияна. 2011. Славянският Псевдозонар и църковноюридическата литература на Славянския юг XII–XIV в.. In , Покайната книжнина на Българското средновековие IХ–ХVIII в. (езиково-текстологични и културологични аспекти), 259–380. (Покайната Книжнина На Българското Средновековие Iх–Хviii В. (Езиково-Текстологични И Културологични Аспекти). София: Валентин Траянов. https://www.academia.edu/16654648/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B0_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%BE%.
Ангелов, Димитър. 1985. Славянският свят през ІХ–Х в. и делото на Кирил и Методий в книжовната традиция. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9(2). (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–28.
Левшина, Жанна. 1999. Славянское грамматическое сочинение "О восьми частях слова". In , Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность. Археография, палеография, кодикология, 66-76. (Опыты По Источниковедению. Древнерусская Книжность. Археография, Палеография, Кодикология). Санкт Петербург.
Шатковски, Януш. 1997. Славянското влияние върху немския език и неговите диалекти. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 22. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 13–28.
Вълчанов, Славчо. 1998. Следи от апокрифни елементи в кирило-методиевската традиция в средновековна България. In , Медиевистика и културна антропология, 195-210. (Медиевистика И Културна Антропология). София.
Тот, Имре. 1984. Следи от Кирило-Методиевата традиция в унгарския речников фонд. Palaeobulgarica / Старобългаристика 8. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 87–89.
Славова, Татяна. 1995. Следи от Методиев превод на библейската книга Битие. Palaeobulgarica / Старобългаристика 19. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 53–70.
Попов, Георги. 1994. Следи от разпространението на Наумовия канон за св. апостол Андрей. Старобългарска литература 28-29. (Старобългарска Литература). 10–32.
Порохова, Ольга Г. 1987. Слова гнезда град-/город- в русском и староболгарском языках (сравнительное исследование). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–13.
Лихачев, Дмитрий (ed.).. 1987. Словарь книжников и книжности Древней Руси. (ed.)Дмитрий Лихачев. . Vol. Вып. 1. XI–первая половина XIV в. Ленинград: Наука.
1. изд. Москва, Советская энциклопедия, 19662. изд. Москва, УРСС, 2004 4. изд. Москва, УРСС, 2007
Марузо, Жул. 1960. Словарь лингвистических терминов. (ed.)А. А Реформатский. Москва: Издательство Иностранной литературы.