You are here

Biblio

Export 313 results:
Author Title [ Type(Asc)] Year
Filters: First Letter Of Last Name is В  [Clear All Filters]
Journal Article
Васильева, Татьяна. 1990. Русская фразеология в болгарской аудитории. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 37–40.
Вилюман, Витолд В & Полина А Соболева. 1979. Ролята на дълбоката и повърхностната структура при контрастивните изследвания. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–12.
Велева, Мая. 1980. Първи българо-скандинавски симпозиум по български език и литература. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 89–90.
Веселинова-Караниколова, Иглика. 1980. Първа национална младежка школа по езикознание. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 90–92.
Вачкова, Кина & Димитър Дунков. 1979. Първа комплексна конференция по българистика, Шумен ’79. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 60–62.
Васильевич, Александр П. 1983. Психолингвистический подход к установлению лексических соответствий (на материале болгарских, русских и английских цветонаименований). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–17.
Василева, Албена. 2004. Прощални думи за Йосиф Симеонов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 29. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 144.
Статията е публикувана и в електронното списание Littera et Lingua 11 (2014), 1-2.
Валтер, Хилмар. 1980. Проблеми при превода на означенията на реалиите от българска художествена проза на немски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–41.
Вюнше, Мария. 1986. Проблеми на еквивалентността на някои наречия при превода им от български на немски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 18–25.
Врачу, Аритон. 1985. Приносът на яшките слависти в изучаването на старобългарския език. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 104–111.
Велева, Мая. 2002. Преображенията на репортажа. Българска реч 8. (Българска Реч). 26–28.
Василев, Васил П. 1993. Правописна, морфологична и лексикална преправка на словата в Троянския Дамаскин. Palaeobulgarica / Старобългаристика 17. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 72–88.
Венкова, Валентина. 1993. Португалският именен оператор todo(o) и неговите преводни еквиваленти в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics/ Conrastive linguistics 18. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics/ Conrastive Linguistics). 10–15.
Васева, Иванка. 2004. Полупряката реч в българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 29. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 17–25.
Велчева, Боряна. 1964. Показателни местоимения и наречия в новобългарските паметници от XVII и XVIII в.. Известия на Института за български език 10. (Известия На Института За Български Език). 159-235.