You are here
Biblio
Легенде о jужнословенским анахоретима. Гласник СНД 1. (Гласник Снд). 215-233.
. 1925. Легитимация на прехода към втори български капитализъм. Ново време. Списание за социални идеи, политика и култура 12. (Ново Време. Списание За Социални Идеи, Политика И Култура). 15.
. 2011. . 2017.
. 1986.
Лексика Исторической Палеи. Велико Търново: ПИК.
. 1994. Лексика народно-разговорного источника в травестированной поэме XVIII века. In , Язык русских писателей XVIII века, 168–181. (Язык Русских Писателей Xviii Века). Ленинград: Наука.
. 1981. Лексика с неполногласием и полногласием в русских народных говорах (в сравнении со староболгарским и древнерусским языками). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–12.
. 1986. . 1977.
Лексикален ситнеж или „биография“ на български и чужди думи. Българска реч 4. (Българска Реч). 12–15.
. 1998. Лексикална асиметрия между английски и български. Българска реч 11. (Българска Реч). 14–21.
. 2005. Лексикална асиметрия при глаголите в българския и чешкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 20. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 23–31.
. 1995. Лексикална и словообразувателна характеристика на имената на забрадката. Българска реч 7. (Българска Реч). 20–26.
. 2001. Лексикалната вариативност в южнославянските преводи на триодните синаксари. Palaeobulgarica / Старобългаристика 28. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 43–68.
. 2004. Лексикалната репрезентация на концептите село и град в българския език. Българска реч 18. (Българска Реч). 35–39.
. 2012. Лексикални белоруско-български паралели.. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 66–70.
. 1979. Лексикални заемки в турския език от българския и от другите славянски езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 105–135.
. 1981. Лексикални калки в българския книжовен език, възприети от руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 24–34.
. 1978. Лексикално вариране в насловите на четивата в ранните славянски евангелски ръкописи (ІХ–ХІІІ в.). Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–16.
. 1992. Лексикално-семантични подстъпи към дру56 гостта (българо-чешки успоредици). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 25. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 86–88.
. 2000. Лексиката в Йоан-Екзарховия превод на Богословието – количествени показатели. Palaeobulgarica / Старобългаристика 35. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 14–36.
. 2011. Лексиката на Тертеровото Евангелие от 1322 г.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 12. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 67–80.
. 1988. Лексикографски и лексиколожки четения’98. Българска реч 4. (Българска Реч). 48–50.
. 1998. Лексикон. Математика. . София: Абагар.
. 1995. Лексико-семантическое взаимодействие некоторых русских и староболгарских слов в русском литературном языке. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 30–40.
. 1989. Лексико-синтактични средства за изразяване на ‘възможност’ в разговорния стил на съвременния български, руски и полски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 24. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–12.
. 1999.